ID работы: 6586693

Каминоджи: Водная Нимфа

Джен
PG-13
В процессе
535
автор
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 132 Отзывы 282 В сборник Скачать

Глава 14: Расплата близка

Настройки текста

***

Крики доносились отовсюду. Наш план сработал. Взрыв буквально потряс округу. Сейчас наш путь лежал в дом местной знати, где и остановился Тенирьюбито. Видимо, у семьи Мэны хватило мозгов догадаться, кто устроил подобное и что последует дальше. Такой вывод я сделала, после того как увидела охрану, бегущую нам наперерез. Мы с Лией особо не напрягались. Охрану разбросали перешедшие в «боевой режим» Сильва, Широ и Дифа. Выбив с ноги только отремонтированную дверь, нам открылся вид на толпу вооруженных до зубов охранников. Постепенно продвигаясь вперед, раскидывали в разные стороны трупы и тела в отключке. Почему мы одних убивали, а других нет? Перед приходом сюда, Лиа посоветовала включить эмпатию, чтобы понимать, кто здесь раб, а кто добровольно стал такой сволочью. В итоге живыми мы оставили где-то пятую часть охраны, включая стражников местной знати. Я поражаюсь, ну никакой фантазии у людей. Знаете, где они от нас спрятались? Третий этаж, средняя комната с правой стороны. После того, как затих последний голос в доме, мы медленно поднимались к нашей цели. Каждый шаг отдавал эхом и отражаясь от стен, шел дальше вглубь дома. Третий этаж, вторая дверь справа. Не знаю как Лию, но меня в данный момент ничего не волновало. Единственная мысль — расплата близка. Дверь с тихим скрипом медленно открылась. В центре комнаты, заслоняя собой Тенирьюбито, стояла вся семья Мэны. Решимость, которая буквально пылала в них несколько минут назад, стала быстро затихать, уступая место страху, а затем дикому ужасу, который появился при виде нас, полностью испачканных в крови. На наших одеждах не было ни капли нашей крови. Была только кровь врагов. И они это понимали. Наши глаза пылали яростью и гневом. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, если они нападут — смерти не избежать. — Как бы мы вас не презирали и хотели убить, я обещаю, вам всем сохранят жизни, если вы сейчас отойдете в сторону и не будете нам препятствовать. Интонация с которой я говорила, заставила их задрожать, напускное спокойствие и сталь в голосе, говорили, что я не шучу. Нервно переглядываясь между собой, они видимо поняли, что выбора у них просто нет. Расступившись, мне наконец позволили встретиться с тем, кого я уже несколько дней подряд мечтала разорвать на части. — Предатели, как вы посмели? Вы знаете, кто я такой? — Зажравшаяся мразь, дерьмо под ногами обычных людей, гнида, которая возомнила себя выше остальных. Вот кто ты, не больше. — Я тебя уничтожу. Адмирал вместе со своим флотом уже направляется сюда. Вы покойники. — Ошибаешься, покойником стал ты, когда поднял руку на невинных. И адмирал тебе не поможет. Он даже до острова добраться не сможет. Ты остался один. Пора за все заплатить. Удар за ударом, ногами, руками, его швыряли как какую-то тряпичную куклу. — Хватит с него Лиз. Забираем его и уходим. — Нет, не хватит. — Помнишь, что ты пообещала Юкико? Все люди, и не только на острове, должны увидеть мучения этой мрази. — Верно. Я что-то немного увлеклась. Не утруждая нас, Сильва схватил его за одежду и поволок к выходу. Уже в дверях, я развернулась к господам. — Запомните этот день и эту ночь. Так будет с каждым, кто посмеет поднять руку на беззащитных людей. У входа в особняк стоял весь наш отряд. Видимо, дожидались только меня. — И что дальше? — Идем в порт. Ты же сама сказала, что после поимки Тенирьюбито, освободим рабов. Из окон домов за нами наблюдали жители города, те кто были посмелее, выходили на улицу. Но никто из них не преградил нам путь, никто не потребовал отпустить пленника. Я чувствовала радость каждого, кто видел это. Все устали от гнета, им нужна была свобода от таких как Джалмак и ему подобные. Они её получили, они были счастливы. К нашему приходу пожар на корабле уже потушили. Те кто оставался на корабле, молча отступили в сторону позволяя подняться на борт. Эти мальчишки понимали, что нам нельзя перечить. Поэтому даже мои приказы они выполнили без возражений. — Всех рабов, что находятся на корабле, немедленно освободить и привести сюда. Похоже, они с самого начала догадывались, зачем мы сюда пришли. Ведь, стоило мне только закончить фразу, как они подорвались с мест и побежали выполнять мое поручение. Спустя минуты, по лестницам с нижних палуб стали подниматься люди. Их внешний вид и душевное состояние еще больше заставляли меня злиться. Затравленные, они боялись поднять глаза, некоторые из них были сильно исхудавшими и в голове невольно проскакивал вопрос «Как они до сих пор остались живы?», но и это ушло на второй план, когда постоянно оглядываясь, на палубу вышли несколько детей. Эти невинные создания боялись всего подряд. Я думала, что сильнее разозлиться уже не могу. Как же я ошибалась. Медленно, я развернулась в сторону этой мрази. Приближаясь к нему, достала свой клинок с явным намерением разделать его, как мясник свинью. Еще шаг, я стою напротив и уже заношу руку на него. Все закончилось бы в этот момент, если бы Лиа не перехватила мою руку, а Дифа не стала обвивать мое тело, чтобы я не двигалась. — Лиза, приди в себя. Еще не время. — Сука. — Да, не спорю, но не делай необдуманных поступков. — Что в этом необдуманного? — Одного твоего удара хватит, чтобы через секунду он отправился на тот свет. А мы же не хотим для него быстрой и легкой смерти, ведь так? — Так. — Если ты сейчас его убьешь, для него это будет подарком, в виде своеобразного побега. — Я не буду… — Тогда опусти кинжал, а лучше отдай оба клинка мне. С недоверием в глазах, я отдала оружие Лие, а та в свою очередь, зачехлила их и спрятала у себя за спиной. — Теперь, думаю стоит помочь этим бедолагам. — повернувшись к стоящим в стороне дежурным на корабле, Лиа без зазрения совести начала раздавать приказы. — Немедленно снимите ошейники со всех рабов. После этого, поможете им добраться до нашего дома. Сильва, покажешь им дорогу и поможешь если что. Дифа, бери это тело и тоже тащи его к нам домой. — Что, к нам в дом?! — Успокойся, запрем его в подвале. — Почему именно наш дом? — Ты не единственная, кто хочет распотрошить его. И как я сказала, еще не время. И что вы встали? Я кажется ясно выразилась? Марш выполнять! — Навести страх на других, Лиа умеет знатно. Рявкнув на стоящих неподалеку людей, она привела всех в чувство и те быстро разбежались выполнять её поручения. Дифа, как и было ей сказано, потащила к нам домой и по приходу определила в наш подвал. Чтобы не пугать народ, наша компания быстро привела себя в порядок. Осмотрев Ясу и Иоши, попросила Нобуо помочь им подняться наверх в мою комнату. Только я успела отправить этих двоих, как стали прибывать люди с корабля. Дальше все завертелось с бешеной скоростью. Осматривая всех по очереди, мы с Лией, лечили тех, кому это было необходимо в экстренном порядке. Рядом с нами вертелась Юкико, помогая и выполняя наши поручения. Поняв, что на всех мест не хватит, Юкико была отправлена в госпиталь с поручением. Через четверть часа к нам пришли санитары и медсестры из больницы и забрали большинство пациентов. У себя я оставила детей и несколько очень измученных девушек и парней. С ними придется повозиться, но пусть лучше уже так. Опять ночь обещала быть длинной.

***

Несколько дней пролетели как в тумане. Постоянная забота над больными не давала передохнуть не на секунду. Часто по несколько десятков раз на день я бегала в больницу, проверить, что с остальными. Усталость брала свое, я вместе с Лией уже буквально валились с ног и не какие уговоры отдохнуть на нас не действовали. Видимо поняв, что просьбы на нас обеих не действуют, наши помощники решили действовать радикально. Зная мою слабость к еде с высоким содержанием сахара и любовь Лии к шоколаду, нас бессовестно накормили блюдами содержащими данные ингредиенты. Мой слабо соображающий мозг не увидел подвоха. То, что нас накормили снотворным, мы поняли когда не смогли подняться из-за стола. Ну, заговорщики фиговы, проснусь — заиками у меня станете.

***

Дворец был огромный. Он мог впечатлить кого угодно, но не Райзу. Её волновало только где её мама и почему папа до сих пор не приплыл. — Что-нибудь желаете госпожа? — возникшая из ниоткуда служанка, нарушила так необходимое сейчас одиночество. — Отведи меня к маме. — Простите, госпожа, но вам запрещено покидать покои. — Тогда убирайся отсюда. Я никого не хочу видеть. Злость росла в девочке. Её заперли здесь в полном неведении. Как же ей хочется домой. — Но мне поручили быть рядом с вами. — Я неясно выразилась. Убирайся и передай остальным, что я никого не желаю видеть. Горничную передернуло от подобного обращения и она поспешила ретироваться. Воцарилась долгожданная тишина, но и она продлилась недолго. Разъяренной фурией в покои ворвалась Нэндо и стала отчитывать ребенка. — Как ты смеешь перечить нашим приказам? — Вы мне никто, чтобы я вам подчинялась. Я буду слушать только маму и папу. Больше мне никто не указ. — Соплячка, как ты смеешь проявлять неуважение? Я — госпожа, а ты ничтожество. — Ошибаетесь. Госпожа — это моя мама, а вы её жалкое подобие. Думаете, я не слышала как вас называют в городе. С вами не считаются. Вы думаете, что займете трон, но это не так. Моя мама будет королевой. Она старше и мудрее вас. Никто не признает вас как госпожу и вы останетесь ни с чем. — Я тебе язык вырву, маленькая дрянь. Ты никто, чтобы говорить мне подобные вещи. — Нэндо было замахнулась на Райзу, но её рука так и осталась в воздухе. — Довольно, Нэндо. Что ты тут делаешь? — голос Кори поразил её, словно молния. — Я задала вопрос. Что ты тут делаешь? — Она приказывает другим и смеет не выполнять моих приказов. — Она и не обязана это делать. Райзу такая же госпожа, как и ты, если не выше по статусу. — Но, матушка, это невозможно. — Ханса твоя старшая сестра и поэтому, она наследная принцесса. И следовательно, после Хансы, Райзу займет трон. — Но это несправедливо. Моя Икари была избрана. — У Икари нет ни сил, ни способностей. Мы заблуждались и на твой и на её счет. Источником Бесконечности и Пустоты будет Райзу. Это дело решенное. — Она отродье Акумы и не будет править, я этого не позволю. — Если не прекратишь истерику, прикажу запереть тебя в подвале. Мы приняли решение и твоего мнения никто спрашивать не будет. А посмеешь снова повысить голос или поднять руку на девочку, я прикажу вышвырнуть тебя из дворца. Поняла? Своим тоном Кори показала, что шутить она не намерена. Злая и возмущенная Нэндо вылетела из покоев, сметая все на своем пути. — Не бойся, она не причинит тебе вреда. — Я и не боюсь. — Мне сообщили, что ты отослала служанку и не желаешь никого видеть. Это так? — Да. — Если она тебя не устраивает, мы можем прислать другую девушку или несколько. — Ничего мне не надо. Я хочу домой, к маме и папе. — Солнышко, послушай. Тебе придется забыть старую жизнь, в том числе и своих родителей. Привыкай к новой обстановке и новым людям. Отныне, ты не простая сельская девочка, которая жила в домике у моря. Теперь, ты кронпринцесса Райзу, наследница трона и госпожа этих земель. Запомни это и никогда не забывай. Будь умницей и выполняй то, что тебе велят. — Не хочу и не буду. Где мама? Я хочу к ней. — Давай договоримся так. Ты становишься послушной и выполняешь все, что тебе велят, а взамен я позволю тебе увидеться с матерью. Согласна? — А вы меня не обманите? — Я не обещаю того, что не могу выполнить. Итак ты согласна с условиями нашего соглашения? — Да. — Вот и умница.

***

Голова нещадно болела, мышцы тоже ныли и болели. Единственным плюсом было то, что я выспалась и больше не валюсь с ног. Приоткрыв один глаз и мельком осмотрев помещение, пришла к выводу, что меня перенесли в мою спальню. Боже, как не хотелось вставать. Но надо идти к прибывшим и осмотреть их на предмет осложнений. С другой стороны, лень внутри меня убеждала поваляться в кровати чуть дольше, аргументируя тем, что если бы что-то случилось, то меня тут же разбудили. Признаюсь честно, я до конца сопротивлялась, но увы, в данном случае, моя ленивая задница оказалась победителем. Только я вновь откинулась на подушки, дабы отправиться в царство сновидений, как до моего чуткого уха донеслась ругань из коридора. Не обратив на это внимания, я накрыла голову подушкой, чтобы заглушить все лишние звуки. Но поспать сегодня, мне видимо, больше не удастся. С каждой минутой спор за дверью становился все громче. Не выдержав криков, подорвалась с постели, с намерением успокоить расшумевшихся спорщиков. — Госпожа еще спит. Её нельзя тревожить. Она двое суток вертелась как белка в колесе, ей нужен отдых. — Я понимаю, но это очень срочно. Иначе, я бы не посмел потревожить госпожу. — Я сказала, нет. Никого я будить не буду и тебя к ней в спальню не пущу. — Тогда разбуди вторую госпожу. — Ты уши давно чистил, я же говорила, они обе сильно устали, им обеим нужен покой. — Но это срочно. — В сотый раз тебе повторяю «нет». — Пожалуйста… — Что тут происходит? Мэна, что за крики? — Простите, госпожа Лиз. Мы вас разбудили. — Нет, я сама проснулась. Объясни, что за жаркие споры на весь дом? — Да вот, парень прорывается к вам. Говорит, что-то срочное. — Ну раз срочное, могла и пропустить. — Вы были сильно уставшей и я не решалась вас будить. — Ладно, проехали. Лиа уже проснулась? — Нет еще. — Хорошо. Проснется, скажешь ей, что нам надо поговорить. — Как скажете. — Ну, а ты откуда такой настойчивый взялся? — Я — Рик, госпожа. Юнга с корабля Тенирьюбито. — И что же тебе надо, юнга Рик? — Госпожа, прошу прощения за беспокойство, но дело серьезное и требует вашего вмешательства. — Ну? Я слушаю. — Госпожа, с нами связался Главнокомандующий Дозора, Адмирал Сенгоку. — И что ему надо? — Он требует, чтобы вы отпустили Святого Джалмака, иначе, остров и его жители будут уничтожены. — Да? А адмирал в курсе, что эта падла тут учинила или им пофиг? — Госпожа Лиз, я вам, кажется, говорила. Тенирьюбито состоит в родственных отношениях с Мировым правительством, поэтому им все сходит с рук. — Не в моем присутствии. Значит так, Рик. Если дозорные снова выйдут на связь, то передай им, что ничего делать мы не обязаны. А будут угрожать, получат Джалмака по частям. — Простите, госпожа, но я не смогу этого передать, как и все кто сейчас на корабле. — Почему? — Страх, вот почему. — Боитесь? Хотя это неудивительно. Вы не такие бестолочи как я. — И что мне делать? — Выйдет на связь, сообщите мне, сама с ними поговорю. — Как прикажете. Парень со скоростью пули вылетел из дома и побежал в направлении порта. — Почему вы так спокойны, госпожа? — Я же просила. — Прости, Лиз. И все же, они обещают нас всех убить, а тебе до лампочки. — Нас не тронут по той простой причине, что мы в любой момент можем прихлопнуть Тенирьюбито. Они это понимают и пытаются нас запугать. — В таком случае, что ты намерена делать дальше? — Потребуем выкуп за его голову. — А как же обещанная публичная казнь? — Я разве сказала, что она отменяется? Поверь, одно другому не помеха и скоро ты поймешь почему. Сейчас преимущество на нашей стороне и так будет всегда. — Мне бы твою уверенность. — Она появится. Не сразу конечно, но постепенно все наладится. — Будем надеяться. Ты наверняка голодная? Идем, пообедаешь. За столом уже сидели Ясу с детьми и Нобуо. Только учуяв запах еды, поняла насколько проголодалась. Поэтому мне первой отдали мою порцию, которую я схомячила в считанные секунды, попросив добавки. Набив пузо до отвала, откинулась на спинку стула с довольным выражением на лице. Узнав, как здоровье Ясу и детей, уточнила или их ничего не беспокоит, потопала в кабинет, проверить все ли хорошо у остальных. Там я просидела до вечера. Пыталась разговорить их и донести, что больше никто не посмеет обращаться с ними подобным образом. Меня прервал все тот же Рик, прибежав с сообщением, что Дозор вышел на связь. Оставив пациентов на попечение домочадцев, отправилась в порт. В каюте капитана меня уже с нетерпением ждали. Передавая трубку Ден-Ден Муши, мне сказали с кем я буду говорить. Чую разговор будет не детским. — Земля на связи. Че надо? — Это говорит Адмирал Сенгоку. — Ну, понеслась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.