ID работы: 6579478

Пираты Карибского моря: Сокровище капитана.

Гет
PG-13
Завершён
485
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
236 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 400 Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 5.

Настройки текста
      Мы с Джеком вышли на палубу. Капитан пошел к штурвалу, а я заметила Уилла. Юноша сидел за столом и внимательно смотрел в карту... — Как успехи? — с легкой улыбкой спросила я брата. — Пока все стабильно, — тихо ответил мне Уилл и улыбнулся, — Как ты? — Уже лучше... Благодаря Джеку.       Я устремила взор на капитана и Уилл посмотрел туда же. — Значит, все наладилось? — спросил меня брат. — Да, теперь все будет, как раньше, — улыбнулась я, — Давай вернемся к карте...       Мы снова занялись изучением... Я покрутила кольца и вновь нам предстала надпись "Верх внизу". Нужно разобраться с этим, возможно, это ключ к спасению. Нужно было торопиться, у нас заканчивались припасы... Мы очень рискуем попасть в мертвые воды. — Почему он бездействует? — спросил Уилл, глядя на Барбоссу, безмятежно стоящего на капитанском мостике. — Полная бессмыслица... — говорил мистер Гиббс. — Зеленый луч появляется на закате, а не на восходе, — рассуждала я, смотря в карту. — Через край... Тут в пору уже взбеситься! — ворчал старпом, — Заката на восходе не бывает... — Это не простая карта, так? — вдруг осенило меня и я повернулась к пиратам. — Так... — хором ответили Гиббс и Уилл. — Значит, нам нужно нестандартное мышление... — продолжила я, — А кто лучше всех придумывает безумные планы и всегда находит выход из любой ситуации? — я воодушевленно посмотрела на пиратов, — Капитан Джек Воробей...       Мистер Гиббс и Уилл переглянулись между собой и кивнули в знак согласия. Я улыбнулась и пошла за Джеком. Его не было на палубе, наверно, капитан у себя в каюте... Я отправилась прямиком туда.       Я тихо постучала в дверь каюты и, услышав "Войдите", быстро открыла дверь и вошла внутрь. Я никогда не была в капитанской каюте... Осмотревшись, я не без удивления заметила, что у Джека тут довольно чисто и опрятно. Молодец! Принципе, эта каюта была самой обычной: среднего размера кровать, большой стол, за которым сейчас сидел Джек и что-то писал, и два небольших шкафа, в одном были разные книги и карты, а у другого были закрыты дверцы на ключ и от каждого покачивания корабля там что-то тихо звякало... Наверно, там Джек хранит свой любимый ром...       Я тихо подошла к капитану, сидящему ко мне спиной, и осторожно положила руку на его плечо. Джек встрепенулся и поднялся с места. Заметив, что это я его навестила, Джек крепко прижал меня к себе, заключая в свои объятия... Я бы очень хотела сейчас провести время вместе, но у нас есть одно очень важное дело... — Я очень рад тебя здесь видеть... — томно проговорил Джек, делая акцент на слове "здесь". — Джек, я пришла по делу... — прервала я его, когда поняла, что капитан не выпускает меня из рук и начинает потихоньку спускаться к моей шее... — Такой момент прервала, — с легкой улыбкой недовольно произнес Джек, отстраняясь от меня. — Прости, Джеки, — я погладила его ладонью по щеке в знак утешения, — Дело не терпит отлагательств... — Раз такое дело, то выкладывай, что у тебя. — Нам нужен твой ум, смекалка и нестандартное мышление. — Нам? — непонимающе спросил капитан.       Я лишь улыбнулась, взяла Джека за руку и повела его на палубу. Капитан поначалу упирался, но все таки смирился и покорно пошел за мной. Я привела его к карте и усадила за стол. Я показала капитану карту и это фразу "верх внизу"... Джек немного прищурился и стал аккуратно крутить кольца. — Верх внизу... — томно произнес капитан, — Опять что-то невразумительное... Неужели нельзя без этих фокусов? — Как думаешь, что это означает? — тихо спросила я. — Когда солнце взойдет, времени не останется... — с грустью произнес Гиббс, — Мы будем скитаться по морям вечность... — Оно не взойдет... — произнес Джек и заметно воодушевился, — Оно опустится и поднимется вверх! — Джек повернул главный круг в середине карты, на нем был изображен корабль и теперь он находился вверх ногами...       Капитан радостно засмеялся, подскочил с места и бросился к бортику корабля. Джек стал бегать от одного борта к другому... За ним следовал Гиббс, ни на шаг не отставая от Джека. Я не понимала, что происходит... Вскоре и вся команда присоединилась к капитану и стала бегать вместе с ним от одного края к другому... — Он раскачивает корабль... — осенило меня.       Я присоединилась к пиратам. Барбосса, поняв идею Джека, спустился в трюм и разрубил саблей канаты, удерживающие пушки и бочки. Теперь все предметы были в движении и катались из стороны в сторону. Постепенно Черная жемчужина стала наклоняться все больше и больше, каждый раз касаясь боком воды. Когда из под воды показалось днище корабля, все пираты уцепились на бортик и повисли в воздухе. Жемчужина перевернулась на бок и полностью погрузилась в воду... Теперь корабль находился вверх ногами. Дно судна было над водой и в этот момент в небе появился зеленый луч.       Спустя пару минут Жемчужина стала стремительно подниматься из воды и снова оказалась на поверхности. Пираты высыпали на палубу и стали откашливаться от воды. Я встала на ноги и огляделась. На линии горизонта всходило солнце... — Рассвет... — тихо произнесла я, — Мы вернулись!       Вся команда была на ногах и тут же пистолет Барбоссы был направлен в сторону Джека... Мистер Гиббс, Уилл, Джек и Гектор стояли в кругу, у каждого было по два пистолета и оба были направлены в две стороны на противников. — Совет соберется в Бухте Погибших кораблей и мы явимся туда! — обратился к Джеку Барбосса. — От места скопления пиратов я держусь подальше, — с вызовом ответил ему Воробей. — Сбежать тебе не удастся... — вступил в разговор Уилл. — Если всем пиратам не объединиться, армада Беккета перебьет нас и ни останется никого, кроме тебя, Джек, — продолжал наступать Барбосса. — Звучит заманчиво, — съязвил Джек, — Капитан Джек Воробей - последний из пиратов! — И будешь ты воевать с Джонсом один на один, — усмехнулся Барбосса. — Хватит вам! Опустите оружия... — попыталась я остановить пиратов, но они меня не послушали.       Джек выстрелил первым, но раздался лишь глухой звук... — Порох промок... — заключил мистер Гиббс.       Нападавшие опустили оружие и разошлись в разные стороны. Я тяжело вздохнула и покачала головой. Эх, пираты... Я свистнула горе-героям и позвала их к карте. — Здесь есть остров. Пополним запасы и отправимся в путь... — говорила я к капитанам. — Командуй высадкой, а я останусь на своем корабле, — обратился к Барбоссе Джек. — Я не доверю тебе командование, — сурово ответил капитан. — Вы можете оба сойти на берег... — попыталась я утихомирить их нарастающую перепалку. — Я останусь за главного, — проговорил Уилл, но заметив на себе недовольные взгляды капитанов быстро добавил, — Временно...       На том и порешили. Часть команды и оба капитана сошли на берег. Джек заметил вдалеке какой-то большой объект и направился к нему. Туша Кракена лежала на берегу... Ост-Индийская торговая компания в свое время прикончила зверюшку Дэйви Джонса... Теперь море было избавлено от страшного монстра. — Все еще надеешься сбежать, Джек? — задал вопрос Барбосса, когда они оба подошли к Кракену, — Знаешь, в чем опасность быть последним из кого-то? В скором времени не останется никого... — Так значит, собираем Совет Братства? — немного подавленно спросил Воробей. — Это последняя надежда... — отозвался Барбосса, — Раньше этот мир был куда больше. — Нет, мир остался прежним, стало меньше содержимого... — ответил Джек, в последний раз взглянув на Кракена и отправился в глубь острова.       Команда шла вглубь острова, пока один из пиратов не окликнул капитанов и не указал в сторону моря... Корабль Сяо Фэня был на подходе к Черной жемчужине... Вся команда бросилась обратно к шлюпкам... Лишь бы они никого не тронули...

***

      Капитаны поднялись на борт, но было уже поздно... Пираты, оставшиеся на борту, и я были схвачены людьми Сяо Фэня. — Отпустите девушку... — сурово отдал приказ Джек пиратам барона.       Те, немного поколебавшись, сняли с меня кандалы и я отошла к Джеку. Рядом с ним мне было спокойнее... — Ты в порядке? — шепнул мне капитан. — Да... — Дже-ек Воробе-ей! — протянул Сяо Фэнь, выходя из толпы, — Однажды ты мне нанес оскорбление... — Наверно, это был не я... — попытался оправдаться Джек, за что получил сильный удар в лицо от барона...       Джек пошатнулся и схватился за поврежденный нос... Я удержала его под руку, чтобы капитан не упал и сурово посмотрела на Сяо Фэня, стоящего неподалеку с довольной ухмылкой. — Можно считать, что мы квиты? — осторожно спросил Джек, выпрямляясь в полный рост. — Отпустите команду! — крикнул Уилл, выходя из толпы пиратов. — Что сказал капитан Тёрнер? — усмехнулся барон, — Отпустите их. — Капитан, значит... — тихо произнес Джек и сжал кулаки. — Мерзкий предатель поднял бунт против нас! — выступил вперед мистер Гиббс. — Чтобы освободить отца мне нужна Жемчужина... — произнес Уилл, — Поэтому я и отправился в плаванье... — Он желает Жемчужину... — произнес Джек, повысив тон, — Капитану Тёрнеру нужна Жемчужина!       Не успел Джек закончить, как его за шиворот схватил Сяо Фэнь и прижал к себе. — Тебе предстоит встреча со старыми друзьями... — язвительно произнес барон и посмотрел в сторону.       На горизонте замаячил корабль Ост-Индийской торговой компании. Теперь Джек придется худо...

***

      Стража привела Воробья в каюту Лорда Беккета и протолкнула пирата внутрь. — Любопытно... — начал Беккет, стоя спиной к капитану, — Похоже, твои друзья в отчаянии... Они уже не верят, что шайке пиратов под силу справиться с Летучим Голландцем.       Пока Лорд вел свою речь, Джек принялся тихо копошиться в ящичках в поисках сердца... — Оно не здесь, Джек, — повернулся к Джеку Беккет, — Сердце Джонса хранится на Летучем Голландце... Тебе не удастся забрать его, а вот выплатить долг его славному капитану придётся. — Сдается мне, я вернул должок... — ответил Джек. — Тем, что умер? — спросил Беккет и с ухмылкой продолжил, — Но ты здесь... — Закрой глаза и представь себе, что это дурной сон. Я всегда так делаю, — улыбнулся Джек, расхаживая по каюте. — А что будет, когда Джонс узнает, что ты жив? — спросил Беккет, — Я предлагаю тебе сделку... — Что за сделка?... — недоверчиво прищурился Джек.

***

      Когда Джека увели на корабль нашего противника, вся команда вновь была схвачена, но уже людьми Беккета... Лорд не сдержал свое слово, данное барону, отдать ему Черную жемчужину. — Жаль, что они не соблюдают законы Братства, — съязвил Барбосса, обращаясь к Сяо Фэню, — В наше время честь - редкость... — В том, чтобы держать сторону сильнейшего бесчестия нет... — ответил барон, сурово глядя на Барбоссу, — В их руках Жемчужина, не говоря о Голландце! А что есть у Братства? — У нас есть Калипсо... — загадочно произнес Барбосса, — Я намерен освободить ее, а для этого мне нужны все бароны, все, до единого... — А что я получу взамен? — спросил Сяо Фэнь. — Все, что душа пожелает... — Ее... — немного подумав, выдал барон, указывая на меня взглядом. — Виктория - не предмет торговли! — вступил в разговор Уилл. — Конечно, что за вопрос... — поддержал его Барбосса. — Это был не вопрос! — прервал их барон. — Идет! — громко ответила я. — Нет, не идет! — удержал меня брат, — Они - пираты!       Я уже не слушала его... Если это поможет нам одолеть Беккета, то я готова...

***

— От тебя не потребуется ничего, кроме информации... — начал Лорд. — Насчет Братства ради бога, за достойное вознаграждение, — перебил его Джек, — Разберись с моим долгом Джонсу и гарантируй мне свободу. — Это - деловой подход, — продолжил Беккет, — Расскажи, где соберутся пираты, каково предназначение девяти песо... — Лорд прервал речь и направился к столу, — Я тут вспомнил, что у меня есть твой компас... Так зачем мне ты? — Ты отправишься к Бухте Погибших кораблей и увидишь там неприступную крепость, — ухмыльнулся Джек, — И тебе нужно будет пират, которому под силу выманить баронов оттуда... — Разве ты способен такое провернуть? — Убить меня ты можешь, а вот оскорблять не смей, — обидчиво заметил Джек, — Кто я по-твоему?       Заметив замешательство Беккета Воробей решил закончить за него.. — Ну, капитан Джек Воробей!       Их беседу прервал пушечный залп от Черной жемчужины... Корабль начал обстрел судна Беккета. — По рукам! — быстро закончил Джек, выхватил свой компас из рук Лорда и выбежал из каюты.       Джек ухватился за канат, один конец привязал к пушечному ядру и поджег пушку. Ядро с шумом вылетела и Джек взмыл в небо на большой скорости и с легкостью перелетел на свой корабль... — Дайте команду Голландцу следовать за Сяо Фэнем, мы пойдем за Жемчужиной, — отдал приказ Беккет, наблюдая за тем, как корабль Воробья стремительно удаляется все дальше и дальше...

***

      Джек, под удивленные и восторженные взгляды своей команды, приземлился на борт корабля. — И при этом я не выпил ни капли рому! — торжественно произнес Джек, улыбнувшись.       Воробей заметил Уилла и приказал бросить предателя в карцер... Вся команда занялась своими делами, нужно было скорее уходить от Ост-Индийской торговой компании, пока та не оправилась от атаки орудий. Джек заметил, что на корабле кого-то не хватает... — Где Виктория? — серьезно спросил Джек у Барбоссы. — Она на корабле Сяо Фэня, — ответил тот, замечая, как начинает меняться выражение лица Джека, — Барон забрал ее с собой в качестве награды за то, что будет присутствовать на совете... — Как ты мог позволить, чтобы он забрал ее?! — вскипел Джек, обнажая шпагу. — Успокойся! — поспешил остановить его Барбосса, — Сяо Фэнь будет в Бухте Погибших кораблей, там и заберешь свою красотку...       Видя, что Воробей на пределе, капитан поспешил удалиться, дабы не нарываться на неприятности...       Джек медленно опустил шпагу и с грустью посмотрел вдаль... Далеко, на самой линии горизонта виднелся корабль Сяо Фэня... Этот паршивец посмел забрать ее с собой... Забрать его сокровище! Его! Капитан был готов растерзать любого, кто притронется к ней... Знает он натуру этого барона!       Джек обессилено облокотился на бортик корабля и опустил голову... — Джек! Жемчужина с нами, что с тобой? — обратился к капитану Гиббс. — Всего-лишь корабль... — сухо ответил Джек и тихо добавил, — Моей жемчужинки нет со мной...       Старпом понял, в чем дело, тяжело вздохнул, покачал головой и отошел, возвращаясь к своим обязанностям... Капитан судорожно выдохнул и прикрыл глаза. В душе сразу стало пусто... Его жемчужинки нет рядом... Нет его Виктории...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.