ID работы: 6580140

Мой Защитник

Слэш
R
Завершён
888
автор
Рейдзи соавтор
Размер:
125 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
888 Нравится 101 Отзывы 355 В сборник Скачать

Шанс

Настройки текста
Ситуация вышла из-под контроля уже давно. Драко, яростно желавший расставить все точки над «і», оттягивал момент истины, насколько только хватало его фантазии. Он придумывал оправдания перед самим собой, успокаивался, и на следующий же день проделывал свой несложный цикл заново. Помогала так же и многочисленная бумажная волокита: при отсутствии лорда Блэка, всё ещё лежавшего в больнице, и до того многочисленные служебные долги теперь взвалились целиком на Малфоя. Драко был бы безмерно рад погрузиться в неотложные дела, в какой-то мере они помогали ему отвлечься, пока не обнаружил, что некоторые документы с пометкой «очень важно» требовали исключительно подписи Поттера и начинали кусаться, если к ним пытался прикоснутся кто-либо другой. Лорд Блэк тем временем помирал от скуки в просторной светлой больничной палате. Врачи и медсёстры были просто невыносимы — они следили за Гарри слишком пристально. Сметвик, не понаслышке знающий о неуёмности Блэка и рвении к работе, был основательно подготовлен. Вся палата Гарри была напичкана барьерными чарами и чарами слежения. Доходило до того, что при попытке лорда встать с кровати, его опоясывали бинты, а уставший голос колдомедика повторял: «Лорд Блэк, Вам прописан постельный режим. Прошу его соблюдать». Несколько раз Гарри навещала Гермиона. Она нравоучительно качала головой, ходила по палате, повторяя в сотый раз инструкцию по технике безопасности при работе с темными заклинаниями, а после замирала и тепло улыбалась другу: — Гарри, я просто волнуюсь за тебя. В целом, лежать на больничной койке было неинтересно. Оставаясь один, Лорд Блэк думал о Малфое. Жалел ли Гарри о своем поступке? Нет. Конечно, Блэк мог ещё годами ходить вокруг да около Драко, устраивать свидания и встречи, налаживать отношения, но не видел в этом смысла. Он уже давно не ребенок и не подросток и весьма хорошо понимал свои чувства и желания. Блэк не пытался подружиться с Малфоем всё это время. Он ухаживал за Драко. И поцелуй должен был поставить точку в этих странных отношениях, дать им определённое направление. И лорд Блэк с удовольствием повторил бы этот поцелуй. И даже нечто большее. Драко был красивым, привлекательным и после прошедших лет изменился. Больше не было заносчивого засранца, кичившегося своей семьёй и чистотой крови. Пока Гарри лежал в палате, проходя курс восстановления, Драко оттягивал момент передачи бумаг на подпись. Он не мог передать столь важные бумажки никому другому и держал их под охранными чарами на своём столе, в ожидании выхода лорда Блэка на работу, но через некоторое время эта боггартова макулатура начала истошно завывать, возмутившись столь длительным отсутствием внимания. Драко сдался. Не мог он работать в такой напряжённой обстановке. Спустя несколько дней интенсивных испытаний на прочность, Малфой с раздражением запихнул кусающуюся живность в папку и шагнул в зелёное пламя камина.

***

Больница святого Мунго встретила мистера Малфоя обилием лимонных халатов и просторными коридорами. Над самой головой шуршали сложённые самолётиком бумажки, из палат временами доносились приглушённые голоса. Общая мирная атмосфера была испорчена появлением министерского служащего. Резво вышагивая по длинным коридорам, Драко невольно наслаждался чужими заинтересованными взглядами и упивался чувством важности, но у самой двери в палату лорда Блэка надменная улыбка сползла с его губ. Драко сделал глубокий вдох, нацепил на лицо маску неприступного хладнокровия и вошёл без стука. Он надеялся уложиться в несложную процедуру подписи за несколько минут, однако суровая реальность огорошила его прямиком с порога. Драко умел подавлять свои эмоции, но случай явно был вне его юрисдикции. — Поттер, что с твоим лицом? — это был проигрыш. Малфой не сумел спрятаться за своим образом сразу. Он пытался сохранить крохи самообладания, но Гарри повернулся к нему лицом, широко улыбнувшись. Теперь Блэку разрешали сидеть на койке, чему тот был невозможно рад. Драко тихо прыснул, рассмотрев его лицо. — Мерлин, омерзительная борода. Или это последствия тёмной магии? Выглядишь отвратительнее обычного. — Ты правда так думаешь? А мне кажется, что я выгляжу куда солиднее с ней, — миролюбиво отозвался Гарри, пожав плечом. Густая борода завивалась и нелепо рыжела на лице мракоборца. Блэк задумчиво и пафосно погладил её пальцами, нахмурив брови, из-за чего стал выглядеть особо нелепо на лимоновой койке в пижаме с летящими мётлами. — Как думаешь, я скоро буду похож на Дамблдора? Заросшее бородой лицо лорда Блэка просто превышало все границы нелепости! Драко усмехнулся и прошёл внутрь. Он уже успел забыть о приглушённых заклинанием молчания бумажках, которые истошно кричали в папке. Гарри выглядел немного растерянным. Он, конечно, ждал Малфоя, но не думал, что тот действительно придёт к нему в больницу. Малфой, казалось, забыл о своём первоначальном плане не оставить Поттеру и шанса на любые отношения, кроме деловых. Их разговор начался совсем не по-деловому. Скорее шутливо и дружески. Драко протянул Блэку документы на подпись, но сделал это резко и слишком нетерпеливо, будто его цель была иная. Будто блондин пришёл за чем-то более значительным и важным лично для себя. Пока Поттер методично выводил свою подпись на каждом документе, всматриваясь в их тексты, Драко жадно следил за каждым его движением, а после отвёл взгляд, стоило ему случайно получить ответ. Произошедшее в прошлое посещение витало в воздухе неразрешенным вопросом. Что произошло в ту встречу? Что значил поцелуй? Какой статус их отношений теперь? И есть ли этот статус вообще? Малфоя раздражала такая неопределённость. Он с детства привык обладать уверенностью и распоряжаться проверенными фактами. Когда после битвы за Хогвартс почва ушла у него из-под ног, Драко пришлось начать сначала. Этот мучительный процесс он более не желал повторять никогда в своей жизни. Минута нерешительности могла дорого ему обойтись в дальнейшем, а своими перспективами Драко рисковать не любил. — Что ты от меня хочешь, Поттер? Зачем было всё это? Минута глупости? Или что-то другое? Я хочу знать наверняка. Здесь и сейчас. Блэк закончил с документами и отложил их в сторону. Он смотрел в глаза Малфою, что-то выискивая и высматривая, а после откинулся полусидя на подушку под спиной. — Да ничего я не хочу, Драко. Ты мне просто нравишься. Без всяких домыслов и интриг. Мне нравится проводить с тобой время. И я хотел бы с тобой встречаться. Когда ты влетел в мою палату бледный, испуганный и злой, я не смог сдержаться. Блэк обезоруживающе улыбнулся. — И я бы повторил снова. Сколько угодно раз, если только это будет взаимно. Я не прошу тебя сейчас говорить мне что-то. Не говори, что ты никогда не будешь встречаться со мной, и не говори, что ты не против попробовать. Давай ты просто подумаешь над этим? А я буду аккуратен и не стану нарушать границы дозволенного. Я хочу стать тебе другом в любом случае. Поэтому если ты мне откажешь, я всё ещё останусь твоим другом. Знаешь, летать на мётлах вместе, пересекаться в коридорах, обсуждая дела, и изучать проклятия и артефакты — довольно здорово. Блэк перевёл взгляд в окно. — Однако, если будет хотя бы небольшой шанс, я бы хотел стать тебе кем-то большим. Поэтому подумай. И прости за тот поцелуй. Я о нём не жалею, но мне всё равно не стоило делать это так внезапно. Драко ощутил себя хуже подвешенной за волосы кочерыжки. Он беспомощно смотрел на рот Поттера, низвергающий в суровую реальность откровенный бред, и мог бы рассмеяться, не будь выражение лица Гарри настолько серьёзным. Даже абсурдная борода уже не веселила. Хотя, постойте… — Если надумаешь слащаво ходить со мной за ручку — сбрей растительность с лица. Я не хочу, чтобы люди подумали, будто я вышел на прогулку со своим дедушкой. В палате повисла пауза. Драко обдумывал услышанное, а Гарри просто рассматривал ясное небо в окне и думал о том, что впервые за долгое время говорит и делает то, что хочет. — Кстати, — уже серьёзнее начал Блэк, — что насчёт того артефакта? Что с ним? Есть какие-то сведения? Где он сейчас? Малфой был рад сменить тему. Он тут же ухватился за вопрос, будто тот был спасательным кругом, а вокруг бушевала дикая стихия. — В отчётах не был описан артефакт. Большее значение уделили чарам, которые довели тебя до такого состояния. Исследователям они показались более занимательным. О природе шкатулки я узнал случайно. От отца. Он связался со мной и рассказал, что ранее она принадлежала нам. Нашей семье. У меня нет никаких предположений, как она оказалась в том доме. После вынесения окончательного приговора, аврорат перешерстил всё в поместье с ног до головы. Отцу предоставили список изъятых вещей, однако им была замечена недостача некоторых мелочей. Он отдал одному из мракоборцев перечень недостающих артефактов, но этот листок был неофициальным и отыскать концы практически невозможно. У меня стойкое ощущение, что кто-то пытается вновь очернить имя Малфоев, — губы Драко тронула ироничная улыбка, — если это, разумеется, ещё возможно. Он замолчал и отвёл взгляд в сторону, не желая видеть искреннее участие в глазах Гарри. Необъяснимый магнетизм Поттера, его мягкость при общении с близкими людьми и ощущение надёжности, возникающее рядом с ним, пленили разум Драко ещё после того знаменательного вечера, когда они сидели у камина и тихо говорили на совершенно отстранённые темы. Малфой, с детских лет вращающийся в кругах магической знати, получил неописуемое удовольствие от общения с нынешним лордом Блэком. В Гарри на удивление гармонично сочетались две роли: главы рода и обалдуя Поттера. Он не только спокойно мог поддержать беседу, но и внести в неё жизнь. Разумеется, ему не хватало нотки надменности и жесткости во взгляде, но именно это и привлекало Драко. Вероятно, он просто истосковался по обычному общению, будучи изолированным от привычной среды. Как иначе можно объяснить эту глупую связь с бывшим, но врагом? Впрочем, сейчас, собрав по скудным крупицам свой жизненный опыт, Малфой перестал считать их школьные отношения примером чистой обжигающей ненависти. Мальчишеские дурачества остались в далёком прошлом. — Малфой? Драко невольно вздрогнул. Он слишком пристально рассматривал изголовье кровати. — У меня есть шанс? Малфой мобилизировал все свои резервы, чтобы усмехнуться, устремив взгляд серых глаз на преисполненного надежд Гарри. — Только если сбреешь свою омерзительную бороду, Поттер. Не раньше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.