— Так что же это, профессор? — поинтересовалась Пэнси.
— Может портал? — предположила Гермиона — или тайный ход?
— Ой, да ладно, Миона, — прервал её Драко — лучше не гадать, а посмотреть поближе.
Гриффиндорец было направился к окну, но дорогу ему преградила Джинни.
— Джин, в чём дело? — удивился он.
— Я думаю, профессор сама нам всё объяснит.
Но тут кто-то изворотливо схватил её за руку и оттащил в сторону.
— Гарри, какого Мерлина?
— В истории человечества женщины всегда мешали мужчинам вершить великие дела — наигранно взрослым тоном произнёс он. Когда же все прыснули от смеха (кроме Джинни, конечно), он добавил:
— И ничего не изменилось.
От гнева Слизеринка начала краснеть и цвет её лица слился с цветом волос. Как вдруг
очкарик брюнет почувствовал, как за свободную руку его схватила Гермиона, а Пэнси вызволила Джинни. С трудом трио подруг удерживали мальчика, пока на помощь не пришли Том и Драко. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы Макгонагалл не облила всех водой с помощью «Агуаменти» и сразу высушила «Драйникус». После того, как все пришли в норму, она нервным голосом начала:
— Как вы знаете, Хогвартс более тысячи лет назад основали четыре великих волшебника и волшебницы: Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин, Кандида Когтевран и Пенелопа Пуффендуй. Основой школы были дружба, храбрость, любовь. Четыре десятка лет все четверо основателей жили в благополучии: учили детей, помогали Хогвартсу процветать. Но Салазару Слизерину надоел такой образ жизни, он решил, что в школу надо принимать только чистокровных детей. Не добившись согласия друзей, он покинул школу, но перед уходом создал Тайную комнату, в которой, по легендам, спрятано немыслимое чудовище. Салазар запечатал вход в комнату, и открыть её сможет только истинный наследник Слизерина. Оставшись втроём, друзья договорились, что каждый из них создаст свою комнату. Ну, на всякий случай. Так появились ещё три спрятанных места в Хогвартсе: Годрик создал комнату Стихий, Кандида — комнату Знаний, а Пенелопа…
— Выручай-комнату — закончил за профессора Том.
— Да.
— Профессор, расскажите о комнате Стихий — попросила Гермиона.
— Понимаете ли, мисс Грейнджер, Годрик Гриффиндор считал, что их, четырёх основателей, можно назвать четырьмя стихиями: он — огонь, Когтевран — вода, Слизерин — воздух, а Пуффендуй — земля. Не знаю, почему он распределил всё именно так, но тот, кто зайдёт в комнату Стихий, найдёт её именно в том обличье, на каком он факультете. Как-то так.
— А комната Знаний? — поинтересовался Драко.
— В этой комнате, мистер Малфой, были спрятаны абсолютно все знания, подвластные Кандиде Когтевран. Книги, старинные писания, летописи древних магов, руны и многое другое.
— Но ведь книги есть в библиотеке — удивилась Джинни.
— Мисс Уизли, в библиотеке, даже в Запретной секции не все существующие книги. А так как Когтевран была очень умной и одарённой волшебницей, ей отдавали книги со всего мира.
Подождав, пока ученики переработают полученную информацию, профессор продолжила:
— Но мы пришли сюда из-за другого. Она вновь повернулась к окну.
Лучи заката освещали комнату, окрашивая всё в оранжево-розоватые оттенки.
— Проявись, — тихо сказала Макгонагалл, и окно превратилось в зеркало — Аппарекиум.
Дети удивлённо смотрели на то, как на местах, куда прикасалась палочка Минервы, появлялись надписи:
Правда — это прекраснейшая, но одновременно и опаснейшая вещь. А потому к ней надо подходить с превеликой осторожностью.
Ещё прикосновение.
Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни.
Снова.
Необходима большая смелость, чтобы противостоять врагам, но гораздо большая, чтобы пойти наперекор друзьям.
— Это всё не то… — бормотала Макгонагалл.
— Может свет под другим углом направить? — подсказала Гермиона.
Профессор удивлённо посмотрела на ученицу, но совет приняла.
Подойдя к окну напротив, она трансфигурировала рядом стоящий стул в ещё одно зеркало и отразила свет на бывшее окно. В центре появилась новая надпись:
Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит.
— Эй, это же мои слова! Я только что об этом подумала!
— Миона, но какого Мерлина это — твои мысли?
— Пэнси, видишь ли…
— Видимо, мисс Грейнджер, это чужие слова, вжившиеся вам в память и став, как вам кажется, вашими.
— Но что это за зеркало, профессор? — поинтересовался Том.
— Это, мистер Поттер, зеркало Истины. Оно показывает, а точнее цитирует слова великих волшебников. Мне не понятно одно: причём здесь и сейчас слова: «Страх перед именем усиливает страх перед тем, кто его носит.»?
— Профессор, простите за немного неуместный вопрос, но зачем мы все вообще сюда пришли?
— Оу, мистер Малфой, это довольно долгая история. Но я попробую рассказать…