ID работы: 6573571

Escape

Слэш
NC-17
Заморожен
127
автор
Annie_are_you_okay соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 107 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Несмотря на то, что Блейн видел, что задел Курта, извиняться он не планировал, и на то было множество причин. Первая — он говорил правду. Его возбуждала покорность, большие глаза, глядящие снизу вверх, сжатые коленки и нежное смущённое хныканье в ответ на прикосновения. То, что Курт, не имея никакого опыта и будучи всего лишь ребёнком, пытался строить из себя дерзкого и сексуального, ему не нравилось. Вторая — ему и не нужно было, чтобы Курт ему нравился. Или он Курту. Может быть, Блейн и не был самым плохим человеком в мире, но он точно не был парой для Курта. Ни в одной из существующих Вселенных и уж точно не в этом мире. К чему все это тогда? Разговоры о сексе, обсуждение предпочтений. Блейн мог бы трахнуть Курта даже будь он толстым волосатым мужиком, просто потому что секс — это секс. А никаких отношений у них не было и быть не могло. Спустя полчаса молчания в дороге, Блейн остановил автомобиль на парковке загородного торгового центра и вышел первым, чтобы достать пачку долларов из сумки. Хаммел расслабился и даже немного задремал в машине. Все в эти дни было так трудно, что Курт немного устал от этих игр, от этих побегов. Он открыл глаза, когда Андерсон остановил машину и вышел вслед за ним, потягиваясь после долгого сидения. — У нас есть час, не больше. Не нужно особенно светиться перед камерами. Держаться ближе ко мне, будем снова изображать парочку. В первом же магазине сменим одежду, чтобы, опять же, не мелькать на камерах. И зайдём в продуктовый возьмём что-то поесть, чтобы не искать кафе возле мотеля. Хорошо? Не броди между рядами часами. Зашли, взяли необходимое, вышли, — дал он указания Курту, когда тот вышел из машины, и Блейн смог закрыть её на сигнализацию. — Хорошо. На какую сумму я могу рассчитывать? И мне нужен мой кошелек, если можно, — вздохнул Хаммел, потирая глаза и надевая очки и капюшон. Он взял бутылку воды из сумки и бросил ее обратно в машину. Кажется, от легкой дремоты голова стала болеть еще сильнее. Пройдя в торговый центр за Блейном, Хаммел немного ссутулился, стараясь следовать по пятам за мужчиной. Мысли о Блейне никак не отпускали его. Андерсон хочет покорного, чтобы тот не играл с ним, а беспрекословно выполнял все его приказы, но Курт не такой. Так же, Хаммелу хотелось Блейна. Этого властного, строгого мужчину, который мог управлять им, когда другие не могут. А других ему и не хотелось слушать. Так же, как и умирать, не познав все прелести интимной жизни. Ведь, да ладно, давайте смотреть правде в глаза, не факт, что они вернутся домой. Не факт, что завтра в это время они вообще будут живы. А Курту, конечно, хотелось узнать чего-то нового. И если кто-то и сможет научить его, то это Блейн. Заметив, что мужчина остановился, наверное, ожидая от него ответа, Хаммел тряхнул головой и понял, что пропустил мимо ушей все, что говорил ему Блейн. — Прости, что? Я немного задумался. — Я напомнил тебе не пользоваться никакими карточками, иначе нас найдут раньше, чем ты успеешь сказать «платиновая». И ещё я спросил, как долго мы будем идти мимо всех магазинов. Я не особенно разбираюсь в этом, но, думаю, там было пару неплохих марок, где мы могли бы приобрести одежду, — пробурчал Блейн, ощущая непонятную ревность относительно задумчивости Курта. Он ведь не о нем думал. И хорошо, конечно, но все-таки не о нем. И хорошо и обидно. И что за черт вообще творился с его эмоциями, когда этот мальчик был рядом? Блейн так привык быть холодным и равнодушным. Учился хранить молчание и не выдавать чувств даже движением брови, а рядом с Куртом превращался… В прежнего себя. Давно потерянного и забытого, как ему хотелось. И Блейн планировал вытравить это из себя. Точно. — Да, я помню, — кивнул Курт, и вздохнул, оглянувшись. Да, они действительно прошли уже много хороших магазинов, но за час, Хаммел надеялся, что они успеют заглянуть в некоторые. Он видел, как Блейн нахмурился, но не придавал этому большого значения. Блейн всегда хмурился. Курт его всегда чем-то не устраивал. — Идём, — уверенно заявил он, беря мальчика под руку и затаскивая в первый попавшийся бутик. — Как мило. Берём, — ткнул он пальцем в парные толстовки для парня и девушки с дополняющими друг друга принтами. — Ты же помнишь, что будешь Китти, верно? Придётся добавить в твой наряд больше короткого и яркого. А ещё… Гольфы, — Блейн скользнул взглядом по ногам Курта, в который раз за последние сутки, и утвердительно кивнул. — Выбирай гольфы. Узкие джинсы. Короткие шорты. Милые толстовки и футболки. Затем белье, шляпы, разные формы очков, шарфы и платки. Побольше такого, что скрывает лицо, можно комбинировать и создавать новые стили. А ещё помоги мне. Готов поспорить, что по части одежды ты все-таки меня превосходишь. — Ты серьезно? Я думал, что хоть сейчас я куплю себе что-то нормальное и прекращу ходить в этом образе шлюхи, — вздохнул Хаммел и огляделся. Он слушал Андерсона, качая головой. Он ведь не серьезно, правда? Но при взгляде на Блейна, Курт понял, что все серьезно. Закатив глаза, Курт пошел по рядам. Он быстро прикидывал размер вещей для себя и для Андерсона, и остановился, заметив короткие штаны и ярко-желтую футболку-поло. Если Блейн может сделать из него шлюху, то Курт может сделать из него мальчишку? Хаммел посмотрел на размер, и отдал все в руки своему личному «носильщику». — Держи, это для тебя. И это. И подберем галстук-бабочку, — произнес Курт и пошел дальше. Побродив еще немного, Курт выбрал для себя узкие черные джинсы, джинсовые шорты с высокой талией, пару футболок с глупым принтом, которые никогда не позволил бы купить себе в обычной жизни, и несколько рубашек. Для Блейна он выбирал обтягивающие джинсы, короткие брюки, футболки-поло и несколько толстовок. — На кассу, — пробубнил Хаммел, оглядываясь по сторонам и подходя к кассе. Там он выбрал несколько пар гольф, как Андерсон и просил, и две пары очков. Черные и розовые рай-бэны. Блейн усмехнулся его выбору, пока не догадываясь, что розовая пара очков для него. Еще для Блейна он выбрал зеркальные авиаторы. Да, этот нахал будет выглядеть в них просто крышесносно. Когда Андерсон расплатился, Курт отправился в примерочную, ведь Блейн велел ему переодеться еще в самом начале. Курт надел на себя нежно-розовые, капроновые чулки, что доходили до середины бедра, шорты с высокой талией, и белую худи с Русалочкой. Завершив образ черными очками, Хаммел вышел к брюнету. — Ну как тебе? — спросил Курт, покрутившись вокруг. — Нужна еще обувь, но это ничего, мы купим. А ты не собираешься переодеваться? Блейн особенно не обращал внимание на то, что выбирает Курт, потому что одежду для себя планировал покупать в других магазинах и явно не в подобной цветовой гамме. Правда, когда мальчишка ушел за шторку примерочной, Блейн открыл свой пакет и закатил глаза от одного только вида его содержимого. Ну уж нет. Они придерживаются образа детка-папочка, а не долбоеб и шлюшка среднего пола. Впрочем, образ Курту шел. Как и любой другой, наверное. Если им придется затем снова менять стиль, на мальчишке будут отлично сидеть и кожаные брюки с высокими сапогами. Или спортивные штаны с висящей промежностью, словно в нее сходили в туалет. И бикини. И любая другая одежда. Блейну даже пришлось встряхнуть головой, чтобы перестать пялиться на тело Курта. Все-таки это работало против него и тело само реагировало еще до того, как включался мозг. Хотя, они ведь играли роли, а значит, и ему стоило быть более мирным, а не угрюмым шкафом рядом. — Ты выглядишь прекрасно, детка, — заметил Блейн, выдавливая ломанную улыбку, но вполне искренне обнимая талию Курта и притягивая мальчика к себе, чтобы поцеловать в щеку, тем самым заставляя девушку-консультанта вздохнуть с легким налетом зависти. Курт удивленно поднял брови, когда Андерсон собственнически притянул его к себе за талию, но после легко улыбнулся, почувствовав поцелуй в щеку. — Но нет, я не планирую надевать то, что в пакете. Одежду для меня купим в другом бутике. Потому что если я надену то, что ты выбрал, то я буду похож на педика-попугая, а я должен быть твоим взрослым хмурым папочкой. К тому же, такие наряды подошли бы для мальчика лет двадцати, а мне, чтобы ты понимал, тридцать лет, и меньше всего на свете мне хочется выглядеть придурком. А теперь пошли. — Я выбрал это для тебя, чтобы ты сменил свой стиль охранника. Ведь они ищут парня и мужчину, а не парня и юную леди, — тихо усмехнулся Курт. Рука Блейна скользнула в задний карман шортов мальчика и сжала его ягодицу, а второй рукой он подхватил оставшиеся пакеты и направился к выходу из бутика. Курт закусил губу, чувствуя мурашки по всему телу, когда рука Андерсона сжалась на его ягодице, и улыбнулся консультанту, что провожала их немного завистливым взглядом. Ему теперь всегда придется отгонять девок от Блейна? Серьезно? — О. Магазин белья. Позволишь мне выбрать что-то для тебя? — поинтересовался Блейн, наклоняя голову и ухмыляясь уголком губ. Тихо рассмеявшись, Курт зашел в магазин белья. — Если ты так хочешь. Ведь ты только об этом просишь меня уже пол дня, — произнес Хаммел, счастливо вздохнув при взгляде на белье. Выбор белья всегда был важным для Курта, поэтому он, не торопясь, проходил по рядам, хотя Блейн просил его об обратном. Тем более, мысли Курта просто просили его об одиночестве, потому что рядом с Блейном они отключались насовсем. Неужели его и правда угораздило влюбиться в этого неотесанного мужлана? Нет. И его совсем не трогает эта улыбка Блейна. Его сердце совсем не бьется в тысячи раз быстрее, когда Блейн находится слишком близко. По его телу совсем не бегут мурашки от легких касаний Блейна, когда тот, проходя мимо, легко обнимает его за талию или проводит теплой, широкой ладонью по заднице парня. И конечно, в его трусиках совсем не становится влажно, когда Хаммел представляет, как Блейн умеет пользоваться своими пальцами и чему он сможет научить Курта. Тем более, что с пальцами Блейна Курту уже довелось познакомиться лично. И черт возьми, если еще вчера вечером это пугало его, то сегодня заставляло волноваться уже совсем иначе. Что это было? Гормоны? Или Блейн прав, и Курт просто легкомысленная… Тряхнув головой, Курт вернулся к белью, взяв несколько трусиков, и вернулся к Андерсону, что уже ждал его на кассе. — Выбрал что-то для меня, солнышко? — улыбнулся Хаммел, глядя на Блейна, а после взглянув на хмурую продавщицу. — Все в порядке? Блейн перевел взгляд с Курта на кассу и в буквальном смысле потупил взгляд, шаркая носком по полу и задумчиво поднимая глаза к потолку. Он двигался быстро. И сам не понял, как все случилось. Просто к нему подошла консультант, он указал на Курта, она помогла ему определить размер, а потом он просто смотрел на все эти модели и в каждой видел Курта. Он буквально ничего не мог с собой сделать и отдавал все на кассу. И отдавал. И отдавал… — С вас четыре тысячи долларов, — улыбнувшись, проговорила девушка на кассе, и Блейн быстро протянул ей их. — Круглая сумма. Как хорошо, — выдавил он из себя, стараясь не смотреть на Курта, а затем заплатил и за его покупку тоже. Когда девушка поднялась и отдала ему четыре огромных фирменных пакета, Блейн с невинным видом добавил их к тем, что были из магазинов одежды, и только когда они вышли из бутика, медленно повернул голову к Курту, хлопая ресницами и нарочито стараясь нахмуриться, чтобы выглядеть более серьезно. Но улыбка так и рвалась из него от мысли, что он заставит, а он заставит Курта показать хотя бы часть всего этого. Кружево, шелк, ленты… Короткие корсеты, тонкие чулки, трусики-шорты и трусики-стринги. Трусики с бантиками и прорезями между ног, а еще такие с вырезанным сердечком на заднице… — Сколько? — удивленно спросил Хаммел, поглядывая на Андерсона, что расплачивался, избегая его взгляда. — Спустить четыре тысячи на трусы…кто из нас тут еще девчонка, — пробурчал Хаммел, когда они выходили из магазина. То, как невинно старался выглядеть Андерсон, заставляло Курта улыбаться. А его искренняя улыбка вообще выбила воздух из легких юноши. — В общем, должен сказать, что я увлекся. Предлагаю зайти в еще один магазин, там добрать одежды для меня, шарфы и шляпы для нас обоих, а затем отнести вещи в машину. Можем вернуться в продуктовый за чем-то на ужин, а можем все-таки заехать куда-то перед мотелем и перекусить. — Увлекся? Серьезно? — тихо рассмеялся Хаммел и покачал головой. — Я хотел еще купить обувь и предложить разделиться, но, боюсь, ты вернешься в магазин белья и спустишь еще четыре тысячи на трусы, — произнес Курт, проходя в магазин и сразу оглядываясь. Он взял пару темных водолазок с высоким горлом, несколько рубашек, темные и светлые джинсы, пару классических брюк, пиджаки и футболки. Отдав все это Блейну, Хаммел набрал еще пару толстовок для Блейна, которые потом он будет надевать сам, ведь ему очень нравится, как он смотрится в вещах Андерсона. И то, как Андерсон смотрит на него в этих вещах. Взяв еще пару нормальных, мужских, вещей для себя, Курт прошел на кассу. — Вот это. Еще я хочу посмотреть запонки, — сказал Хаммел кассирше, что, как обычно, поедала Андерсона взглядом. Закатив глаза, Курт пощелкал пальцами перед носом у девушки, привлекая как ее внимание, так и внимание Блейна. — Запонки, — повторил Курт, складывая руки на груди и глядя на Блейна. Он перевел взгляд на стеллаж с запонками, и выбрал несколько пар, которые подходили к рубашкам для Блейна. Когда Андерсон расплатился и они вышли из магазина, Курт направился к магазину с обувью. — Сейчас я выберу для тебя хорошую обувь. Что-то легкое, но классическое. Раз уж ты затеял эту игру с папочкой, то ты и выглядеть должен как папочка, — произнес Курт, отдавая Андерсону коробочку с запонками. Блейн пробубнил себе что-то под нос, потому что не мог спорить с Куртом на этот счет. И потому что ему все еще было неловко от того, сколько денег он потратил на белье, ведь теперь Курт точно понимал, о чем Блейн думает и как ему на самом деле нравится тело этого мальчика. — Ты такой деловой, я прямо не могу… — буркнул все-таки вслух Блейн, и, войдя в магазин обуви, поставил их пакеты у стены, потому что таскать их становилось уже непросто. Пока Курт выбирал для них обувь, Андерсон со скучающим видом разглядывал полки, консультантов, и какие-то картины на стенах. Он бы сидел так еще полчаса или сколько нужно было времени Курту, но его внимание привлекло движение со стороны. Резко повернув голову, Блейн распахнул глаза. Конечно, это еще ничего не означало. Конечно, не было причин паниковать. Это просто охрана, или патруль, или что угодно, но вид копов вызывал у него автоматическую реакцию. Выбрав еще одни легкие, черные кеды и высокие белые кроссовки для себя, Курт принялся выбирать обувь для Андерсона. Конечно, он взял для него и кеды, и туфли, и мокасины. Курт как раз принес коробку и поставил на пол рядом с Блейном, когда мужчина схватил его за руку и рывком усадил верхом на свои бедра. Сжав талию мальчика одной рукой, второй он натянул на них обоих капюшон толстовки Курта и охнул, случайно ударив мальчика в лоб, не рассчитав силы. Тихо ойкнув от резкого падения, Курт охнул еще и от удара в лоб. Но заметив, как близко теперь Андерсон, Курт готов был забыть все, что угодно, кроме того мужчины, что крепко обнимал его и прятался с ним под одним капюшоном. — Прости, — прошептал Блейн. — Там копы и лучше перестраховаться, — так же тихо добавил он, ощущая волну жара, пробежавшую по телу от веса мальчика на его бедрах и от того, как его дыхание обожгло губы Блейна. — Ничего, просто надо было предупредить, — шепнул Курт в ответ, легко улыбнувшись. Он, кажется, забыл как дышать, ведь губы Блейна были так близко, а рука спускалась все ниже, заставляя Курта немного прогнуться в спине и двинуться ближе на бедрах мужчины. Как бы он хотел сейчас поцеловать Блейна. Так сильно, что с ума сойти можно. Блейн, словно читая его мысли, прикрыл глаза и двинулся вперед, заставляя Хаммела задержать дыхание, а его сердце колотиться, как сумасшедшее. Для Блейна это было так, словно он залпом выпил стакан текилы. Пьяняще. Ускользающий контроль. Блейн сам не понял, как прикрыл глаза и в полумраке чужого капюшона потянулся вперед, нежно мазнув по губами мальчика и почти касаясь их, когда за спиной раздалось покашливание и скромный голос парня-консультанта. Невесомое касание губ, оно даже на поцелуй не было похоже, но будоражило невероятно. Словно по телу Курта пустили разряд тока, что приносил наслаждения с каждым ударом в каждую клеточку. Но этому не суждено было долго длиться. — Простите, но у нас такое не разрешено… Вы не могли бы… «Дай нам одну гребанную минуту!» — прокричал в голове Хаммел, опуская свои губы на такие мягкие, такие манящие губы брюнета. Это длилось всего пару секунд, но Курту хватило этого, чтобы окончательно все понять для себя. — Да, конечно, простите. — неловко произнес Курт, прокашливаясь и оглянувшись, слез с Андерсона. — Вот эти должны подойти тебе по размеру. Примерь и можем идти, — тихо произнес Курт, обращаясь уже к Блейну, чувствуя, как горят его щеки, и благодаря того же Андерсона за то, что тот велел ему купить очки, и Курт мог спокойно спрятать глаза. Юноша прошел на кассу, расплачиваясь за свою обувь из своего кошелька, и, взяв пакеты, смиренно ждал Блейна. Если я вернусь в Нью-Йорк, то напишу книгу: «Как влюбиться за два дня. Пособие от Кретина Хаммела.» Я просто полный идиот. И я влюблен, — снова произнес в своей голове Курт, и неловко закусил губу, стараясь не смотреть в сторону Блейна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.