***
Юная девушка с восхищением вертела в руках хрустальную статуэтку, отбрасывающую яркие разноцветные блики на стены ее небольшой комнатки. — Это же просто невероятно, — тихо прошептала она в изумлении. В этой статуэтке все было будто живое, настоящее: от стебелька до шипов толщиной в три миллиметра. От мечтаний и чудесных мыслей белокурую отвлек громкий стук и крик: — Астрид, ты там что, сдохла? Ты должна быть на работе уже пятнадцать минут! — Астрид чуть не выронила статуэтку из рук и тихо буркнула: — Черт, Бресслер, ты меня в могилу сведешь, — а потом громко крикнула, — Хорошо, Эби, спасибо! — Что бы ты без меня делала, Хофферсон, — послышался тихий стук каблуков. Астрид вздохнула. Эбигейл Бресслер ее в могилу сведет своей пунктуальностью. Присев на пол, она подцепила ноготками щель между досок и сняла одну из них. Хофферсон достала голубую коробку из щели. Откинув крышку, она аккуратно положила розу среди других блестящих и не очень вещей. Улыбнувшись, она быстро спрятала коробку обратно и взглянула на наручные часы. — Черт, Bj меня убьет.***
— Собственно, для чего я вас здесь собрал, — шатен стоял спиной к «гостям», задумчиво глядя в окно. Собранная компания была «разношерстной»: шифровальщик Уильям Эддисон, дешифровщик Хедер Брукс, лаборанты Эни и Дин Росс, судмедэксперт Дэниэл Дэвидсон и новый штатный следователь Дагур Брукс. — Я собираюсь раскрыть это дело, но мне, безусловно, нужна помощь. И не чья-нибудь, а ваша, — Иккинг обернулся. Серьезное лицо просветилось, он улыбнулся, и собравшиеся увидели в нем того самого мальчишку, с которым дружили и чудили в детстве. — Ребята, я вас всех знаю с детства и дороже вас у меня никого нет. Я не буду приказывать вам, я лишь попрошу вашей помощи, — ребята переглянулись и кивнули. Хедер поднялась с места и, подойдя к парню, положила руку ему на плечо. — Какие указания, шеф?***
— Черт, почему так? — юная голубоглазая девушка драила полы кафешки, проклиная все на свете. POV Астрид Нет, конечно, Bj прав, такими темпами он меня скоро уволит, несмотря на то, что я «сирота». Я бы закончила с ночными вылазками, но по-другому я стану не воровкой, а грабителем. Это вдвойне опасно, вдвойне безрассудно и вдвойне скучно. И зачем искушать судьбу? Лучше недосып из-за любимого дела, чем из-за твердой койки в тюрьме. Но теперь стало еще веселее… Иккинг Хэддок… я помню все, и сыграть с ним в игру мне ничто не помешает… Конец POV Астрид***
— Что мы имеем из недавнего происшествия? — Иккинг оглядел партнеров. Первым встал Дэвидсон. — Я сделал подробные снимки мансарды, лестницы, сигналки, стола и того, что на нем было и нет, — Дэн прошел к доске с пористой мягкой поверхностью и с помощью кнопок прикрепил небольшие, но вполне приемлимые для просмотра, фотографии, — Первое, что мы знаем, дверь была взломана банальной отмычкой, причем очень искусно и быстро. Второе, вор — профессионал, он предварительно проверил помещение на наличие сигнализации и других охранных систем. Третье, он явно… — Она. — Что? Иккинг встал со стула и подошел к доске. Прикрепив белый лист в центр, он нарисовал на нем знак вопроса. Дэвидсон присел на стул, пытаясь следить за ходом мыслей детектива. — Она, — он провел резинку от снимка мансарды до листа со знаком вопроса, закрепив ее на кнопках. Потом он прикрепил к доске еще один листок с надписью «пудра» и провел такую же резинку, — Наш воришка — девушка, причем довольно худая и подтянутая, возможно даже, акробатка или спортсменка, — на него смотрели шесть пар вопрошающих глаз, — Хорошо. Билл, скажи ты бы смог перепрыгнуть с одной крыши на другую в то время, как расстояние между ними шесть метров? — теперь до всех явно дошло, — Конечно, это мог быть паренек лет пятнадцати-семнадцати, если бы не розовая пудра и небесно-голубая краска. Дин, Эн? — близнецы вышли вперед. Эни усердно разжевывала ириску, а Дин жевал «Twix». — Куснешь? — Росс протянул палочку. Шатен ухмыльнулся, покачав головой. — В другой раз, Дин. Так какие новости? — Я проверила состав пудры снова, провела исследования и теперь могу назвать марку и даже показать внешний вид пудреницы, — девушка порылась в кармане своего белого халата и достала оттуда черненькую круглую коробочку, — Maxfactor, не самая дорогая пудра в косметической индустрии, но все же. — А я проверил состав краски. Конечно, ее не совсем хватило, из-за того, что срок засыхания у нее около получаса и я смог «отковырять» совсем немного. Это тройная краска, содержащая в себе преобразователь ржавчины. Я сравнил составы разных брендов, и… — он выхватил маркер из рук Дэна, который уже успел искусать колпачок. Росс буркнул что-то на подобии «Мерзко» и написал название на листке под фотографией провокационной надписи. «AVT Paints company. Ironlak.» — Я бы не сказал, что это дешевая краска, — Дин вынул баллончик кислотно-зеленой краски такой же фирмы из кармана халата. В голове Иккинга пронеслась шальная мысль: «У них карманы, что бездонные?» — Хорошая работа. Молодцы, ребята. Уильям, Хедер, у вас есть какие-нибудь мысли? — Нет, — но ответил только Билл. Хедер же задумчиво смотрела на фотографию выпотрошенной папки. Иккинг пытался до нее дозваться, но получалось плоховато. Подойдя, он щелкнул пальцами прямо перед ее носом. — А? Что? — Хедер, с тобой все в порядке? — Я не знаю, — брюнетка встала со стула и подошла к доске, — Я не знаю точно, но… — девушка сняла фотографию папки и пригляделась, — но это похоже на шифр Цезаря, — Хедер указала на верхушки документов, — По сути они разложены в беспорядке, но это лишь видимость, — глаза девушки зажглись огнем. Хедер подбежала ко второй доске для записей и быстро начеркала маркером: «Сй хтжйцчв хт рстн мжфдця, Моомсж. Йа сй лсдйыя ъйр бцт рткйц теифсчцюхг.» — Ну и что это за абра-кадабра? — Дин задал вопрос за всех, и только звонкий шлепок заставил всех отвлечься. Билл громко хлопнул себя по лбу. — Хед, ты гений! Шифр Цезаря! Как я мог пройти мимо? Ты просто гений! — Гений гением, но может расшифруешь, сестренка? — Дагур выдул большой пузырь мятной жвачки, который тут же лопнул. Хедер проигнорировала слова брата и впилась взглядом в то, что написала на доске. Спустя тридцать две секунды маркер быстро заскользил по белой блестящей поверхности. Хедер отступила на пару шагов перечитывая написанное. Она обернулась. Брукс была явно смятена чем-то. Девушка отошла в сторону, и остальные смогли прочесть надпись: «Не советую со мной играть, Иккинг. Ты не знаешь, чем это может обернуться.»