ID работы: 6575320

Секрет истинной силы

Джен
R
Заморожен
13
автор
Размер:
27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Ошибки

Настройки текста

***

— Значит, это не имеет отношения к делу? — Изучая детали перевода, спросил Шестой у стоящей напротив него Наоки. — Никакого, — уверено ответила девушка, пытаясь хоть как-то понять, в каком расположении духа Хокаге после утреннего совещания. — Эта часть свитка относится к старому писанию. Думаю, вы и сами видите, что это похоже на записи из личного дневника. — Пожалуй, — отложив бумаги в сторону, Какаши опрокинулся на рабочем кресле, тяжело вздыхая. В этот момент Наоки напряглась. Было похоже, что он пытается начать серьёзный разговор. — Откуда ему там взяться? — Насколько мне известно, путь воров пролегал через рыбацкую деревушку. Один из местных разбирал скопившийся в его сарае мусор. Воры просто снесли вынесенные на улицу вещи, пытаясь уйти от погони. Вам стоит уточнить этот момент у Сая-сана. — Хорошо, — снова сев ровно, Шестой сложил руки перед собой и пристально посмотрел на девушку. — Возникли трудности? — Нет, никаких. Много времени ушло на поиск именно этого диалекта, а так я… — Я спрашиваю не об этом переводе.       Этого разговора она боялась больше всего. Мысли наперебой лезли в голову, но не получалось зацепиться хоть за одну. Только за осознание полной некомпетентности и бесполезности. Она не может перевести старинный текст, подобные которому переводила за пару дней. Не может расшифровать, на первый взгляд, простой шифр, на подобные которому уходило максимум пару часов. Но именно сейчас, когда так многое зависит от этих бумаг, ничего не выходит. Стыд буквально съедал живьём. Осмелиться поднять глаза казалось чем-то невозможным. Но молчать — нельзя. Это окончательно опустит её в глазах Шестого. — Этот язык очень древний, исходя из некоторых особенностей письма. Тэдэо-сан провёл экспертизу — этим свиткам более четырёхсот лет. Мива-сан заверила, что данный язык имеет схожесть с нашим всего на пять процентов. Ни в одном известном мне источнике нет информации о таком языке. Но я продолжаю поиски. Ещё осталось несколько неизученных материалов. В ближайшие дни всё будет изучено. И я предоставлю отчёт. — Может, проблема в том, что этот текст на самом деле шифр? — Он прекрасно понимал, что внучка Акихиро-самы первым делом проверила это. Зачем было это спрашивать — он и сам до конца не понимал. — Могу вас заверить, что нет. Ничего общего ни с одним возможным шифром эти письмена не имеют. Я проверила дважды. — А что с этими рисунками? — Предполагаю, что это — карта местности. Может, и не одной. Я по-прежнему изучаю карты и сопоставляю их. Пока совпадений не выявлено. — Тогда откуда такая уверенность, что это зашифрованная карта? — Именно сейчас вспомнились уроки старика Анго, когда Какаши совершенно не понимал, как можно было что-то увидеть в тех или иных каракулях или странных рисунках. — Во времена Второй и Третьей войн вражеские шиноби использовали похожие схемы шифрования. Таким образом они отмечали либо захваченную территорию, либо ту территорию, на которой уже находились их люди. — Сэтору-сама сегодня представил карты с отмеченными на них поселениями, где могут прятаться нападавшие. Совпадения всё же есть? — Решив, что Наоки явно заработалась, он напомнил об этом. — Мне бы очень хотелось, чтобы оно так и было. Но нет. Ничего общего его карты с моими наработками не имеет. — Странно.       Шестой задумался, устремив взгляд в потолок. С каждой минутой кандидатура Сэтору всё больше и больше казалась преждевременно принятым решением. Пусть он в своё время и имел безупречную репутацию, но только сейчас приходило понимание, почему же многие шиноби наотрез отказывались с ним работать. Такая разобщённость между руководством и подчинёнными не привела ни к чему хорошему. Это факт. Скорее всего, причина в отсутствии должной работы отдела была именно в этом. Но осознание собственного промаха было важной частью дела. Теперь нужно поставить этот вопрос перед коллегией. — Какаши-сама, скажите, вы правда готовы закрыть наш отдел? — Её вопрос прозвучал быстро, на одном дыхании. Он посмотрел на неё: глаза в пол, плечи еле заметно трясутся, даже стойка выглядит крайне неестественно — очень напряжённо. — Если за предоставленный срок не будет никаких результатов, боюсь, что да.       Конечно, ей и не могла понравиться эта новость. Для Наоки работа в отделе стала возможностью приближения возмездия. Она очень любила свою семью и всегда ставила её приоритеты выше всего остального. Как в своё время Акихиро-сама. Какаши хорошо знал клан Анго, его историю, был близок с некоторыми его членами. Особенно стариком Анго. И сейчас, как никогда, понимал, насколько сильно внучка похожа на своего ныне покойного деда: оба были преданы своим стране и деревне, семье и традициям, и, самое главное, не умели сдаваться, даже когда всё казалось безнадёжным. Но сейчас речь шла об эффективности расследования, об активной работе — таков был приоритет не только самого Какаши, но и стран Огня и Ветра. — Я могу идти? — Пауза сильно затянулась, и Анго решилась её нарушить. — Можешь, но для начала тебе стоит посетить госпиталь, — уверенно заявил Шестой. — Это ещё зачем? — На днях Сакура предоставила мне отчёт о прохождении медосмотра сотрудниками вашего отдела. В списках не было твоей фамилии. — Я знаю. Обязательно разберусь с этим, — если бы она не стояла достаточно близко, он бы не услышал ни единого слова. — Не думаю, что мне стоит напоминать о важности данного мероприятия. — Какаши-сама, я всё прекрасно понимаю. И обращусь с этим вопросом к Сакуре-сан. В ближайшее время, честно.       Больше задерживать девушку не было смысла. Как только за ней закрылась дверь, Какаши почувствовал, как спадает накопившееся за время разговора напряжение. Он прекрасно понимал все последствия закрытия отдела. Но действовал в общих интересах. Но никак не мог игнорировать поведение Наоки. Почему-то, после смерти старика Анго, он негласно принял на себя обязанность приглядывать за его внучкой. Прежде всего, в благодарность за обучение… и в благодарность за оказанную поддержку после бесславной смерти отца. Акихиро-сама был одним из немногих, кто не отвернулся и всегда находился где-то неподалёку, в любой момент готовый наставлять тогда ещё испуганного и растерянного юного шиноби. За это Хатаке будет до конца своих дней благодарен ему. И попытается отплатить за доброту, хотя бы так.       Но долго думать о прошедших днях и скорби не позволяло время. Очередной глубокий вдох и шумный выдох дали возможность собраться с мыслями и наметить план действий. Важно было наладить работу отдела. И, прежде всего, решить вопрос с некомпетентным руководством, которое, как стало ясно из слов Наоки, пусть и косвенно, и тормозило процесс. Хотелось наивно верить, что достаточно поставить на эту должность кого-то другого, и всё заработает, как часы. Но понимание полного тупика в расследовании из-за недостатка информации возвращало в суровую реальность, где Какаши, всё же, Хокаге, и должен привлечь ещё несколько человек. Точнее, всего двоих, но их помощи вполне хватит. Главное, чтобы это помогло. И предоставило нужные данные. И что на этот раз он не ошибается.

***

      По пути домой Наруто и не думал, что встретит в одной из мелких деревушек своего друга. Они давно не виделись. Кажется, прошла целая вечность. Ему хотелось разузнать обо всём, что произошло в этих, пусть и не столь долгих, странствиях, удалось ли ему что-то найти. Вопросов было очень много. Но Учиха терпеливо молчал, совсем не спеша удовлетворять любопытство друга. Пусть тот и не был расположен к разговорам, Узумаки это не волновало. Он умел говорить за двоих. Точнее, уже просто привык к этому. — Я возвращаюсь в деревню, — буднично заявил Саске, заставив Наруто подавиться воздухом. — Серьёзно? — От радости блондин уже готов был начать плясать вокруг него. — Только на пару часов, — подчеркнул брюнет. — Ну во-о-от, — недовольно протянул Наруто, — может, хватит уже с тебя странствий?       Учиха на это ничего не ответил. Он устал повторять одно и тоже. После всего, что он натворил, после того, как его жизнь перевернулась с ног на голову, ему было необходимо найти нового себя. Во всяком случае, он надеялся, что найдёт. Тяжело вздохнув, он поднял походный ранец и направился к выходу из деревушки. Наруто, подхватив свои вещи, через минуту поравнялся с ним.       До Конохи оставалось всего пару часов пути. Но желание провести это время в тишине так и не сбылось — Наруто не замолкал ни на секунду, рассказывая все последние новости. Не то, чтобы Саске было не интересно — он предпочитал получать их о куда меньшем количестве людей и с куда меньшими подробностями. Просить Узумаки заткнуться — нарваться на ещё более предметный разговор. А смотреть на его чересчур счастливое лицо было тошно. Решив окончательно не портить себе настроение, любуясь на гримасы друга, он посмотрел в сторону леса. И заметил, как вдалеке что-то блестит. И можно было просто не обращать на это никакого внимания — мало ли что там может быть. Но что-то подсказывало, нужно проверить. Резко сменив направление в сторону неизвестного, Саске вызвал много вопросов и полное недоумение у своего друга. Проигнорировав всё это, лишь ускорил шаг. — Да что ты там увидел? — Подбегая к другу, не унимался блондин. — Странно, — подняв маленькие серебряные наручные часы, Саске принялся изучать их. — Они очень дорогие. Вряд ли кто-то оставил их здесь просто так. — А что это за дыра? — Учиха и не заметил, в какой момент Наруто отошёл из-за его спины.       Подойдя поближе, Саске только сейчас заметил, что этот участок земли слишком ровный и немного приподнят относительно общего уровня местности. Нагнувшись, он увидел небольшое чёрное отверстие, вырытое в земле. Над ним по-прежнему нависал этот участок, словно платформа, а дыра определённо куда-то вела. Это насторожило. На какое-то мгновение Учиха почувствовал присутствие странной чакры. Но смахнул это на паранойю. — Стой, дурень, — заметив, что напарник собирается туда лезть, брюнет остановил его, придержав за плечо, — мы не знаем, что там. — Значит, за меня это узнает клон.       Такое заявление позабавило Учиху — во-первых, потому что Наруто остался таким же безрассудным и недальновидным, а во-вторых, предложил действительно хорошую идею. Лёгкая ухмылка лишь на секунду появилась на губах, а Узумаки уже отправил клона в неизвестность. На их собственное удивление, долго ждать не пришлось — спустя несколько минут клон исчез. — Что там? — Спокойно поинтересовался Саске. — Там внизу целая комната, — начал рассказ Наруто. — Ничего особенного, она пустая. Только все стены в каких-то странных надписях. — За время моего отсутствия ты разучился читать? — Учиха и не думал шутить, просто счёл это высказывание уместным в данной ситуации. — Идиот, это совсем не смешно, — такое обиженное лицо товарища вызвало очередную ухмылку. — Это какой-то другой язык. Никогда не видел ничего подобного. — Хм, — это единственное, что произнёс брюнет, уходя в раздумья. — Как думаешь, стоит доложить об этом месте? — Но ответа от друга Узумаки в очередной раз не дождался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.