ID работы: 6573861

Эксперимент с отдалёнными последствиями

Слэш
NC-17
Завершён
220
автор
Размер:
100 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 190 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
От автора. Глава, наполненная чистейшим фантастическим бредом. Я предупредила) На кухне Лестрейд с измученным лицом варит неизвестно какую по счёту порцию кофе. — Ему уже хватит, – зачем-то говорит Джон. Ведь и так всё понятно. — Это мне. — Грег, — встав почти вплотную и упираясь кулаком в столешницу, шепчет Джон, — у нас пока так получается: Питер Смит, кажется, пришелец из космоса, и он будет здесь через двадцать минут, Шерлока не отпустит до вечера, Майкрофт практически не в себе… — Я в себе, и я не пришелец — надеюсь, это не подлежит сомнению? — инспектор уверенно трясёт Джона за плечо. — Мы со всем этим разберёмся. Сделать тебе кофе? — Нет… Ладно, да. Почему ты сорвался из отпуска? — Шерлок был прав насчёт моей… бывшей невесты. А Майкрофт достал со своей слежкой... Я выкинул телефон в костёр и хотел сначала просто два оставшихся дня пролежать в постели в гостинице, глядя в потолок. А потом как будто что-то почувствовал, а может, Майкрофта стало жаль… Просто сел в самолёт — а дальше понятно: он меня засёк — и его машина уже ждала меня здесь в аэропорту. *** Половина пятого утра. Третье за прошедшие сутки явление Питера Смита. На этот раз он не ждёт специального приглашения, а сразу же поднимает руки вверх, выразительно глядя на Джона, не собирающегося, впрочем, на этот раз устраивать обыск: пистолет пришельца Грег оставил себе, вряд ли у него всё-таки в наличии целый арсенал, да и… всё беспросветно надоело, пусть хоть гранату здесь кидает, хотя бы какая-то определённость, а не бесконечные игры. Это так, эмоции… Джон, конечно, уже прикинул, что гранату Питеру сейчас спрятать на себе абсолютно негде. Лестрейд успел аккуратно убрать обломки стула, с которым расправился Джон. Питер берёт другой и ставит его почти ровно посередине комнаты; Грег завладевает ещё одним стулом рядом; Джон занимает своё кресло; Майкрофт стоит у камина, сложив руки на груди; а Шерлок, к некоторому недоумению всех остальных, расслабленно растягивается на диване. — Ну что с тобой делать, Шерлок Холмс, — возмущается мистер Смит, — я просил же не копать… Это было бесполезно, конечно. Но я не думал, что ты так быстро… найдёшь способ выйти за пределы привычной логики. И освобождение заложника ещё… я на это не рассчитывал. Это может заставить Мориарти выкинуть что-то совершенно непредсказуемое… Да ну вас, не отстанете теперь от меня… — Мистер Смит, или как вас там, — Джон больше не собирается терпеть эти хождения вокруг да около, — вы — инопланетянин? — Да, вроде того. Шерлок приподнимает подбородок и с удовольствием и даже как будто с восторгом любуется Питером (не реагирующие на свет зрачки с шальным блеском придают этому посылу ещё большую выразительность), Грег нервно сглатывает и поёживается, Майкрофт не подаёт никаких признаков жизни. — И какого хрена вам здесь надо? — не унимается Джон. — В общем… Детектив-инспектор, вы не могли бы немного… подержать доктора Ватсона, чтобы я успел договорить? — Я не стану этого делать, — безапелляционно заявляет Грег. — Ладно… понятно… Так… Скажете спасибо Шерлоку, если не сможете теперь спокойно спать по ночам. В общем… всё, что вас окружает, Земля, эта планетарная система, экосистема — мой, если по-вашему, дипломный проект, разработанный во время учёбы. То есть не только мой. Мы создали всё это вместе с другом, он — физик, инженер, если хотите, а я — биолог. Только вот он учился хорошо, а я — не очень. Поэтому, понаблюдав за тем, что из этого получилось, уже повзрослев, я был не очень доволен. И в конце концов решил кое-что исправить. Охренеть. Нет, на самом деле, не мог же Шерлок успеть подсыпать в кофе что-то всем здесь присутствующим? Разлёгся — буквально расплывается в улыбке, упираясь пальцами в подбородок. Да нет… не мог он зайти так далеко. Джон поворачивается в сторону Майкрофта — этот просто абсолютно белый с лица, во всём остальном ничего не изменилось… Первым голос подаёт Грег: — Стойте, я уж не буду пока спрашивать, как вы создавали планеты и с помощью чего за нами наблюдали, но как вы увидели всю нашу эволюцию? Время-то, оно же вроде как не может где-то идти быстрее, по идее оно замедляется во всех отдалённых точках относительно друг друга, Вселенная ведь расширяется, короче, парадокс… Или вы прямо путешествовали во времени? Что там у вас — кротовые норы, квантовая запутанность? Или вам просто два миллиарда лет? И в ответ на подскочившие вверх брови Майкрофта поясняет: — Я люблю смотреть научно-популярные передачи BBC. — Мне 243 земных года. Всё остальное — не совсем так, как можно себе представить по вашим телепередачам. Но я тоже их, кстати, люблю смотреть. Не знаю, как проще всего объяснить, тем более что многое и сам плохо понимаю: я же сказал, я был лентяем, посредственным учеником, тем более по физике… Ну вот, например, я пришёл сюда попытаться исправить свою ошибку — и для меня это действие необратимо. Я не могу вернуться в свой мир в том виде, в котором он существует на момент, когда я его покинул. Могу только передавать туда информацию. — Что это за ошибка? — Продолжительность вашей жизни. Катастрофически низкая для существ с таким уровнем интеллекта. — Только это не ошибка — эксперимент. Я прав? — почти радостно уточняет Шерлок. — Ох… ты действительно невыносим. Ладно… да. Я подумал, социальная эволюция пойдёт по другому пути, может быть, будет выше ценность самого взаимодействия людей, ярче сознание… Но потом я понял, что вы просто ничего не успеваете. Не успеваете ощутить некое… созерцание. Когда мы приобретаем жизненный опыт, кажется, что время летит быстрее. И для меня это ощутимо. А когда я представил, как это у вас… И всё из-за меня. И вот в этот самый момент предварительные опасения Смита подтверждаются: у Джона темнеет в глазах — чуть не свернув по пути кофейный столик, он вихрем перемещается к инопланетянину и за шиворот тянет его со стула вверх, со зловещим шипением вопрошая: — А ты спрашивал нас, чего мы сами хотим, ублюдок? А может быть, стоило включать мозги немного пораньше? Он не слышит, как Шерлок поднялся с дивана и подкрался сзади, — только чувствует его ловкие сильные руки на своих запястьях, заставляющие выпустить несчастного пришельца, а затем крепко хватающие за плечи и разворачивающие лицом к себе. — А сколько же тогда продолжительность твоей никчёмной жизни? Зачем ты издеваешься над Молли? — продолжает Джон возмущаться уже куда-то в плечо Шерлоку, из хватки которого выбраться решительно невозможно. — Около 500. Я люблю её, Джон, я же сказал. По-твоему, я не имею на это права? — Да что ты знаешь о любви, инопланетный идиот? — Джон захлёбывается слюной, пытаясь вывернуть шею. — В свои 243 года, 21 из которых я здесь? Досконально зная все биохимические процессы, происходящие в мозгу, — и своём, и ваших? Джон, скажу тебе честно: я почти ничего не знаю о любви. И знать не хочу! Мне она не для этого нужна. Шерлок, если бы я мог… Шерлок чудовищно спокоен: — Я понимаю. Как твоё имя на самом деле? — Труднопроизносимо для человека. Меня устраивает Питер. — Мориарти готовит масштабный план по подрыву моей репутации. Ты об этом знал с самого начала, — высказывается Шерлок, попутно буквально перетаскивая Джона обратно в кресло и привычным движением устраиваясь напротив. — Он ждёт, что я не буду этому сопротивляться. Вот для чего киллеры. — Да, похоже, он собирается взять на мушку кого-то из тех, кто тебе дорог, — обводит взглядом комнату, — кого-то из вас. Но для этого ещё рано, у него пока не всё готово, и я собирался разрушить его планы как можно скорее. — Зачем ты на самом деле ему нужен? — почти совсем справившись со злостью, спрашивает Джон. — Я не солгал, я до конца этого не понимаю. Он знает о моих экспериментах, может быть, догадывается, кто я. Чего он действительно не понимает — так этого того, что я не такой же, как он. Впрочем, он не понимает этого и о тебе, Шерлок. Взял в заложники Уэбстера, полагая, что мне не захочется терять в его лице м… опытный образец. И взамен предложил мне поиграть с тобой в игру. Привести тебя на ту планировавшуюся встречу с ним. — Нет, ты всё-таки конченый подонок… — опять накрывает яростью. — Джон, успокойся, Питер заранее запрограммировал мозг Мориарти — и позвал меня, потому что хотел спасти от дальнейшего развития событий. — Да. Планировал, что при воздействии определённого триггера он поведёт себя предсказуемым образом и подставит своих приспешников, замешанных в этом деле, а они — дадут на него показания. И мы вытащим Шерлока из этой истории. — Зачем? — прищурившись, сухо выдаёт Майкрофт. — У вашего брата единственная в своём роде генетическая аномалия, это причина того, как функционирует его мозг. Я его давний поклонник, всё собирался поближе познакомиться, пообщаться… И вдруг узнаю о планах Мориарти. — Питер, — перебивает Шерлок, указывая пальцем себе на лоб, — как это делается? — Это… что-то вроде… м… прямого проникновения в сознание. Телепатия — близкое слово. На моей родине это может получиться разве что с детьми. Взрослый человек никогда не позволит кому-то трогать свои воспоминания, да и просто проникнуть в свою голову — мало кому. У Молли я слишком разговорился и понял, что ты меня вычислишь. Пришлось проделать это со всеми троими, включая её. Это было не так-то просто, особенно с тобой, Шерлок, поэтому остались следы. Сам этот фрагмент не стёрт, просто заблокирован. Ты сможешь снять сейчас защиту легко — с учётом того, что уже знаешь обо мне. Для тебя это будет как пароль к файлу. Остальные — просто вспомнят, если сильно напрягутся. — Да, — Шерлок прикрывает глаза, — вижу, ты действительно критически проболтался. — Так что же это получается — вы вроде как Творец? — прервав остолбенелое молчание, в котором зависал последнее время, очень тихо вставляет Грег. — Да, хм… выходит, типа того. — А вас, вашу эту… расу кто создал тогда? — По идее, возникла естественным путём, но так-то… кто ж его знает… В плане логики мы ничего свыше вашего не изобрели — ничего ни доказать, ни опровергнуть на этот счёт нельзя. — А религии у вас есть? — Была, но мало кто хотел платить церковный налог, и когда у молитвенной орбитальной станции в конце концов насквозь прогнил корпус и только силовое поле удержало паломников до прибытия помощи, его величество приказал её утилизировать, и с тех пор как-то оно всё сошло на нет… — Так у вас ещё и монархия? — Ну да, наследственная. Клан и рад бы поделиться властью, но все говорят, мол, нет, ребята, давайте и дальше вы, у нас есть дела поинтереснее. Как-то так… — Слушай, — вставляет Джон, — но ты же анестезиолог. Даже если по нашим меркам ты гений, ты же не можешь использовать свои инопланетные штучки здесь, да и медицина наверняка не такая, как и сами болезни, как же ты достоверно адаптировался? — Я учился в Кардиффском университете — разве Шерлок тебе не говорил? — улыбается Питер. — С этого момента биография подлинная. — Мистер Смит, — Майкрофт наконец расцепляет сложенные на груди руки и кладёт одну из них на каминную полку, — вы считаете это благородством — пытаться, перебравшись сюда, исправить вашу так называемую ошибку? — Нет, мистер Холмс, скорее… может быть, приключением… — И вы заботитесь о людях, а они останутся тем же биологическим видом — будут конкурировать, убивать друг друга. Ваш замысел — вы, если мне не изменяет память, экспериментируете уже около десяти лет — может быть никогда не реализован. А вы стольким поступились ради этого. Что это — человеколюбие, патологическая ответственность? Шерлок хмыкает себе под нос, а Питер, переглянувшись с ним, произносит только: — Задайте этот вопрос себе, мистер Холмс. Микропауза — и лицо Майкрофта становится привычно непроницаемым: — С какой целью ваши соплеменники создают планетарные системы? — Изучают эволюцию. Ну и… просто хотят, чтобы была жизнь. — Насколько они вариабельны? — Незначительно. Никто не хочет плодить монстров, а если кто-то наломает дров и зарождающиеся разумные расы будут иметь существенные отклонения в ДНК и одновременно с этим шансы как-то влиять на Вселенную, мы их… нейтрализуем. — Отклонения в смысле? — встревает Джон. — От чего-то… человекоподобного. У нас с тобой до смешного мало различий в ДНК. — Как вам удаётся так точно направлять эволюционные процессы? — Главное — правильно задать начальные параметры. Есть способы корректировки условий среды. Это долгий и относительно бесполезный разговор… — Для нашей планеты существуют какие-либо потенциальные угрозы от вас? — снова Майкрофт. — Исключено. Как минимум здесь вообще-то нахожусь я, это всем там известно. А психопатов у нас нет, наши учёные давно справились с этой проблемой. В отличие от земных. Ладно… Что нам теперь делать с вашим двинутым математиком? У меня был только один сценарий… — Я чай заварю, — зевая, предлагает Джон. — А. Вот что... Если вы не испугаетесь, я могу сделать так, что спать вам не понадобится до следующего вечера. Но не твоими методами, конечно, Шерлок… Что ты вообще творишь, а? Подростковая демонстрация? Уж хотя бы в этом точно не я виноват.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.