ID работы: 6584391

Император Тамриэля

Гет
NC-17
Завершён
1243
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 628 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 9. Скандалы, интриги, расследования!

Настройки текста
      Мы сменили место на более уединённое, скрывшись в подвале бывшей часовни Талоса, сейчас уже Святого Мартина. Здесь располагалась библиотека, обладающая достаточно обширной коллекцией самых различных книг. Правда, большая часть из них были переводами эльфийских произведений, а остальные либо переписанные, либо не содержали в себе какой-либо правдивой информации. Талмор хорошо постарался. Все книги, где была хоть какая-то информация, хоть малейшие упоминание о Талосе, были сожжены. Столетия истории… Просто стёрли в мгновение ока.       Я сам вырос на рассказах о Талосе, герое-человеке, ставшим богом. Он был противоречивой личностью. Некоторые говорили, что он был святым, что за всю жизнь он ни разу не согрешил, но другие обвиняют его в блуде, и других грехах. Помню, знавал я одного данмера, который утверждал, что у Талоса была интимная связь с королевой Морровинда тех времён, Барензией. Говорил, что она носила его ребёнка, но Талос заставил её избавиться от него, ради сохранения своей репутации. Впрочем, никто уже не знает правды. Известно одно, сколько всего сделал Тайбер Септим ради Империи, ради людей. Если бы не он, человечество было бы уже давно порабощено и не один раз.       Талос внушал людям надежду, поэтому эльфы решили избавиться от любых упоминаний о нём.       Оторвавшись от книги, я посмотрел на Серану. Она сидела напротив и что-то увлечёно читала. Её брови всегда так хмурятся, когда она читает…       — М-м? — заметив, что я на неё смотрю, протянула девушка. — Что? Что такое?       — Ничего. Думаю вот, куда этот бард подевался.       — И правда, что-то долго его уже нет… — протянул Серана. — Как думаешь, его послала Дельфина, чтобы вернуть тебя?       — Не знаю, — честно ответил я. — Возможно. Но у меня такое чувство, что она здесь не при чём.       — Тогда зачем ты ему нужен? И что может связывать барда с Клинками?       — Не уверен… Но, если подумать, разве бард — это не отличное прикрытие? — захлопнув книжку, спросил я.       — Хм… Ты прав, — задумчиво протянула девушка. — Шпик?       — Очень может быть… Но да ладно, пока не будем об этом. Подождём ещё пять минут, если он так и не придёт — уйдём.       — Угу-м, так и сделаем, — кивнула Серана и вернулась к чтению.       — Что читаешь?       — Это эльфийская сказка о маге и принцессе, мне в детстве её читала мама. Не думала, что увижу её здесь… — с улыбкой произнесла девушка. Видимо, для неё это приятные воспоминания. Жаль, что всё так вышло с её семьёй…       — Не расскажешь, о чём она?       — Конечно! — радостно воскликнула Серана. Эта книга ей очень нравится. — Это история бесконечной и прекрасной любви. Здесь рассказывается о молодой принцессе и чародее, которые были влюблены в друг друга, но богине, что была влюблена в чародея это было не по душе и она прокляла принцессу, отправив её душу в бесконечное блуждание сквозь миры. Маг поклялся найти свою любимую и отправился за ней.       — И чем всё закончилось?       — История заканчивается на этом моменте. В детстве я мечтала о подобной любви, — мечтательно протянула Серана, закрыв книжку. — Но сейчас я поняла, что сама попала в сказку. Принцесса-вампирша, которая была спасена рыцарем-драконом…       — Надеюсь, этих принцессу и рыцаря ждёт концовка: «И жили они долго и счастливо».       — Было бы всё так просто… Этот рыцарь всё ещё нужен своим людям, — печально вздохнула девушка.       Опять она за своё... И всё же, она права. Я пообещал ей, что больше не буду не во что ввязываться и что теперь мы будем жить тихой и мирной жизнью, однако... Клинки и Дельфина в частности в начале моей карьеры героя оказали мне неоценимую поддержку. Конечно, я отказал им недавно, но я всё ещё в долгу перед этой железной леди. Ненавижу оставаться в долгу. Я должен хотя бы выслушать этого барда.       Я хотел сказать, но вдруг дверь в библиотеку со скрипом отворилась и в зал ворвались звуки лютни.       — Против зла и насилья — оружием клялялся       И до ссадин, до крови — за честь и правду он дрался,       И рискуя собой, дам спасал из темниц!       Довакин, герой и защитник младых девиц! Хм… Нет, не то! Поганая рифма. О, вы уже здесь!       Загадочный тип, изображающий из себя барда, вышел из-за книжных полок и манерно шагнул вперёд, заняв весьма странную позу.       — Отлично, можем начинать!       — Начинать что? — спросил я.       — Ну как же! Разве Дельфина вам всё не объяснила? — удивился бард.       — Так, причём тут Дельфина и про что ты вообще говоришь?       — Хм… Это всё меняет. Раз Дельфина вам ничего не сказала, то и я не смею. Если бы дело было только во мне, я бы тут же всё вам рассказал, но я работаю не один. Удачи, надеюсь у вас всё сложится, я как раз пишу про вас балладу. Назову «Вампирша и Довакин»! Как звучит-то! — направившись на выход, воскликнул он.       — Эй, стой! — выкрикнула Серана.       — Пусть идёт. Не особо хочу во всё это ввязываться. Если это не была просьба Дельфины, то...       — Но, что если это важно? И откуда он знал, что я была вампиром?       — Дельфина всегда это подозревала… Ладно, вернёмся в таверну, Йольф, наверное, должен уже ждать нас там.       — Угм-м…       Не успели мы подняться со стульев, двери снова хлопнули и внутрь влетел тот самый бард.       — И всё же я решил, что вы мне пригодитесь! М-м! Какая команда! Гордый довакин, прекрасная вампирица, и я, скромный любитель баллад, ах!       — Так ты скажешь уже в чём дело? — спросила Серана.       — М-м… Нет, — качнул головой он.       — Слушай, менестрель недоделанный, не испытывай моё терпение, — сказал я. — Если ты сейчас…       — Ох, какие же вы нетерпеливые! Я всё расскажу, но как только получу разрешение Дельфины, а пока мы его дожидаемся, вы можете мне в кое-чём помочь. Одолжить одну безделушку у достопочтимой княгини Брумы.       — То есть, украсть.       — Нет-нет, что вы! Как можно! Мы её сразу вернём, как только она уже будет нам не нужна. Используем её для дела, а после вы можете ей попользоваться, пока не решите вернуть её на место. О-о, могу вас заверить, эта безделушка вас заинтересует! Как только всё сделаем, она будет ваша. Ну так как?       — Мне хватает денег на безбедную жизнь.       — Я не верю, что знаменитый Соловей откажется от добычи!       — Соловей? — спросила Серана.       — О-у, кажется я задел не ту тему!       — Это… Это долгая история, — произнёс я. — Это было ещё до того, как я узнал, что я Довакин. Но, что важнее, откуда ты знаешь?       — Я хороший знакомый Карлии. Ох, что за женщина! Также сурова, как и прекрасна!       — Карлия? — снова спросила Серана.       — Она тоже Соловей. Давай об этом потом, хорошо?       — Нас ждёт долгий разговор… — кивнула девушка.       — Хорошо, чего ты хочешь? — спросил я, глядя в глаза улыбающемуся барду.       — Сперва, нам нужно добыть платье для леди Сераны.       — Какое ещё платье? — удивилась Серана.       — Как какое? Бальное! — воскликнул бард.       — Зачем? — вздохнул я.       — Чтобы надеть его на бал, разумеется!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.