Gone are the days

R
В процессе
33
автор
Фэндом:
One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 48 884 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник

Часть 8

Настройки
Примечания:

***

Где-то через час распития виски Гарри понял, что скоро сойдет с ума от шума и атмосферы пьяного угара, царившей в помещении. Наслушавшись вдоволь пошлых шуток Саймона и рабочих сплетен от Джо, он решил, что дискотеку, которая начала намечаться в просторном зале ресторана, он уже точно не выдержит. Наблюдать нетрезвых Гонсалеса и Маркс он как-то в принципе и привык, но вкупе с Маклюэн это было уже слишком. Парню очень сильно хотелось спать, но оставаться в этом странном местечке в мотеле по-прежнему казалось глупой идеей, поэтому Стайлс принял решение, что через час они точно вернутся на дорогу, в каком бы состоянии веселая троица не пребывала. Вынув свой ноут из дорожной сумки, Гарри отправился в машину, чтобы хоть немного разгрести почту и созвониться в скайпе со стажером, если тот не будет занят. Из-за холода ему пришлось даже немного прогреть авто, до вменяемого состояния, и он еще и включил подогрев сидения, открыв ноутбук и со вздохом принявшись за рабочие письма. Их оказалось куда меньше, чем Стайлс ожидал, и минут за двадцать он полностью расправился со всеми насущными вопросами. Марко к тому времени уже ответил, что у него будет немного времени на созвон, и Гарри, перекурив, позвонил ему, предварительно включив вебку. Марко был прикольным молодым парнишкой, который, как и подобает новичку, ничего не понимал и вечно пытался применить знания, полученные в колледже, пока еще плохо понимая, что все это тщетно. И задавал адскую кучу вопросов. Дилану показалось, что только стальное терпение Стайлса сможет выдержать все исправления постоянных косяков, и поэтому Марко и был приставлен к Гарри на адаптационный период. Он взял трубку довольно скоро, и на фоне Гарри лицезрел его гостиную с работающим телеком и сидящей в углу с котом на коленях девушкой. Как, черт побери, мило. — Привет, — Гарри постарался дружелюбно улыбнуться и даже помахал рукой, на что Марко ответил тем же. — Давай коротко. Какие вопросы были в течение этих дней, и есть ли критичные проблемы, которые надо срочно решать? — Так, — предусмотрительный парень принялся изучать набросанные в ежедневнике заранее вопросы. — Первое. У меня партнер из Deloitte спрашивает, насколько релевантны те результаты мониторинга, что ты им выслал неделю назад, а я понятия не имею… Это же за семнадцатый год? То есть, это вполне себе релевантно, наверное? За восемнадцатый мы ведь еще не собирали статистику? А когда будем собирать, мы… — Так, — Гарри, перебив Марко, недовольно нахмурился, потому что заметил вышедших из ресторана в обнимку Саймона и Эсми. — Анализ мы проводим в конце каждого года, в декабре, и это в лучшем случае, а иногда уже и в следующем году, так что то, что я ему отправил — самый свежак, я ведь понимаю, что делаю. Это ты про Бена же? — Ага, — Марко сочувственно поджал губы. — Он ко всему, по-моему, прикапывается. — Делал бы еще свое дело так же хорошо, — фыркнул Стайлс. — Он еще нам… — Опа, работаем?! Саймон резко распахнул дверь в машину, заставив Гарри раздраженно закатить глаза и поджать губы. Стайлс бросил беглый взгляд на ошалевшего Марко и быстро выключил микрофон, предварительно попросив коллегу подождать всего минуту. — Гонсалес, умоляю, иди к черту отсюда. — Хватит, хватит работать, дружище! У тебя же отпуск! Отдохни! Саймон с размаху плюхнулся в пассажирское кресло, при этом задев головой подголовник и громко выругавшись. Гарри лишь успел поблагодарить себя за то, что отключил микрофон, как тут же уже пришлось сетовать, что не отключился от звонка вовсе. Гонсалес обхватил шею друга руками и, притянув к себе, чтобы было удобнее, смачно поцеловал его в висок. — Ну нельзя так жить, Гарри… Стайлс резко захлопнул крышку ноута и, подавив поток ругательств, рвущийся наружу, оттолкнул Саймона от себя, да так, что тот чуть не выпал из автомобиля. — Какой ты занудный, боже… Гарри на секунду показалось, что сейчас он надавит на педаль газа и уедет отсюда подальше, предварительно вытолкнув Саймона из машины окончательно, но вместо этого он лишь закрыл лицо руками и принялся размеренно дышать, стараясь подавить растущее внутри раздражение. Гонсалес справа обиженно засопел носом, видимо, совершенно не соображая уже, что происходит, и когда Гарри отнял руки от лица, ему пришлось лицезреть ноги Саймона в кроссовках прямо на приборной панели ауди. — Твою мать, приди в себя, — Гарри на секунду лишь потерял самообладание и спихнул ноги друга вниз, на что тот, повернувшись лицом к Стайлсу, медленно поднял обе руки и показал ему два многозначительных фака. — Я собираюсь выдвигаться через полчаса, а вы как, со мной? — Гарри помахал рукой перед нагловатым лицом друга, на что тот лишь поморщился и многословно ответил: — Джо спит. — Где она спит? — теперь уже вовсю стараясь сохранять самообладание, мягко, словно говоря с идиотом, задал свой уточняющий вопрос Стайлс. — Ну, там, — булькнул Саймон, неопределенно махнув рукой куда-то в сторону ресторана. — На диване. Гарри рывком открыл дверь, проклиная всю эту идиотскую компашку и их тягу к алкоголю и ощущая стыд перед Марко, а затем двинулся обратно в ресторан, предварительно закрыв Гонсалеса в салоне автомобиля. Маклюэн на улице не наблюдалось, поэтому Стайлс сделал логичный вывод, что она внутри. Первым, что увидел Стайлс, когда зашел в помещение, была Джо, спокойно сопящая себе на диване, закинув ноги на своего нового знакомого. Тот по-джентльменски накрыл ее пятую точку ее же пальто, потому что мисс флирт сегодня была в не самом длинном своем платье. Сосчитав про себя до пяти, Гарри подошел к Маркс и, не обращая внимания на очевидно насмешливый взгляд паренька, потряс ее за плечо. — Джорджина Маркс, — громко и сурово начал Стайлс, стараясь не выходить из себя раньше времени. Кажется, сегодня он еще успеет это сделать, ведь ночь только-только началась. — Сейчас же вставай. Мы уезжаем. — А? — Джо открыла пьяно-сонные глаза и посмотрела на Гарри так, словно видела его в первый раз в своей жизни. — Куда? — Вставай, пожалуйста, — тяжело вздохнул Гарри, закатив глаза, и плавно протянул ей руку. — М, — лишь промычала в ответ Маркс и снова поудобнее разместила свою голову на собственных руках, закрыв при этом глаза. — Тебе надо, ты и уезжай. А мы с Питом остаемся здесь. — Прекрасно, — прорычал Гарри, рывком дернув Джо за локоть на себя. — Только Пит вот, бедолага, похоже не в восторге от этой идеи, — он с трудом поставил совершенно потерявшуюся в пространстве девушку на ноги и ловким движением руки расправил ее юбку, после чего не без труда надел на нее пальто. — Пойдем, пожалуйста. Джо крепко обхватила Гарри одной рукой за поясницу, кажется, начав понимать, что уйти отсюда все-таки сегодня придется, и навалилась на парня всем телом. Маркс далеко не была, как говорится, petite. Ее рост был более ста семидесяти сантиметров, а в те времена, когда они с Гарри жили вместе, весила она шестьдесят пять килограмм, это парень помнил отлично, потому что не раз выслушивал причитания по этому поводу. Нет, выглядела она прекрасно, и все такое, но, учитывая, что сам Стайлс весил чуть более семидесяти пяти, ему было не очень просто удержать равновесие в такой непростой ситуации. Он, последовав примеру девушки, разместил руку на ее талии, и постарался встать ровно, надеясь, что Джо хотя бы сможет сама переставлять ноги. Но он ее переоценил. Бутылка виски на троих свое дело сделала отлично. — Давай помогу, — кажется, уставший наблюдать за безуспешными попытками Стайлса дотащить Джо до машины, Пит поднялся на ноги, и подхватил девушку за талию с другой стороны. Гарри благодарно поджал губы вместо ответа и, открыв ногой дверь, выволок первую половину тела Маркс на улицу. А Пит благополучно дотащил на свежий воздух и вторую. Весенняя прохлада хоть немного привела Маркс в чувства, и когда парни прислонили ее бедром к капоту ауди, она уже приоткрыла глаза и начала хоть немного размеренно дышать. — Постоишь с ней секунду? — виновато скривив рот, обратился к Питу Гарри. — Мне нужно найти свою третью пьяную попутчицу. — Без проблем, — широко и вполне дружелюбно улыбнулся парень, который, справедливости ради, стоял на улице в одном лишь вязаном свитере. Гарри коротко ему кивнул и почти бегом направился обратно в ресторан. Он снял с вешалки у входа куртку Саймона и свою сумку, после чего зашел в зал. В растерянности он подошел к абсолютно пустому столику и оставил крупную бумажную купюру под пустой бутылкой из-под виски. Маклюэн нигде не наблюдалось. Трезвая, по сравнению с компанией Гарри, компания Пита играла в карты в своем углу, дверь в уборную была слегка приоткрыта. Чертова Маклюэн. Гарри, считая про себя до пяти, а потом снова до пяти, и так опять, вышел из ресторана, проклиная все на свете, и, дойдя до машины, со злостью швырнул все вещи на заднее сидение. Пит с пьяным сочувствием наблюдал за действиями парня и в итоге сделал вполне обоснованное предположение: — Ее там нет? — Нет. Понятия не имею, куда она делась. — Ладно, брат, не переживай, — Пит с силой хлопнул Гарри по спине, отчего тот аж вздрогнул. Он перевел обалдевший взгляд на парня и попытался смириться с ситуацией, но получалось крайне плохо. Стайлс почувствовал, как ощутимо подрагивают его колени. — Давай мы Джорджину засунем в машину, и я помогу тебе найти вашу третью подружку. Гарри, отвернувшись, чтобы усадить Джо на заднее сидение авто, в сотый раз за вечер закатил глаза, но от предложения Пита решил не отказываться. Так, скорее всего, будет просто быстрее. Не могла же она пьяная, холодно одетая и без денег особо далеко уйти. — Давай сначала осмотрим двор, — тихо предложил Гарри, вручив Питу куртку Саймона, и тот с готовностью и рвением скаута ему кивнул. — Я туда, ты — туда, — он рукой указал Питу, где искать, а сам пошел в противоположную сторону, в сад. Шум крон многочисленных деревьев немного успокаивал, но Гарри чувствовал, что снова начинает нервничать, потому что в очередной раз пропала чертова Маклюэн. Только на этот раз она еще и абсолютно пьяная, и никто и знать не может, что там у нее на уме. Стайлс хотел было начать ее звать, но тут увидел чуть поодаль сидящую возле костра компашку людей лет сорока, и решил воздержаться. Он лишь невозмутимо прошел мимо них к густым зарослям какого-то кустарника и понял, что тот растет уже у самого забора, а значит, Эсми тут нигде нет. Кажется, компания у костра решила, что Гарри психопат, и теперь перешептывалась, неодобрительно поглядывая на него, стоящего в замешательстве в кустах. Он просто пытался сообразить, что же ему теперь делать, как вдруг до него донесся громкий хруст веток в противоположном углу двора. Стайлс мигом пересек поляну, оказавшись ровно у такого же кустарника, но там уже царила полная и безмятежная тишина. Тем не менее, Гарри решил попытать счастья и тихо, осторожно спросил: — Маклюэн, это ты? — Черт, Гарри! Услышав этот возглас, Гарри ощутил, как его грудь наполнилась спокойствием, и он, не раздумывая, ринулся прямо в кусты. Одна из веток больно хлестнула его по щеке и, кажется, поцарапала ее, но он уверенно пролез вглубь до небольшого островка из газона и увидел Эсми, сидящую там. Гарри пришлось согнуться в три погибели, и он, явно чувствуя боль в области лопаток, присел на корточки рядом с девушкой. — Ты что вообще тут делаешь? — стараясь звучать обычно и непринужденно, спросил он. — Я пошла писать, — шепотом начала свой рассказ пьяная в стельку Эсми. — Потому что там в сортире засел какой-то тип, а мне прям очень надо было. Ну, я залезла в эти кусты, а потом приперлись те ребята, и я постеснялась выходить, потому что они бы подумали, что у меня шарики за ролики заехали. Гарри не смог сдержать смеха, так тупо было слышать от раскованной во многих смыслах Маклюэн фразы о стеснении и чем-то подобном. Она посмотрела на него как-то немного обиженно и растерянно, поэтому Стайлс быстренько взял себя в руки и смеяться перестал. — Ладно, нам определенно пора. Мне кажется, я достаточно отвлек их внимание на себя, слоняясь тут в одиночестве, как полный придурок, так что можешь особо не переживать. Пойдем. Он направился маленькими осторожными шажками в сторону поляны, но Маклюэн не сдвинулась с места, и поэтому Гарри пришлось крепко схватить ее за тонкое запястье и потянуть за собой. Какой-то цирк, честное слово, — пронеслось у него в голове. Но настроение от всего этого представления-перформанса уже явно немного поднялось. Они с Эсми гуськом выбрались из кустов и, сопровождаемые ошалевшими взглядами заседающих у костра, отправились к парковке. Там их встретил радостный Пит в куртке Гонсалеса — Гарри показалось, что тот так сильно рад видеть Маклюэн, что сейчас обоссыт себе все штаны. Стайлс моментально поймал себя на мысли, что стал слишком уж циничным в последнее время, и сам же этим мыслям усмехнулся. — Спасибо за помощь, Пит, — протянул Стайлс, наблюдая за Джо, со странным видом разглядывающую Эсми через окно автомобиля. — Мы, пожалуй, поедем. — Погоди, — парень рукой остановил Гарри, собравшегося уже было усадить Эсми на заднее сидение. — Не подбросите меня до дома? Тут минут пять-семь, не больше. — Да… конечно, — не в силах отказать и мысленно закатив глаза, негромко вздохнул Гарри. — Ты ведь очень выручил меня сегодня… — Тогда один момент! — еще более радостно объявил Пит, не дожидаясь окончания фразы. — Только попрощаюсь с ребятами и заберу свои вещи, — он стянул с себя куртку Гонсалеса, швырнул ее в руки Стайлсу и бегом бросился в сторону ресторана, где, наверное, уже во всю танцевали под веселый музон его товарищи-соседи. Ненавидя весь мир и при этом радуясь, потому что ненависть — тоже эмоция, причем, довольно яркая, Гарри усадил Эсми в машину. Он перегнулся через нее к Джо, которая с серьезнейшим видом поманила его пальцем, и девушка едва ощутимо провела им по щеке Стайлса. Он почувствовал, как ранку неприятно щиплет, и увидел какое-то странное беспокойство в пьяных глазах Маркс. — Ты ранен, — как-то слишком уж драматично, на выдохе, изрекла она, и Гарри едва удержался, чтобы не прыснуть со смеху прямо ей в лицо. — Что? — Ранен? Маркс, приди в себя наконец, — он с улыбкой отстранился от девушки и закрыл заднюю дверь, после чего уселся на водительское сидение и снисходительно осмотрел негромко храпящего Саймона, голова которого почти полностью уже сползла с подголовника. Гарри сначала хотел поправить ее, но потом решил, что так может ненароком разбудить друга. А этого ему очень не хотелось. В итоге, Стайлс и оставил его в этой странной кривой позе и завел автомобиль. Уже через минуту примчался Пит и неуклюже, едва не упав, забрался назад к девушкам, тут же начав о чем-то громко трепаться, но Гарри даже не утруждался слушать, это вместо него отлично делала Маркс. И даже задавала вопросы по теме. Стайлс быстренько вбил в навигаторе адрес, который назвал парень, и с досадой про себя отметил, что ехать почти пятнадцать минут, еще и в противоположную нужной компании сторону. Но Стайлсу уже ничего не оставалось, кроме как вырулить на дорогу, и без лишних возражений отправиться в Грэйт Лонгстон. Эсми, уже словно привычно, высунулась вперед и принялась щелкать радиостанциями, чем изрядно потрепала Гарри и так уже совершенно истрепанные за вечер нервы. Она в пьяном состоянии была еще более неопределенной в своих желаниях, и ей ничего не нравилось из того, что крутили на волнах из списка Стайлса. Тогда она решила найти что-нибудь вручную, и потому на весь салон то и дело раздавалось ужасное шипение из динамиков, так как частоты, которые она указывала, были вообще не подходящими для этой местности. Гарри удалось немного абстрагироваться от всего этого бедлама, и он просто не сводил взгляда с дороги, в голове напевая для успокоения души детскую песенку про фрукты и овощи, которую сейчас крутят в рекламе какого-то сока. У него даже вышло немного расслабиться, несмотря на то, что Маклюэн то и дело задевала его локоть рукой, а храп Саймона стал гораздо громче. Соответственно, и треп Пита сзади — тоже. В какой-то момент Гарри убрал одну руку с руля, мысленно благодаря пустейшие дороги за то, что доехали они гораздо быстрее, чем показывали гугл-карты. Эсми все еще щелкала кнопкой переключения радиоволн, Пит рассказывал что-то про огород своей тетушки, как вдруг… Голова Саймона на повороте резко соскочила с кожаного подголовника, и он всем телом упал поверх торчащей над коробкой передач маленькой Эсми. Та, в свою очередь упав на Гарри, принялась истошно вопить и размахивать при этом руками во всевозможные стороны. Локтем она со всей силы треснула Стайлса в висок, и тот больно ударился головой о дверцу авто, отпустив руль и на секунду абсолютно выпав из реальности от пульсирующей в голове боли. Когда он в нее вернулся, он услышал крики уже не только Маклюэн, но еще и Пита с Джо и увидел, что они вот-вот слетят с дороги на обочину. Сделать что-то с этим уже было абсолютно поздно, но вот стоящее спереди на траве маленькое стадо овец внушало очевидный страх за свою и их жизни. Гарри резко надавил на педаль тормоза и, со всей силы отпихнув от себя Саймона и Эсми плечом, вернул руки на руль и до самого упора выкрутил его вправо. Небольшую и совершенно не готовую к такому повороту событий машину протащило по грязи и траве и жестко занесло в сторону, после чего она, уже почти остановив движение, врезалась в деревянно-каменное ограждение и снесла его к чертям. Саймон, уже успевший к этому времени проснуться, но все еще лежащий поверх Эсми, округлил глаза и негромко, но весьма истерично сказал, выражая всеобщие хаотичные мысли по этому поводу: — Твою же мать.
33 Нравится 49 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)