ID работы: 6579478

Пираты Карибского моря: Сокровище капитана.

Гет
PG-13
Завершён
485
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
236 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 400 Отзывы 174 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
      Два солдата тащили под руки Джека на прием к самому королю… Проходя по большому холлу, капитан вертел головой и рассматривал богатое убранство дворца. Золотая отделка, арки, большие окна и фрески… Потрясающее зрелище. Не присматривает ли часом капитан, что можно было бы украсть?       Джек даже не старался идти собственными ногами, его попросту тащили. Капитан даже не сопротивлялся, видимо, такое дело и стечение обстоятельств стало для него неудивительным…       Джека привели в большой обеденный зал и усадили в кресло, приковав пирата цепями к подлокотникам, для безопасности. Недовольно посмотрев вслед удаляющимся солдатам, капитан остался совсем один. Осмотрев помещение, взгляд Джека упал на аппетитные пирожные, лежавшие на золотом блюде. Оглянувшись, пират удостоверился, что никто не смотрит за ним и стал немного подпрыгивать на стуле, тем самым продвигаясь к столу. Достигнув цели, Джек потянулся за сладеньким, но, услышав шаги за дверью, тут же отдернул руку. Стукнув по столу ногой, пирожное покатилось к пирату, тот же, в свою очередь, одним элегантным взмахом ноги забросил сладкое к самому потолку. Пока в зал входила целая армия солдат, Джек поднял глаза наверх и увидел угощение, зацепившееся за изящную люстру. Слегка усмехнувшись, Джека увидел довольно полного мужчину в возрасте, вошедшего в зал в сопровождении своей свиты. «Видимо, важная шишка…»       С глухим звуком усевшись к большое кресло прямо напротив Джека, мужчина прожигал пирата взглядом, слегка прищурившись. — Вы ведь Джек Воробей? — обратился к пирату один из сопровождающих. — Вообще то, капитан Джек Воробей, — широко улыбнулся Джек. — Я слышал о вас, — монотонно протянул сидящий в кресле мужчина, — И вы знаете, кто я. — Лицо знакомое, я вам никогда не угрожал? — усмехнулся Джек. — Перед вами Георг Август, — прервал его член свиты, — Главный казначей Священной Римской империи, Король Великобритании и Ирландии и ВАШ король… — Не слыхал о таком, — произнес Джек и откинулся на спинку кресла. — По моим сведениям, вы прибыли в Лондон, чтобы набрать команду на свой корабль, — прервал его король. — Не более, чем слух, — ответил капитан. — Так вы мне солгали, сказав, что вы Джек Воробей… — Нет, я Джек Воробей, но я не набираю команду, это делает кто-то другой… — произнес капитан, позвякивая кандалами. — Вы привели мне не того шалопая! — сурово произнес король, — Избавьтесь от самозванца и… — Одну минуту, — прервал его пират, — Я — Джек Воробей, единственный, и я в Лондоне… — И набираете команду чтобы отправиться к Источнику молодости… — продолжил король, но заметив, как рьяно Джек трясет руками и как громко звенят цепи, он не выдержал, — Кто-нибудь снимите с него эти оковы!       Солдаты мигом исполнили приказ. Когда противный шум утих, король продолжил. — У вас имеется карта, на которой указан путь к Источнику молодости. Можете показать ее? — Нет, — деловито ответил Джек и скрестил руки на груди, — Ее украли, совсем недавно…       Капитан поднялся с места и отправился исследовать обеденный стол… — У меня есть донесение, что Испанцы узнали где находится Источник молодости! — начинал вскипать король, — Я не допущу, чтобы какой-то Испанский монарх-католик обрел вечную жизнь! — Вам известен путь к Источнику? — обратился к капитану сопровождающий короля. — Само собой, разве не видно? — Так возглавьте экспедицию, — вновь, уже тише, произнес король. — В таком случае, мой дорогой, — деловито начал Джек, — Вы предоставите корабль и команду… — И капитана.       Вдруг двери распахнулись и в зал глухими шагами прошел Гектор Барбосса, собственной персоной… Опираясь на костыль, он подошел к королю с склонился в поклоне, приветствуя его. Разодетый, как истинный служащий Короны, Барбосса выглядел куда моложе и величественнее… — Добрый день, сир, — учтиво поздоровался Барбосса и встретился с гневным и прожигающим взглядом Джека, — Позвольте спросить, почему этот человек не в цепях? — Гектор… — прервал его капитан, — Рад видеть, что мой старый собрат-пират вывелся в люди. — Пират? — удивился Барбосса, — Капер. На священной службе под властью и под защитой Короны. — Возможно, — произнес Воробей и злобно добавил, — Что стряслось с моей Жемчужиной?.. — Ты бросил ее много лет назад, Джек, — непоколебимо ответил Барбосса, — Ты забыл? — Я говорю о своем корабле! — А ее я утратил вместе со своей ногой! — выкрикнул Барбосса и закинул деревянную ногу на стол. — Утратил Жемчужину? — так же зло спросил Джек. — Я защищал ее из последних сил, но она пошла ко дну…       Не в силах больше это терпеть, Джек бросился в сторону Барбоссы, но его успели схватить за руки двое солдат и оттащить назад. — Тебе не хватило мужества пойти ко дну вместе с ней?.. — Капитан Барбосса! — прервал их беседу король, — Мы теряем время, а Испанцы и так уже опередили нас… Уверен, вы добьетесь успеха и получите столь желанный пост в награду. — Служить вам и есть награда, — поклонился Барбосса. — Ты низко пал, — заметил Джек. — Жизнь клонится к закату, — обратился к нему капитан, — Так почему бы не принять сторону сильнейшего? К тому же и общество здесь куда более изысканное… — Мне все понятно, — улыбнулся Джек, — Все, кроме парика!       С этими словами пират вырвался из рук солдат… Направив их ружья вверх, Джек произвел незапланированные выстрел, от которого люстра слетела с одного каната, на которм держалась, и пришла в движение. Резво уворачиваясь от рук охраны, Джек добрался до спасительного каната и подлетел в воздух и еле устоял на небольшом выступе арки в стене. Когда качающаяся люстра была близко, Джек с силой оттолкнулся и ухватился за нее, перелетая на маленький балкон у противоположной стены. Захватив пирожное, Джек скрылся из виду и поспешил покинуть дворец…

***

      Чудом выбравшись на улицу, капитан побежал по улочкам Лондона, скрываясь от охраны. Запрыгнув в проезжающую момо повозку с углем, Джек с силой тряхнул поводья и лошади погнали, что есть мочи. Солдаты, преследующие Воробья, палили по нему из ружей, но так и не могли попасть по пирату… Одна пуля прилетела прямо в небольшую керосиновую лампу, висевшую на телеге. Стекло тут же разбилось и искры посыпались на уголь, мгновенно поджигая его. От резкого скачка на неровной дороге, часть полыхающего угля высыпалась на дорогу, преграждая путь в преследованию солдатам. Они повернули в другую сторону и пошли на обгон, но на козлах пирата уже не было… Ухватившись за вывеску местного магазинчика, Джек повис на ней и когда все стихло, победоносно улыбнувшись, спрыгнул на землю. — Мерзкий пират!       За спиной Джека стоял солдат и уже был готов выстрелить в спину пирата, как раздался громкий выстрел и сам служивый упал замертво на землю. Развернувшись, Джек встретился взглядом с давно знакомым человеком и улыбнулся, спокойно выдыхая. — Привет, Джеки! — поприветствовал сына капитан Тиг. — Привет, пап…

***

      Отец и сын сидели в давно знакомом трактире и не спеша попивали ром… На Тортугу пираты добрались уже к поздней ночи. В Лондоне им нечего делать, повсюду снует стража… Теперь же, когда все проблемы позади, можно было вдоволь отдохнуть и расслабиться. — Говорят, ты набираешь команду… — продолжил долгий разговор капитан Тиг. — Раз так говорят, видать, так и есть, — смиренно отвечал Джек, делая очередной глоток рома. — И намерен держать путь к Источнику… — продолжил Тиг. — Ты там бывал? — осведомился Джек. — Я похож на того, кто бывал у Источника молодости? — усмехнулся отец. — Зависит от освещения, — улыбнулся Джек. — Сынок, Источник… Для языческого обряда кое-что понадобится, — произнес Тиг, — Нужны две чаши. — Да, чаша была на карте… — Две, из серебра, — продолжил Тиг, — С корабля Понсе де Леона. Нужны две. — Для… — непонимающе посмотрел на отца Воробей. — Для обряда, не глупи, Джеки, — упрекнул его отец, — Выясни все детали до того, как отплыть. — Да я бы и рад отплыть, но нужен корабль… — У ребят, вон тех… — Тиг указал в сторону небольшой компании пиратов, распевающей песни, — Есть корабль и сейчас они как-раз набирают команду. И запомни, Джеки, Источник для всех — большое испытание.       Джек кивнул и отпил еще немного рома, отвлекшись на компанию пиратов. Когда капитан развернулся, чтобы что-то спросить у отца, того уже и след простыл… Ну, раз Тиг так скоро испарился, можно и за кораблем… Медленно поднявшись с места, Джек осторожно приблизился к играющему на небольшой гитаре пирату и приставил нож к его горлу… — Я слышал, ты тут набираешь команду… — Да… То есть, Джек Воробей задумал одну небольшую вылазку, я лишь помогаю ему…       Опешив от таких слов, Джек нахмурился и вышел из тени, представ на глаза помощнику. — Да ты самозванец! — воскликнул тот, — Приперся сюда в таком наряде, какой из тебя капитан Джек? — Если я не капитан Джек Воробей, то кто же я, приятель? — серьезно спросил пирата Воробей. — Хах, ребята, глядите! — обратился к остальным пиратам этот помощник, — Этот герой запамятовал собственное имя!       Его смех поддержали все присутствующие. Джек хмыкнул и отошел от этой компании. Значит, и вправду есть какой-то другой Воробей, порочащий его доброе имя. И видать, самозванец настолько похож на настоящего Джека, что никто не может отличить их. Так, нужно выяснить, куда запрятался этот лжец и вывести его на чистую воду. Вдруг взгляд капитана уловил тень, очень смахивающую на его… Вот он! Этот подлец скрывается в небольшом хранилище с ромом… Ну, теперь ему несдобровать!       Джек осторожно обошел толпу пиратов и направился туда, прямо к этому незнакомцу-лжецу… Зайдя в помещение, капитан оглянулся и ровным счетом не увидел никого… Но не могло же ему показаться!       Вдруг из-за угла вышел человек… Точная копия самого капитана Джека Воробья. Все было единым: волосы, одежда… Вальяжно встав напротив настоящего капитана, самозванец вскинул голову и взглянул на Джека. Выхватив шпагу, Воробей заметил, с какой точность и синхронностью это сделал лжец… — Ты украл меня… — сурово начал Джек, — И я здесь, чтобы украсть себя обратно!       С этими словами капитан молниеносно двинулся на противника, нанося ему профессиональные удары. Оба Джека вскочили на небольшой выступ вокруг горящего пламени… Воробей пытался разглядеть лицо самозванца, но ему это никак не удавалось. В помещении было слишком темно для того, чтобы увидеть лицо, до достаточно, чтобы разглядеть самодовольную ухмылку и сверкающие глаза.       Словно по одной команде, противники двинулись по кругу, находясь друг напротив друга. Джек провел рукой по своей бороде и самозванец в точности повторил его движение. — Не нервируй меня! — крикнул Джек и набросился с атакой на противника.       Оба Воробья перемещались по всему помещению, нанося и отражая атаки друг друга. Этот человек не давал Джеку покоя… Он в абсолютной точности повторял все его маневры, атаки, даже манеру поведения и походку… Казалось, что он знает настоящего капитана всю жизнь. Но эта грация, эти сверкающие глаза и не исчезающая ни на миг ухмылка… Их движения были синхронны, Джек как будто бился сам с собой, хотя, сейчас так оно и есть… Весь бой капитан пытался схватить самозванца за руку или хотя бы обезоружить его, чтобы наконец раскрыть личность своего клона. Но этого противника было сложно одолеть, он просто потрясающе сражался, ни на миг не останавливаясь. Самозванец не раз умудрялся слегка удорять шпагой то по рукам Джека, то по плечам. Это начинало злить Воробья... Да он просто издевается!        Наконец, противник показал всю свою мощь и он продемонстрировал свой коронный удар, который знал лишь один человек… Повернувшись на триста шестьдесят градусов несколько раз, противник молниеносно наносил удары, чуть не пронзив шею капитана… Но Джеку удалось на мгновение запутать самозванца и буквально столкнуться с ним лбом. В этот момент Джек встретился взглядом с этими сверкающими зелеными глазами… Воспользовавшись заминкой капитана, лжец с силой оттолкнул его от себя, от чего Джек не устоял на ногах и упал на колени. Самозванец обходил противника по кругу, немного склонив голову, продолжая ухмыляться и прожигать выжидающим взглядом капитана. Его шпага была так близко к Джеку… — Лишь один человек знает такой прием… — тихо произнес Джек, смотря прямо в глаза противнику, — Лишь один человек так хорошо знает меня…       Джек резко вскочил на ноги и выбил шпагу из рук замявшегося самозванца. Капитан сумел наконец схватить его за руку и притянуть к себе, как тот поступил очень ожидаемо, так, как бы сделал сам Джек… Самозванец наступил на ногу капитану и сумел вырваться. Но стоило ему только броситься за шпагой, как Джек тут же подлетел к нему и сбил с ног. Повалив противника на землю, капитан схватил его одной рукой за нежную шею, а другой направил в его сторону свою шпагу. Теперь он не двинется с места!       Резко наклонившись к самому лицу незнакомца, Джек настойчиво впился в его губы… Тихо вскрикнув, самозванец попытался оттолкнуть от себя Воробья, но тот сам с трудом оторвался и одним легким движением сорвал фальшивую бороду с лица противника… — Как долго я ждал этого момента… Ну здравствуй, Виктория… — тихо произнес Джек, вставая на ноги и с легкой улыбкой протягивая руку, чтобы помочь даме подняться. — Здравствуй, Джек… — довольно холодно ответила я и сама поднялась на ноги, отцепляя по пути усы и стягивая патрик, поправляя одной рукой густые волосы, — Ты впечатлен? — Еще как… — томно ответил Воробей. — Кажется пару раз я тебя чуть не убила, — усмехнулась я, поднимая с земли шпагу и расстегивая удушающий плащ. — Я в восторге от такой лести в столь прекрасной форме… — Воробей медленно приближался ко мне, не отводя глаз, — Но зачем? — Ты единственный пират, за которого я могу сойти, — ответила я, — Думаю, ты в этом прекрасно убедился. — Сочту за комплимент, — усмехнулся Джек и томно добавил, протянув руку вперед, — Ну же, подойди ко мне…       Но я осталась на месте, лишь слегка усмехнулась, оголив свои белые зубы. Сдержанно засмеявшись, я обошла Джека. — Ты мил, как и раньше…       Я направилась в сторону выхода, как Джек удержал меня за руку и потянул на себя. Я встретилась с его довольно серьезным взглядом, но ни капельки не смутилась. Мне хватает сил и гордости смотреть прямо ему в глаза… — Ты вот так уйдешь? — непонимающе посмотрел мне в глаза Джек. — Ну если ты хочешь узнать, как мне удалось набрать команду, притворяясь тобой… — усмехнулась я и осторожно вырвала руку, — Мои люди готовы мириться с чем угодно, лишь бы им деньги платили… — Твои люди? — У меня есть корабль, Джек, — спокойно ответила я и улыбнулась, — Это тебя удивляет? — Это радует, — с улыбкой ответил Воробей и хотел приблизиться ко мне, но тут же замер на месте под прицелом моей шпаги… — Лучше так близко ко мне не приближаться, — усмехнувшись, непоколебимо ответила я, смотря в глаза капитану, — Я без труда уложу любого на лопатки… — Пиратка… — улыбнулся Джек. — Говорят, ты побывал у Источника… — произнесла я, опуская оружие. — Нынче от слухов спасу не стало! — возмутился капитан. — У Источника молодости, Джек. — Дорогая моя, — расплылся в улыбке Воробей, — У тебя до увядания еще есть не мало лет… Ты все так же прекрасна, как и в тот день… — Ты помнишь, — усмехнулась я, — Прибереги комплименты при себе, я жду ответа. — А-а, насчет Источника, — опомнился капитан, — Пустая трата времени, дорогуша…       Вдруг к нам быстро подбежал мой помощник и судорожно проговорил… — Миледи, там у дверей целая армия служивых…       Я быстро подлетела к двери и захлопнула ее на защелку. Только солдат нам не хватало… — Твои друзья? — с упреком, сурово взглянула я на Джека. — Ну, я мог нечаянно обидеть того или иного короля… — Кто бы сомневался, Воробей, — закатила глаза я и приготовила шпагу к бою, — Ты ни капельки не изменился!       В дверь стали ломиться люди… Теперь нам придется защищаться, но с этим у меня проблем не будет. Как только солдаты выломали дверь, я тут же принялась быстро отражать их атаки. Буквально за пару минут я смогла уложить на землю группу солдат. — Где ты научилась так сражаться? — восхитился мной Джек. — Скоро узнаешь…       К нам спешила еще армия солдат… Надо бежать, силы скоро закончатся… Вдруг Джек потянул меня за руку в сторону. Я заметила, что капитан нашел люк, а под ним уже море… Не медля, Джек подхватил меня на руки и прыгнул туда… Спустя пару минут мы выплыли на берег и пытались отдышаться. — Так что насчет источника? — снова спросила я. — У тебя случайно нет двух серебряных чаш, принадлежащих Понсе де Леону? — Нет… — Так и думал, — прискорбно произнес Джек, — Ты знаешь что-нибудь про обряд? — О да, Джек… — И что для него понадобиться? — осведомился Воробей. — Скоро ты сам все узнаешь…       Вдруг капитану в шею резко прилетел дротик со снотворным… Непонимающе взглянув на меня, Джек постепенно стал терять сознание. Я быстро перехватила его голову своей рукой, чтобы он не ударился о твердую поверхность. Не знаю, что меня сподвигло это сделать… Он не изменился, все так же обоятелен и красив, как при нашей последней встрече... Я встряхнула головой, на его ласки и слова я больше не поддамся. К нам подошел квартирмейстер. Он поднял отключившегося Джека, словно пух, и мы отправились на борт «Месть королевы Анны». Вот пташка и попалась ко мне в руки… Теперь, Джек, ты никуда не денешься…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.