Часть 3
8 марта 2018 г. в 03:08
Думая, что Шерлок замуровался у себя и ушёл с головой в работу, Джон решает, что это отличный шанс спокойно и без ехидных комментариев приготовить наконец что-нибудь, чем можно основательно подкрепиться. Хорошо хоть холодильник ломится от закупленных вчера продуктов.
Но Шерлок обнаруживается на диване в гостиной с ноутбуком на коленях и, завидев Джона, тут же открывает рот:
— Это протокол операции, которую провели Джейкобу Уэбстеру. Можешь взглянуть? Видишь что-нибудь нетипичное, какой-то подтекст?
— А кто такой этот Джейкоб Уэбстер? — Джон усаживается рядом и проглядывает открытый на экране документ. Рутинная операция — удаление желчного пузыря.
— Это та самая жертва мнимого убийства.
— Мнимого?
— Разумеется.
— Никакого подтекста не вижу. Всё типично. Странно только, что первые буквы строк не складываются в «Шерлок, иди к чёрту». Операция как операция, прошла успешно, судя по всему.
— Кроме того, что она проходила только на бумаге, — Шерлок открывает на весь экран фотографию приятного, даже, скорее, симпатичного мужчины лет сорока пяти с пышной копной каштановых волос. Он держит в руках теннисную ракетку и ослепительно улыбается. — Мистер Уэбстер не похож на человека, страдающего желчнокаменной болезнью.
— Перестань, это совсем ничего не значит.
— И в 11:30 17 января в этой же самой операционной был другой пациент, причём велась видеосъёмка, — Шерлок запускает файл. — Понятно, что это — не Уэбстер.
— Да, у этого пациента крайняя степень ожирения.
— То есть Джейкоб Уэбстер не удалял желчный пузырь в Бартсе.
— Вернее, не удалял в 11:30 17 января в этой операционной.
— Нет. Не удалял в Бартсе. Я проверил все даты за период его пребывания там. И, скорее всего, не удалял вообще — посмотри на его фото, Джон! — Шерлок воодушевляется, откидывает волосы с лица, разворачивается к Джону всем торсом и добавляет: — Однако операция была проведена по его страховке. То есть всё сфальсифицировано, кроме мелочи, до которой так быстро докопаться способен только я.
Джон чувствует, как его тело моментально мобилизуется:
— Мориарти?
— Он в тюрьме.
— Ну и что?! Приспешники? Шерлок! Почему ты взял дело? Потому что увидел вот эту приглашающую тебя поиграть несостыковочку на фоне масштабной фальсификации?
Шерлок молча встаёт и относит ноутбук на стол. Джон решительно следует за ним:
— Отвечай на вопрос.
— Да, — поворачивается лицом к лицу и открыто смотрит в глаза.
— Никаких западных окраин без меня. Достаточно ясно?
— Да, — по-прежнему смотрит в глаза, похоже, говорит правду. — Но тот человек может именно этого и добиваться.
— Или наоборот, так ведь?
— Так. И он, вероятнее всего, не имеет отношения к Мориарти.
— Тогда кто он такой, чёрт возьми?
— Я не знаю! — Шерлок перемещается в кресло и вцепляется в подлокотники, уронив голову на грудь, Джон направляется следом и останавливается рядом, не имея особого желания усаживаться напротив.
— То есть мы едем чёрт знает куда встречаться неизвестно с кем только потому, что кто-то от балды заполнил медкарту человека, который в настоящее время жив-здоров?
— Жив, но как минимум неизвестно где.
— Ладно, хорошо. Что тогда в этой истории известно? — можно задать ещё множество вопросов, но, пожалуй, поджарить вместо этого пару кусков говядины было бы сейчас куда полезнее.
Шерлок пожимает плечами.
— Кто-то неплохо меня изучил и хочет вступить со мной в некое взаимодействие.
— Ну точно как я, — начинает наклоняться, но зависает на полпути, спохватившись, уместно ли сейчас лезть к Шерлоку с поцелуями. Обычно он ревностно оберегает своё личное пространство. Хотя уже достаточно давно на Джона это не распространяется. Но на сегодня могло уже хватить… Чёртов шампунь с восточными нотами… никак не запомнить его название. Когда-то Джон даже порывался подарить его Саре (флакон-то на полке магазина он бы узнал, а шампунь этот явно как минимум унисекс), но потом подумал, что сосед сразу же всё разнюхает и поднимет на смех.
— Его сняли с производства, — говорит Шерлок, поднимая подбородок кверху, выставляя напоказ шею, взяв Джона за руки и закрыв глаза. — Делают для меня по индивидуальному заказу.
— Что?.. — аккуратно касается губами для начала выразительной скулы, тут же становящейся едва уловимо розоватой.
— Шампунь. На который ты запал.
Ответить нечего — кроме как продолжить начатое, угодив в западню сладкого ощущения некой небрежной свободы и утихомирившегося — и очень ловкого — Шерлока.
Оторваться всё-таки надо.
— Индивидуальный заказ? Довольно дорого, должно быть.
— Бесплатно, если ты без труда можешь подобрать и выдать конкурентам формулу любого их нового хита. Я мог бы делать его сам, но экспериментировать с ароматизаторами, тем более здесь — ты был бы недоволен.
Они улыбаются друг другу, и Джон спрашивает:
— Я приготовлю парочку стейков — ты будешь?
— Да! Я очень голоден. И… там остались ещё такие маленькие бисквиты?
— Получишь их только после нормальной еды. Я быстро.
***
Джон подходит к сидящему за столом Шерлоку со спины, удовлетворённо заметив, что он действительно больше не напрягается из-за проникновения в личное пространство, даже относительно неожиданного, и ставит перед ним чашку чая и коробку с заветными бисквитами.
— Будешь сегодня спать в моей постели? Я бы этого хотел.
— Джон… Боюсь, для тебя это слишком поспешно. Кое-что сейчас ново и для тебя… К тому же я не особенно собираюсь сегодня спать.
— Хорошо. Но ты можешь войти в любую минуту. И… пожалуйста, сегодня, что бы ты ни почувствовал, ни проанализировал и куда бы тебе ни за хотелось смыться посреди ночи… зайди сначала ко мне.
Шерлок улыбается, изящно выцепив бисквитик из упаковки:
— Шутишь? Я не девочка-подросток.
— Обещаешь? — твёрдо требует Джон.
— Да-да.
***
Без пятнадцати четыре утра, насколько можно судить по слегка фосфоресцирующим в полумраке стрелкам будильника.
Отъявленный шантажист и гроза косметических корпораций, кажется, чуть ли не с разбегу только что уткнулся в плечо и затаил дыхание.
— Говори, — Джон пытается нашарить выключатель прикроватной лампы.
— Что…
— Всё. Выкладывай.
Плечом чувствуется, как он кусает губы. Джон меняет положение, укладывая Шерлока к себе в объятия, крепко прижимает, чувствуя приятную тонкую шерсть его халата:
— Ну?
— Джон… — это действительно всё, что он может сказать.
Вздохнув с мыслью «не думал, что это на самом деле произойдёт», Джон как можно более спокойно начинает:
— Нет, Шерлок, не воображай всяких глупостей, мне очень понравилось с тобой. Я хочу это делать снова и снова сотнями разных способов. И нет, я не боюсь признать это публично — тогда, когда ты сочтёшь это нужным. И нет, я от тебя не смоюсь, если ты сам меня об этом не попросишь.
— И даже если я сам тебя попрошу, — сдавленным шёпотом вставляет Шерлок.
— Хорошо, я никуда не денусь, даже если ты захочешь меня выставить. И да, ты не всегда будешь финишировать так быстро, — Джон не удерживается от этой ремарки, стараясь придать своему голосу хотя бы максимально ласковое звучание.
— Я знаю, — обиженно гудит.
— Ты фантастический, серьёзно. Мне с тобой очень хорошо.
Шерлок некоторое время молчит, а потом высвобождается из объятий, падает на подушку рядом и закрывает лицо руками:
— Что сейчас со мной происходит?
— Дисфория. Гормональная разбалансировка. Ты ведь сам об этом уже догадался. Это началось тогда, когда ты просил укутывать тебя и поить. Потом ты смог взять это под контроль, если не считать... я этого никогда не забуду... Затем ты направил свой разум на дело — я уж не знаю, как ты там это умеешь. Но всё-таки процесс не устаканился до конца, я это как-то понял уже в гостиной… Потом ты находился в одиночестве, не смог серьёзно продвинуться с расследованием. И сейчас почти четыре часа утра — какая угодно депрессия обострится.
— Люди всегда чувствуют себя так неуютно, когда кто-то видит их насквозь? — усмехается Шерлок.
— Ещё хуже. Ведь в твоём лице это делает самый бестактный детектив на свете.
— Всё это…
— Быстро пройдёт, ты привыкнешь.
Шерлок не формулирует следующий вопрос, а просто задумчиво смотрит на лицо Джона, поэтому приходится продолжать говорить:
— Я тоже немного встревожен. Это временно. Но всё остальное, что с нами происходит, это не пройдёт. Между нами всё хорошо.
Шерлок закатывает глаза:
— Все друг другу всегда так говорят. Особенно мужья накануне убийства жён.
— Это потому, что многие пары делают всё для того, чтобы их ничего не связывало, кроме… мотивов для убийства. А мы с тобой давным-давно поступаем наоборот.
— Пары?..
— Да. Надеюсь, ты не против этого слова.
— Не против. Тогда можно сейчас… ещё?
— Если потом ты не сбежишь из этой постели, пока не выспишься, — Джон начинает потихоньку разворачивать Шерлока из халата.
— Хорошо. Знаешь, когда попадалось особенно сложное дело, я иногда мастурбировал по несколько раз за ночь.
— Знаю, со мной такое было… во время учёбы, когда работал над каким-нибудь интересным проектом. Адреналин.
— Да. А сейчас я не смог… без тебя.
— Ничего, это тоже потом пройдёт. Иди ко мне. Вот так, хорошо, дай мне это с тебя снять…