ID работы: 6579478

Пираты Карибского моря: Сокровище капитана.

Гет
PG-13
Завершён
485
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
236 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 400 Отзывы 174 В сборник Скачать

На Странных берегах. Глава 1.

Настройки текста

***

Три года спустя…       Прошло уже много времени с того момента, как я нашла своего родного отца. Все эти годы мы плавали на его корабле “Месть королевы Анны”, бороздили морские просторы бок о бок. Я стала старшим помощником капитана и была очень рада такому назначению. Я присутствовала рядом с отцом всегда… Я была свидетелем того, как он захватывает корабли своих противников. Сабля была главным орудием в руках бесстрашного капитана Черной Бороды. С ее помощью отец управлял всем своим кораблем, заставляя магическим образом двигаться паруса, шкоты и реи, стоило ему только провести ладонью по ручке своего оружия… Это зрелище производило на меня удивительные впечатления…       Как оказалось, слухи об отце были правдой… Он был суров и жесток с пленными и членами своей команды. Пираты видели его очень редко, но этого хватало, чтобы страх и ужас окутывал их души. Но со мной отец был обходителен, но не менее серьезен. С каждым днем я все больше убеждалась, что характер мне перешел именно от отца…       За все эти годы я изменилась. Стала суровее, выносливей и непоколебимей… Команда долго не смогла смириться с тем, что теперь главой над ними, после капитана, стоит женщина. Но стоило им встретиться с моим прожигающим суровым взглядом, как все начинало идти, как по маслу. Меня теперь было не трудно отличить от той невинной и ласковой девушки, что была пару лет назад. Жалость не брала верх надо мной, пойти против воли отца я не смела. Но доброе сердце — вот что осталось во мне неизменным, несмотря ни на что…       Однажды команда учинила бунт, не желая мириться с данной мне властью на корабле. В тот день я сумела подавить их порыв и усмирить, словно ягнят. Мне даже не пришлось тревожить капитана по этому поводу. Но до отца дошел противный шум с палубы, вот тогда я впервые познала всю его разрушающую мощь, величие и власть. Тогда я поняла, как он заполучил прозвище грозы семи морей…       Благодаря своему отцу я мастерски овладела многими видами оружия и научилась управляться со шпагой так, словно она и моя рука вечно были единым целым. Теперь в бою я могла разделаться с несколькими сильными мужчинами буквально за минуту. Каждый день я упражнялась, совершенствуя свои навыки. В команде ходили слухи, что со мной никто не может сравниться. Я лишь ухмылялась таким доводам… Я вновь сумела завоевать уважение. Больше никто не увидит меня слабой, я смогла побороть сама себя… Снаружи я выглядела стойким воином, но внутри билось трепетное и доброе сердце.       Однажды мне суждено было присутствовать при захвате очередного корабля. Отец делал это довольно часто, что у меня это уже вошло в привычку. Я стала воспринимать это, как обычное дело. Но этот раз был особенным… С мощью и силой отца никто не мог сравниться, ему удалось захватить Черную жемчужину… Застала это зрелище я лишь под конец, но этого хватило, чтобы в груди сердце вновь болезненно сжалось. Я не забыла славного капитана Жемчужины, никогда не забывала. Тень надежды увидеть его поселилась в моей душе, но каково же было мое удивление, когда выяснилось, что капитаном был Гектор Барбосса… Я тяжело выдохнула и закатила глаза. Видимо, эти двое опять боролись за один корабль… Для меня это было неудивительно и тогда я просто развернулась и ушла к себе в каюту, чтобы ненароком не попасться на глаза Барбоссе. Если он бросил мой флот или его разгромили, то в будущем я сама пущу Барбоссу на дно, где сейчас и находилась Черная жемчужина.       Отец собирал что-то наподобие коллекции своих захваченных кораблей… Своей магией он внедрял их в бутылки, уменьшая корабли до размера меньше ладони. Теперь его коллекция пополнится еще одним незамысловатым экземпляром — Черной жемчужиной…

***

В настоящее время…       Я сидела у себя в каюте, склонившись над очередной картой. Мы шли верным курсом, команда не доставляла хлопот… Тишина и покой, что может пойти не так? Вдруг в каюту ворвался квартирмейстер и быстро доложил, что капитан немедленно хочет меня видеть… Черт побери, сглазила я…       Тяжело вздохнув, я поднялась с места и молнией направилась к отцу. Никогда он не вызывал меня так срочно, видимо, дело не терпит отлагательств… Я тихо зашла в покои отца и приблизилась к столу. Капитан, как и всегда, склонившись, сидел за ним и что-то мастерил… — Отец, — позвала я его, — Ты хотел меня видеть. Что случилось? — Дело важное, Виктория… — тихо отозвался отец, — Мне грозит гибель… — О чем ты говоришь? — непонимающе произнесла я, — Какая гибель? Кто тебе это сказал? — Квартирмейстеру дано видеть будущее, — начал капитан, — Он предсказал мне скорую смерть от руки одноногого человека. — И ты думаешь, что это пророчество сбудется? — усмехнулась я, — Ты — бесстрашный капитан Эдвард Тич, гроза семи морей, наводящий страх на все живое. Тебе нет равных, кто отважится рискнуть своей жизнью и пойти в бой против тебя? — Мне приятно, что дочь так думает о родном отце, — поднял на меня глаза капитан, — Но слова квартирмейстера всегда сбывались, он никогда не ошибался… — Если ты веришь ему, то будь по-твоему, — вздохнув, произнесла я, — Что нам делать? — Чтобы избежать смерти, я должен добраться до Источника вечной молодости… — ответил отец. — Впервые слышу о таком, — слегка нахмурилась я, — И как же нам до него добраться? — Есть один человек, которому известен путь туда, — ответил отец и посмотрел мне в глаза, — Джек Воробей…       Внутри что-то противно екнуло… Я нахмурилась и отошла от стола, встала напротив окна и скрестила руки на груди. Вот, значит, кто понадобился… Уж лучше я сама из кожи вон вылезу и найду путь к этому Источнику, чем буду связываться с Воробьем. — Виктория, — позвал меня отец, — Я знаю, что в прошлом этот человек доставил тебе много боли, но… — Прошлое — в прошлом, отец, — прервала я его, вновь развернувшись к капитану лицом и непоколебимо продолжила, — Неужели ты доверишь этому проходимцу свою жизнь? — Это единственный выход, — с ноткой грусти ответил отец, — Как бы мне не хотелось связываться с Воробьем, но только он поможет нам в данный момент. — Значит, Воробей нужен… — тихо произнесла я и подошла к столу, взяв в руки кинжал, лежавший на нем, я примотрелась к своему отражению в лезвии и коварно оскалилась, — Но чтобы пташка помогла нам, ее, для начала, нужно изловить… — Верно. — Этот пират очень хитер и ловок, — ехидно улыбаясь, продолжила я, — Пока мы будем гоняться за ним по морям, мы потеряем много ценного времени. — И что ты предлагаешь? — спросил меня отец, заметив мой ехидный оскал. — Я сделаю так, что он сам придет к нам в руки, — усмехнулась я, сверкнув глазами, — Ни о чем не беспокойся, отец, я обо всем позабочусь. Уже через пару дней Джек Воробей будет в наших руках…       Я злорадно засмеялась и положила кинжал обратно на стол. Отец лишь усмехнулся и покачал головой. Безумие — вот моя черта… Я вышла на палубу и отдала команду квартирмейстеру держать курс на Тортугу. Судьба вновь пожелала свести нас, пташка, но отныне я — хищник. Берегись, моя жертва, и будь готов к неожиданным поворотам…

***

Тем временем в Лондоне…       В главной тюрьме сидел, наконец пойманный, знаменитый капитан Джек Воробей. С мешком на голове, он неподвижно сидел на скамье и периодически тяжело вздыхал. Вдруг решетка открылась и внутрь вошли двое солдат. Подхватив пирата под руки, они выволокли капитана из камеры и повели в зал суда, где должен был вершиться суд над прославленным капитаном. Видимо, он натворил столько дел, что его даже казнить уже просто так не могут…       Зал суда был битком набит простым народом, желавшим своими глазами узреть капитана пиратов и своими ушами услышать вынесенный приговор. Бедного заключенного вытолкали к небольшой стойке и бесцеремонно сорвали мешок с головы. Перед собравшимися предстал мужчина в летах, с сединой в волосах и длинными белыми бакенбардами и такой же бородой. — Перед судом предстал пират-разбойник Джек Воробей, — монотонно произнес, по-видимому, прокурор. — Я же сказал, что мое имя Джошами Гиббс! — в который раз попытался достучаться до председателей пират. — Попрошу всех встать, — проигнорировал его слова пожилой мужчина, — Работу суда возглавит достопочтенный судья Смит.       Под громкие приветствующие крики народа в зал суда, на свое законное место прошел судья, одетый в длинное красное одеяние и с богатым белым париком на голове. — Так, — томно начал судья, — И кто же это у нас?       Судья сдвинул на нос маленькие очки и оскалил немного пожелтевшие зубы с золотыми коронками. Сверкнув темными глазами, он не отрываясь смотрел на подсудимого пирата… — Джек? — оторопев, произнес Гиббс.       Не успел он закончить, как сзади его ударили обухом по голове, заставляя замолчать. — Это излишне, — произнес судья и обратился к подсудимому, — Говорите. — Мое имя не Джек Воробей, меня зовут Джошами Гиббс… — Неужели? — протянул судья, — А написано Джек Воробей… Четко. — Я готов хоть сейчас обозначить этого пирата, если это хоть как-то облегчит мою участь, — усмехнулся Гиббс, смотря на своего старого друга. — Это вряд ли тебе поможет, — перебил его судья, — Скорее добавит шрамов на твоей шкуре… Смекаешь?       Гиббс продолжал непонимающе смотреть на своего капитана и судорожно соображал, что же ему делать, чтобы не угодить на виселицу… — Подсудимый заявил, что он не Джек Воробей, — продолжил судья, — Каков вердикт? — Без суда? — непонимающе спросил один из присяжных, — Но мы не изучили улики… — Вынесете вердикт, — прервал его судья, — Виновен? — Если так, то его повесят…       Под одобрительные возгласы народа, судья попытался продолжить свой монолог… — Джошами Гиббс, суд признал вас виновным в том, что вы невиновны в том, что вы Джек Воробей. А посему я смягчу приговор: остаток своей жизни вы проведете в тюрьме, жалкой и унылой, как ваши бакенбарды. Все!       Стукнув молотком, судья поднялся с места и стремительно покинул зал суда под уже неодобрительные крики присутствующих. Все заявляли, что нужно повесить пирата, но приговор уже был вынесен.       По пути судья быстренько скинул с себя парик и одеяние и вновь стал самим собой… За эти годы Джек абсолютно не изменился, лишь прибавилось пара годков... Спустившись по лестнице, Воробей вышел на улицу и направился к повозке, на которой он, вместе с Гиббсом, должен был уехать в тюрьму. Служивый запихнул в повозку Гиббса, а потом следом за ним проскочил и Джек. Теперь оба героя могли спокойно смыться, а точнее, спокойно уехать. — Теперь нас обоих везут в тюрьму… — прискорбно заметил Гиббс. — Не волнуйся, я подкупил возницу, — заверил друга Джек, — Выйдем за черту Лондона, там нас ждут лошади. Сегодня уже доберемся до моря, останется только найти корабль… — Значит, все идет по плану? — уточнил Гиббс. — Естественно! — ответил Джек, попивая ром из фляжки, — Я прибыл в Лондон, чтобы спасти некоего Джошами Гиббса от прогулки на виселицу. Что случилось, Гиббс? Я думал, ты сменил род занятий. — Да, но я не терял надежду услышать что-нибудь о Черной жемчужине, — ответил Гиббс, — Никто не видел ее ни в одном из портов, но тут прошел слушок, что Джек Воробей прибыл в Лондон на корабле и набирает команду. — Что за вздор? — непонимающе спросил Джек. — Ну, так говорят… — пожал плечами Гиббс, — Поговаривают, что у тебя новая партия: дочь капитана… — ЧТО ЗА ВЗДОР? — вскипел Воробей, нахмурив лицо. — У меня были сомнения, — продолжил Гиббс, поняв, что этой темы лучше не касаться, — Ты всегда был несколько непредсказуем… — То есть, какой-то другой Джек Воробей порочит мое доброе имя? — скривился Джек. — Самозванец. — Но самозванец с кораблем… — Ему нужна команда, — продолжил Гиббс. — Как и мне самому, вот совпадение… — А та девушка… — вдруг осмелился задать такой вопрос Гиббс, — Виктория, вроде бы… Где она? — Это не ведомо мне… — тихо ответил Джек, опустив глаза, — Я потерял ее, как и свой корабль. — Я слышал, что ты собираешься найти Источник молодости, — сменил тему Гиббс. — Обстоятельства вынудили меня пересмотреть отношения… — То есть, ты сдался? — прищурился Гиббс. — Вовсе нет! Грешу, как и прежде. И поверь, я испью из Источника, я испью…       Повозка резко затормозила и остановилась. — О, приехали! — усмехнулся Джек.       Широко распахнув двери, Джек быстро вышел наружу и замер с поднятыми руками. Вокруг возницы стояло множество солдат с ружьями наготове. Видимо, кто-то подкупил его подкупную повозку… Негодяи. — Это часть плана, да? — нервно хохотнул Гиббс.       Не успел Джек опомниться, как по голове ему ударили стволом ружья, от чего капитан пошатнулся и чуть не упал. — Нет… — тихо ответил Джек, перед тем, как его схватили солдаты и потащили в неизвестном направлении…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.