ID работы: 6579004

Наследник

Гет
R
Завершён
89
автор
Размер:
15 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится Отзывы 20 В сборник Скачать

4. Вель

Настройки текста
Этот поклонщик с волосами, которых коснулось пламя, был красив, она не могла этого не признать. И он был прославленным воином, если верить Джону Сноу. Вель не видела причины ему не верить: вранье быстро выйдет наружу. Джон Сноу знает, как женщины вольного народа обходятся с мужьями, которые не пришлись им по вкусу, и вряд ли желает смерти своему брату. И Вель осознавала, что, сколько бы ни злилась, а согласиться на этот брак ей придется. Она была пленницей — и пленницей, хорошо охраняемой. Трижды она пыталась бежать — и трижды ее ловили и доставляли обратно, в эту самую комнатку на верхушке башни. Вель в который раз подумала, что поклонщики — странные люди. Любой мужчина вольного народа похитил бы ее для себя. Она так и решила, когда Джон Сноу во время битвы охранял ее и младенца ее сестры с мечом в руке: что он хочет взять ее себе. И она была готова пойти с ним, ведь он показал себя отважным воином. Но он отдал ее сначала своему королю, а теперь хочет отдать своему брату. Вель злилась, и ее злость не находила выхода. Не злиться же ей на этого Робба Старка, который, краснея как девушка, но при этом пожирая ее глазами, говорил, что он очень сожалеет, что совсем не хотел бы принуждать ее к браку против ее воли, что он сам вынужден подчиниться решению короля, хотя у него уже есть жена где-то на юге. Когда они поженятся, она научит его вести себя, как подобает мужчине — или станет вдовой. Другая женщина ее тоже не сильно волновала. Если она станет проблемой, Вель с ней разберется. Она погладила себя по бедру, там, где раньше висел нож. Первое, что она сделает, выйдя отсюда на свободу — раздобудет себе оружие. Робб Старк замолчал и уставился на нее синими, как летнее небо, глазами. Джон Сноу тоже смотрел на нее почти умоляюще. "Боится, что я скажу нет. И что тогда ты будешь делать, Лорд Ворона?" Вель обвела взглядом его фигуру, ладную, хоть и был он невысокого роста, задержалась на поясе, где висели два ножа. Меч она не сможет у него отобрать, а вот нож... стоит попробовать. — Я выйду за тебя замуж, — сказала она резко, и Робб Старк заморгал от неожиданности. — А теперь я буду говорить с Джоном Сноу. Наедине. Робб Старк поклонился и вышел. Джон Сноу остался. — Спасибо, Вель, — сказал он с видимым облегчением. — Он будет тебе хорошим мужем. — Ты совсем забыл наши обычаи, Джон Сноу? Ты привел его пялиться на меня, будто корову продаешь. У него хватило совести опустить глаза. — Прости. Таково было требование короля. Я все объясню ему, он похитит тебя, как у вас и положено. — А если не сдюжит? — Вель презрительно скривила губы. — Он — великий воин, — серьезно ответил Джон Сноу. — Конечно, похищать женщин ему не приходилось, но я уверен, что он справится. — А как он взял свою первую жену? Купил на ярмарке? — Он влюбился в нее, после того, как взял ее замок штурмом. "А этот Робб Старк и в самом деле не плох", — подумала Вель с внезапным уважением. Но все равно... — Да, раз он завоевывал замки, то сможет и на эту башню забраться. Особенно, если его брат, Лорд Ворона, уберет всю охрану и откроет запоры. Два красных пятна, вспыхнувших на его скулах, убедили ее, что догадка была верна. — А внутри его будет ждать безоружная женщина. Ты еще прикажи своим воронам связать меня по рукам и ногам, и заяви потом, что все сделал по нашим обычаям. Она посмотрела на него в упор и добавила яростно: — Мужчина, который возьмет меня так, никогда не станет моим мужем. Джон Сноу сглотнул. Потом его рука коснулась пояса. Он медленно отстегнул один из ножей и подал ей рукоятью вперед. Вель протянула руку и на мгновение их пальцы встретились. Он вздрогнул. — Не боишься, что я зарежу твоего брата? — усмехнулась она, сжимая нож. — Я предупрежу Робба что ты будешь вооружена, — ответил он серьезно. — А теперь прошу меня извинить, у меня есть обязанности. Он поклонился, но, стоило ему сделать шаг к дверям, как она приставила лезвие ножа к его горлу. — Не спеши. Ты мне должен за эту свадьбу, Джон Сноу, и не уйдешь, пока не расплатишься. — Ты хочешь меня убить? — он стоял спокойно и не делал попытки защититься, хотя лезвие почти царапало его кожу. Вель рассматривала его удлиненное лицо, обветренное и отмеченное шрамами, мягкую тень от густых ресниц на щеках, неожиданно нежный изгиб губ, голубую жилку, трепетавшую там, где касалось шеи стальное острие. И поняла, что именно от него хочет. Что хотела всегда, с того самого мига, как он вывел ее из шатра Манса, чтобы передать Станнису. Вель провела лезвием по завязкам его плаща, и черная ткань упала на пол. — Раздевайся. Его глаза расширились, дыхание участилось. Кажется, он верно ее понял. — Нет. Не надо. Вель, я не могу... — Нет? Она приложила нож к своей груди. Шнуровка разошлась, и она сорвала платье и рубашку двумя резкими движениями. Перешагнула через кучку тряпок, отпихнув их ногой в сторону. Его взгляд скользнул к ее груди, потом ниже, он на миг зажмурился и нервно облизал губы. Потом снова посмотрел на нее, явно стараясь глядеть прямо в глаза. — Вель, чего ты хочешь? Она поддела ножом верхнюю застежку его дублета, обнажая ямочку под горлом. — Хочу увидеть, правдиво ли твое "нет". Раздевайся, Джон Сноу, или вернешься к своим воронам, поддерживая штаны руками. Он снова сглотнул. — Хорошо. Пальцы его подрагивали, но через несколько ударов сердца он стоял перед ней в чем мать родила. По всему телу Вель прошла горячая волна. — Твое "нет" выше и крепче вашей Стены, Джон Сноу, — она провела рукой по его стоявшему члену. Он задрожал всем телом, сквозь прикушенные до крови губы вырвался глухой стон. Она потянулась к нему, слизнула соленую алую каплю, положила ладонь на гладкую безволосую грудь, чувствуя сильное биение его сердца, и подтолкнула, вынуждая прислониться к стене. Рукой с зажатым в ней ножом она обхватила его за шею, закинула ногу ему на бедро и медленно, смакуя каждый дюйм длины, направила его в себя. Скакать так на нем было неудобно, хоть он и был невысок, но через несколько ее движений он подхватил ее и опустился вместе с ней на каменный пол. Она оплела его руками и ногами. — Тебе не холодно? — спросил он, нахмурившись. — Мне хорошо, Джон Сноу, — она сжала бедра, побуждая его двигаться. — А тебе? Вместо ответа он спрятал лицо у нее на груди и вдвинулся сильнее и глубже. Бедра свело сладкой судорогой, и, чтобы не закричать, она вцепилась зубами в его плечо. Нож выпал из разжавшихся пальцев и звякнул о каменный пол.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.