ID работы: 6579478

Пираты Карибского моря: Сокровище капитана.

Гет
PG-13
Завершён
485
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
236 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 400 Отзывы 174 В сборник Скачать

Сундук Мертвеца. Глава 1.

Настройки текста

Четыре месяца спустя...

      Я собиралась к Уиллу в кузницу. Мы с братом поставили себе цель - во что бы то ни было отыскать нашего отца, которого мы оба не видели уже очень много лет... Дядя дал нам добро и мы получили от него корабль, чтобы отправиться в путь. Нужно было набрать небольшую команду, собрать припасы в дорогу и оружие. Мы с Уиллом понимали, что путь нам предстоит не близкий, что длится он может больше года и подавно. Но главное - что мы будем вместе! Ведь когда рядом близкий и дорогой тебе человек, все беды и ненастья остаются позади. Уилл станет капитаном нашего судна, а я буду его старпомом. Мои навигационные навыки и знание морского дела помогут нам в пути. За всю свою жизнь я изучила более пятидесяти разнообразных карт, поэтому без труда смогу определить верный курс корабля. Хотя, помощь опытного мореплавателя нам бы не помешала... Я вспомнила капитана Джека Воробья и невольно улыбнулась. Прошло уже четыре месяца, а я отчетливо помнила его... Все события и моменты, как будто это было вчера. То было незабываемое приключение! Было бы прекрасно вновь пересечься с пиратом, побывать с ним в очередном безбашенном приключении или просто увидеть его, чтобы знать, что у него все хорошо... Просто заглянуть в эти глубокие карие глаза и утонуть в них, словно в океане...       Я очнулась от своих раздумий и быстро поморгала. Нужно прекращать вспоминать и думать о капитане... Прошлое - в прошлом...       Я вышла на балкон и вдохнула свежий воздух. *Уилл ждет меня, нужно идти и обсудить оставшиеся дела до отплытия...* Я посмотрела вниз и увидела офицеров, которые вели под руки Уилла! Он был в кандалах и не сопротивлялся воле солдат. Я была ошеломлена и быстро спустилась в сад, бросившись к брату. — Что случилось, Уилл? Что происходит? — судорожно и дрожа спросила я брата. — Я не знаю, сестра... Вернись в дом, не нужно, чтобы тебя увидели... — с грустью ответил мне Уилл. — Нет! Я не оставлю тебя! Это недоразумение, я уверена...       Уилла повели дальше, а я последовала за ним. Мы вышли на задний двор, там стоял дядя и... Беккет... Я нахмурилась, когда увидела его. Что ему нужно от Уилла? Уже не было сомнений, что это его рук дело! — Все в сборе, прекрасно, - начал Беккет, —Даже вы, мисс, удостоили нас своим приходом! — обратился он ко мне, заметив мое недовольное лицо. — Лорд, позвольте спросить, что здесь происходит? — обратился к нему дядя. — Губернатор О'Делли, я имею ордер на арест некого Уильяма Тёрнера... — ответил Беккет и подал в руки дяде бумагу, — И еще один на арест Джеймса Норрингтона. Он здесь есть? — спросил лорд. — Командор оставил службу, а это ордер на арест Виктории Тёрнер! — судорожно воскликнул губернатор. — А, прошу прощения... Вот ордер на арест Уилльяма Тёрнера, — извинился лорд и подал другую бумагу. — В чем нас обвиняют? — серьезно спросила я Беккета, — Мы оба находимся под юрисдикцией губернатора, мы имеем право знать. — Обвинение, — тихо начал дядя, — Участие в заговоре с целью освободить того, кто совершил ряд преступлений и был приговорен к смерти, что в свою... — дядя запнулся и не мог дальше произнести ни слова. — Что в свою очередь для вас карается казнью, — спокойно закончил Беккет, — Возможно, вы помните пирата по имени Джек Воробей? — спросил он меня и Уилла, подойдя к нам ближе. — Капитана Джека Воробья, — хором ответили мы с братом. — Так я и думал... — с легкой ухмылкой произнес Беккет, — Посадить обоих за решетку! — Нет! — крикнул дядя и попытался пройти к нам, но путь ему преградили солдаты Беккета.        Меня и Уилла заперли за одной решеткой. Что же теперь с нами будет?

***

— Пятнадцать человек на сундук мертвеца! Йо-хо-хо и бутылка рому! И дьявол тебя доведет до конца! Йо-хо-хо и бутылка рому! — пел мистер Гиббс, разгуливая по палубе и попивая ром.       Черная жемчужина находилась в море недалеко от острога. Команда ждала своего капитана, который по своей воле отправился в это жуткое место, чтобы раздобыть что-то очень важное и нужное. Сам острог представлял собой высокую жуткую темную башню со множеством окон. Он стоял в море, а от берега его отделял длинный мост, по которому и вели всех пленных в заточение. У входа висели старые клетки, в которых находились пленники, над ними летали черные вороны, громко каркая и пугая людей. Иногда птицы спускались с высота на клетки и выклевывали людям глаза, словно хищники, доставляя им невыносимую боль и страдания. И если туда вели нового заключенного, он молил о смерти, лишь бы не попасть в этот ад... В остроге часто слышались душераздирающие вопли, крики и мольбы о помощи.       Прогремел один колокольный звон, тяжелый и суровый, извещающий о не лучших событиях, которые сейчас должны произойти... От звона вороны взмыли в небо, поднимая шум, пробирающий до костей. Невыносимый страх и ужас охватывал сердца.       На берегу стояла старая повозка, с которой несколько мужчин стаскивали темные замшелые гробы и сбрасывали их прямо в воду... Они тихо плыли по этим мертвым водам и никто не знал, где в итоге они остаются и какая судьба их дальше ждет.       На один гроб спустился с небес черный ворон и принялся долбить дерево клювом, но тут же был с шумом скинут с него одним выстрелом из пистолета, оставив разодранную неровную дырку в крышке гроба. Без особых усилий это отверстие разломал и вылез наружу сам капитан Джек Воробей. Оглянувшись по сторонам, пират вынул из гроба чью-то старую кость и, немного поморщившись, принялся грести в сторону Черной жемчужины. — Возникли некие трудности, но все путем, — сказал Джек, забравшись на корабль. — Ты нашел то, что искал? — спросил капитана Гиббс. — Да-да... — тихо откликнулся Джек и вынул какую-то тряпицу из за пояса.       Пройдя чуть дальше по кораблю, Воробья окружили члены его команды, пристально смотря на своего командира и на его находку в руке. — Капитан, команда, ну, и я, думали, что твоя добыча будет по-гуще... — обратился к нему старпом, — Ведь с Исла-де-Муэрте незадача вышла, остров канул в пучину, а вслед за ним и сокровища. В общем что-то давненько мы не занимались порядочным разбоем, сэр...       Вся команда одобрительно зашумела, поддерживая Гиббса. — Гуще, значит... — начал Джек, — Выходит, вы все думаете, что старина Джек не такой уж удачливый капитан? — Кр, за борт его! — произнес умный попугай Коттона, а хозяин попытался быстро заткнуть ему клюв рукой. — Что ты сказал?! — вскипел Джек, направив свой пистолет в сторону птицы.       Прямо перед дулом пистолета появился проклятый Капуцин и с негромким ревом выхватил из рук капитана тряпицу и бросился наутек. Мартышка успела ухватить проклятую монету с Исла-де-Муэрте и осталась бессмертной. Джек кинулся за Капуцином и несколько раз выстрелил в него, от чего тот выронил тряпицу и исчез из виду. — Ты же знаешь, бесполезно, — обратился к капитану Гиббс. — А мне приятно! — ответил Джек, убирая пистолет.       С палубы обрывок ткани поднял Марти, развернул его и показал всей команде. — Это ключ, — произнес пират. — Нет, кое-что получше! — воскликнул Джек, забрав тряпицу себе, — Это рисунок ключика! Джентльмены, что делают ключом? — обратился Джек ко всей команде. — Ключ что-то открывает, — начал Гиббс, — А в том, что ключ открывает, лежит что-нибудь весомое! Наша задача найти то, что отпирается ключом! — Дурень! — перебил его Джек, — Ключа-то нет и то, что им отпирается нельзя открыть. — То есть, нужно ключ найти? — не унимался старпом. — Ты не понял ничего... — с досадой произнес капитан, — Еще вопросы? — Ну, а курс уже есть? — подал голос Марти. — А-а, курс! — произнес Джек и открыл свой компас, внимательно следя за его стрелкой, — Курс..сейчас..мы идем..в ту сторону! — воскликнул Джек и указал рукой в лево. — Но капитан... — начал было старпом. — Поднять паруса! Живее, вы знаете, что делать! — стал подгонять пиратов Джек, а сам направился в свою каюту.

***

— Лорд, заключенный здесь! — обратился к Беккету солдат и подтолкнул Уилла вперед. — Кандалы можно снять, — отдал приказ лорд. *** — Ост-Индийская торговая компания нуждается в вашей помощи, мистер Тёрнер, — начал Беккет, обращаясь в Уиллу, — Выступите в роли ее представителя в регулировании дела с нашим общим другом капитаном Воробьем. — Вы с ним знакомы? — обратился к лорду Уилл. — Довелось в прошлом... — ответил Беккет, — Благодаря вам Джек Воробей на свободе, прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет, — он отошел к столу и вынул из шкатулки документ и показал его Уиллу, — Каперская грамота, эта бумага равносильна помилованию. Джек обретет свободу и станет капером на службе в Англии... — Чтобы Джек оценил службу, как свободу... Вот уж сказки, — произнес Уилл. — Вам и вашей сестре грозит виселица, мистер Тёрнер... — Хотите взять и Джека и Жемчужину? — спросил Уилл лорда. — Корабль? Он не нужен мне. Речь идет о кое-чем более нужном, но не менее весомом и значимом, нам нужен его компас, который Джек всегда хранит при себе. Привезите компас и останетесь жить, мистер Тёрнер...

***

      Джек сидел у себя в каюте и рассматривал карту, водя по ней рукой. Пират посмотрел на компас и легко постучал по нему пальцем. Стрелка прибора никак не хотела указывать на точное направление. Видимо, Джек не знал, чего именно он хочет... Воробей откинулся на спинку стула и прикрыл глаза. В них сразу всплыл знакомый образ девушки, с которой он недавно простился... Прошло уже четыре месяца, интересно как там она? Вышла замуж или все-таки нет? Он же обещал тогда взять ее в команду и та была не против... Эх, Виктория, где же ты сейчас?... Джек открыл глаза и потянулся за бутылкой. — Куда это ром вечно исчезает? — задал пират сам себе вопрос и слегка покачиваясь, встал с места и направился на самый низ корабля за очередной бутылкой спиртного.       С фонарем, Джек тихо пробрался мимо спящих пиратов. Спустившись за ромом, Джек увидел недалеко от себя бутылку и взял ее в руки, но и эта оказалась пуста... — Срок вышел, Джек...       От неожиданности бутылка выпала из рук Воробья и разбилась на множество осколков. — Прихлоп?... — нерешительно спросил капитан, медленно приближаясь к пирату, сидящему в углу, — Я сплю? — Нет... — тихо отозвался пират. — Так и знал... — с ноткой грусти произнес капитан. — Ты вернул Жемчужину... — заметил Прихлоп. — И кое-кто помог мне в этом деле, — продолжил Воробей, — твой сынок и дочка... — Уильям... Виктория... — еще тише произнес Прихлоп и опустил глаза, — И они в пираты пошли... — Зачем явил сюда свои полипы? — задал вопрос Джек. — Он послал... Дэйви Джонс... — Злой дух моря, — усмехнулся Джек, — Он вынудил тебя служить ему? — Я захотел... Меня привязали к ядру и сбросили в море... Я находился в толще воды, не в силах пошевельнуться... Ты заключил с ним сделку! — пират поднялся с места и двинулся на Джека, — Он поднял Жемчужину со дна и ты тринадцать лет был ее капитаном. Тебе не уйти от этого, Джек! — сурово проговорил Прихлоп, — Ужасное чудовище Джонса найдет тебя! Срок вышел, Джек... Он уже рыщет, им движет неумолимое желание сожрать обладателя черной метки...       Прихлоп оставил на руке Джека грязный след, который стал немного выпуклым и черным... Взгляд Джека был прикован к метке, оглянувшись, он не увидел Прихлопа, он уже успел испариться... Страх окутал тело Джека... Смерть идет за ним попятам, он чувствовал это...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.