Глава 6. Вперёд в Хогвартс!
11 марта 2018 г. в 19:50
Примечания:
Если вы не против, я не буду выделять слова "братья", "сыновья" и т.д. Пора принять как должное, что Том - тоже сын, тоже брат.
Приятного чтения!
P.S. Извините, что пишу не каждый день. Завтра начнётся школа, и главы будут выходить ещё реже.
Прошло уже две недели после похода семьи Поттеров в Косой переулок. Гарри больше не находил улик, да и странных событий не было.
— Завтра поедете в Хогвартс! — торжественно провозгласил Джеймс за ужином.
— Первый раз на первый курс — подшутила Лили.
— Как-то мне не по себе, — боязливо вставил Гарри — целый год без вас…
— Не год, а половину, — поправил брата Том — до Рождественских каникул.
— Как доберёмся до вокзала? — спросила Лили у мужа.
— Сириус обещал подбросить — ответил тот.
— У него ведь мотоцикл — удивился Гарри.
— У твоего крёстного теперь есть машина.
— А мой крёстный до сих пор без транспорта — удручённо произнёс Том.
— Ну, Римус считает, что можно просто трансгрессировать — пояснил сыну отец.
***
На вокзале Кингс-Кросс было очень шумно. Повсюду снуют пассажиры с чемоданами, проводники просят показать билеты и ни одного мага.
Семья Поттеров подошла к барьеру между платформами 9 и 10.
— Сейчас вам надо пройти сквозь барьер. Лучше разбежаться и, при случае, закрыть глаза, — объясняли родители детям — мы проследим, чтобы никто из маглов не заметил.
— Почему нельзя трансгрессировать в Хогвартс? — удивился Гарри.
— Это невозможно — терпеливо ответил Джеймс.
— Тогда через камин — поддержал брата Том.
— Нет.
— На метле?
— Опасно и далеко.
— Портал?
— Для каждого?!
— Ночной рыцарь? Можно ведь?
— Нельзя и всё! — не выдержала Лили — Без пяти одинадцать! Поторопитесь!
Первым пошёл Гарри. Разбежавшись, он со всей силы толкнул тележку и врезался прошёл через барьер. Следом появились Том и родители.
По ту сторону арки всё было иначе. Возле платформы стоял ярко зелёный алый паровоз — «Хогвартс-Экспресс». Наверху летали совы, а люди были одеты в мантии. Иногда мимо пробегали мальчишки, продававшие «Ежедневный пророк».
— Не садитесь в общем вагоне, ищите отдельное купе. В школе не ссорьтесь, пишите нам как можно чаще. Слушайтесь профессоров и не прогуливайте уроки. Не… — наставления отца прервал гудок паровоза.
Поцеловав родителей, братья наперегонки побежали в вагон. Им повезло — здесь были купе. Идя по коридору, они почувствовали, что поезд тронулся. Гарри и Том побежали к двери, чтобы напоследок помахать матери и отцу.
Когда станция скрылась за деревьями, мальчики пошли в направлении противоположной двери (в этом вагоне свободных купе не было). Но по дороге они всё же нашли пустую «комнатку», в которой сидел лишь один мальчик.
— Привет, здесь не занято? — вежливо поинтересовался Гарри.
— Нет, садитесь, — ответил блондин — я Драко.
— Гарри.
— Том.
— Приятно познакомиться.
— Нам тоже.
— Вы лучшие друзья?
— Нет, братья. Двойняшки.
— Круто! А кто раньше родился?
— Я — гордо сказал Гарри.
— А как ваша фамилия? Моя — Малфой.
— Мы — Поттеры! — торжественно ответил Том.
— Горшки что-ли? — в купе заглянула девочка с рыжими волосами — Я англо-русский словарь читала. Кстати, я Джинни.
Обидевшись на обзывание, Гарри отвернулся к окну.
— Я Том — представился застеснявшийся заинтересовавшийся мальчик.
Девочка без приглашения села напротив Гарри и обратилась к нему:
— Мой брат Рон рассказывал о вашей встрече в магазине. Ты его извини за грубость, он не очень приветливый.
— Гм — буркнул Гарри.
— Ты из-за фамилии обиделся? Да ладно тебе! Вот моя фамилия вообще переводится — ласковый! Представляешь! Я по жизни и правда ко всем так отношусь.
— А в меня теперь значит цветы садить? — обиженно спросил Поттер.
Все в купе засмеялись. Смех постепенно снял напряжённую обстановку и вскоре Гарри смеялся вместе с новыми друзьями.
— Вы на какой факультет хотите попасть? — неожиданно спросил Драко — Я на Слизерин. Там хитрецы учатся.
— А я на Пуффендуй, — ответила Джинни — я очень труд люблю.
— Я — на Гриффиндор, — вставил Том — я, конечно, не такой храбрый, как Гарри, но всё же…
— А я на Когтевран, — последним сказал Гарри — я не люблю трудиться, не очень хитрый, и храбрости — он взглянул на брата — я в себе не замечал.
— Так все по разным факультетам и разойдёмся — пошутил Малфой.
***
За восемь часов езды в поезде четыре будущих студента так сдружились, что знали друг о друге всё почти всё.
Обсуждение волшебного мира шло полным ходом:
— А вы знаете, что от Кингс-Кросса до Хогвартса — 600 км?
— Ничего себе! А я читал, что платформу 9¾ основала Эвангелина Орпингтон.
— А я знаю, что по магловским преданиям, на вокзале Кингс-Кросс под одной з платформ похорено тело королевы кельтов — Боудики.
— Кто такие кельты?
— Кельты — близкие по языку и материальной культуре племена индоевропейского проис…
— А на нашем языке?
— Ну, это народы, жившие во Франции во време…
— Ладно, проехали. А кто знает, что это за платформа — 7½?
— Ммммммм…
— Это платформа, на которой действует маршрут «Годрикова впадина — Гринготтс».
— Гринготтс?
— Да. Поезд едет сначала по рельсам, по рельсам, по рельсам…
— Проснись! ПРОСНИСЬ!!!
— Ах да, о чём это я? В общем, на середине пути локомотив наезжает на портал и переносится в подземелья волшебного банка. Там он превращается в ряд повозок.
В окнах ребята увидели башни Хогвартса. На улице потемнело, и окна школы горели золотым светом.