ID работы: 6587447

Боги и Люди: Проклятые возлюбленные

Гет
R
В процессе
1
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3. Цветочный язык шиповника. Часть 2: Нежелательное пророчество

Настройки текста
      Когда Роуз очнулась, то едва могла пошевелиться. Ей страшно хотелось пить, а о том, как вопит желудок, и говорить-то стыдно! И найдя первый же попавшийся пустой горшок, она избавилась от всего, что было.       Её рвало водой. Сколько не пила из кувшина, стоящего рядом, её выворачивало наизнанку. Когда приступы стали реже, а через какое-то время прекратились, она наконец-то смогла разглядеть то место, где очутилась.       Небольшой грубо сколоченный охотничий домик. В той комнате, где находилась Роуз, было только одно окно, старая шторка, кровать, две тумбы, стул и шкаф. Откуда-то снаружи доносилась возня и громыхание. Используя стены как опору из-за страшного головокружения, Роуз едва ли не в буквальном смысле выползла из комнаты, чтобы посмотреть на тех, кто создавал шум.       — Проснулась? — сходу спросил Дори, переворачивая мясо на решетке, расположенной над горящим очагом.       Он сидел на корточках спиной к двери спальни, но, из-за плохого самочувствия Роуз, видно услышал её шаги и обернулся.       От запаха Роуз замутило снова.       — Давно не виделись. Как ты здесь оказался?       — Ну, — Дори отвернулся на какое-то время, устремив бесцельный взгляд вдаль, — за вами не поспевал. Эрик предупредил меня, что за вами кто-то следует, поэтому держал дистанцию. Сказал, нагнать здесь в лесу…       — Стой! — Роуз встрепенулась и осмотрелась. — А где он?       — В большой комнате. Пока в себя не пришёл… Подожди!       Роуз бросилась к закрытой двери, наваливаясь на неё плечом. Удивительно, но       преграда поддалась. Она не была заперта, так что Роуз вошла в полумрак комнаты. Взгляд сразу вцепился в перевязанную широкую грудь. На кровати, примерно такой же, как и в её комнате, лежал Эрик. Вот только не одна грудь была перевязана. Роуз заметила на руке шину из подручных материалов, а затем дрожащим голосом спросила:       — Что с ним?       Дориан, следовавший за ней, заглянул в комнату и ответил:       — Глупость и безрассудство, а точнее сломанные ребра и внутреннее кровотечение. Не бойся: с ним чего только не случалось на поле боя.       Однако Роуз чувствовала своё бессилие. Ей было страшно от одной мысли, что человек мог погибнуть из-за неё. Да и сейчас находиться в нестабильном состоянии.       — Я могу передать ему свою энергию? — с надеждой спросила Роуз. Она помнила, что можно делиться с людьми своими силами, чтобы лечить травмы, но ни разу не делала этого, поскольку…       …жила с Богинями. Точнее находилась без сознания несколько лет, а не жила. Передать энергию пострадавшему мог любой для более быстрого исцеления, но Роуз ни раз не делала этого.       — Можно, — ответил Дориан, — но я бы на твоём месте не рисковал: сейчас Эрик себя не контролирует, и если вцепится в источник энергии, то и убить тебя может. Случайно, конечно. Да и ты ослабла…       Роуз взяла Эрика за руку, ужаснувшись ледяной кожи. За недолгое их путешествие вдвоём, она заметила, что он всегда излучал тепло, но не сейчас, а значит все очень серьёзно.       Настал момент, когда уроки Богинь могли пригодиться. Глубоко вздохнув, Роуз сосредоточилась. В ушах появился шум, а с очередным ударом сердца по венам побежала не только кровь, но и чистая энергия, находя высвобождение в той руке, которой Роуз держала Эрика за руку. Следующий удар сердца отправил новую волну энергии. Появилась слабость, голова слегка закружилась, тошнота подкатила к горлу, однако рука Эрика медленно становилась теплой. Позади за плечи её придерживал Дориан.       — Отпусти его руку, — сказал он. В его голосе слышалось волнение.       Роуз видела, как состояние Эрика меняется на глазах, осталось ещё чуть-чуть. Ещё два удара сердца, и она отпустит его руку…       Но хватка Эрика стала сильнее. Дориан оказался прав, говоря, что тот себя не контролирует. Эрик действительно не просто принимал её силы, а жадно поглощал жизненные соки. Обычно между передающим и получающим энергию возникал некий мост, благодаря которому она и передавалась, но самое страшное заключалось как раз в том, что получающий мог этом воспользоваться не в благих целях и убить спасителя.       Дориан пытался разнять из руки, но хватка Эрика оказалась очень крепкой. С каждым ударом сердца, Роуз чувствовала, как теряет силы. Последнее, что она видела, это как Дориан схватил её ледяной рукой за шею чуть ниже затылка, а другую руку опустил на шею Эрика.       И Роуз потеряла сознание.       Ей снился цветущий сад, в котором она проводила все свои сны. Как она гуляла между кустами с пышными шапками флоксов и орхидей. Как светлые одежды развивались от легкого ветра. И вдруг опустился мрак, налетел страшный ветер, срывая лепестки и ломая ветки…       — СЧИТАЕШЬ ЭТО ДОСТОЙНОЙ РАСПЛАТОЙ? — прогремел чудовищно громкий голос.       — Чего ты хочешь от меня? — прокричала Роуз.       От сильного ветра и страха у неё на глазах навернулись слезы. Никто не ответил ей.       Придя в себя, Роуз во всем теле ощущала слабость. Это подтверждало то, что Эрик не мог контролировать себя в тяжелом состоянии и крал силы других. Однако хватило ли тех сил, что он забрал у неё, для исцеления? Она хоть и относится к Богиням, но сейчас смертная и не обладает тем могуществом, какое получают другие после становления высшим существом.       Рывком Роуз поднялась на кровати и схватилась за голову. Её сил однозначно могло не хватить.       Ураганом Роуз ворвалась в соседнюю спальню и осмотрелась. Пусто.       — Эрик? — прошептала она.       Где он?!       Роуз выбежала из дома, бегло осматривая двор. Никого. И тишина.       — ЭРИК! — прокричала она.       В темноте она споткнулась о небольшой камень, лежащий между тропинкой и лужайкой, упав на траву.       — Ты где? — жалобно спросила она.       — Никакого покоя! — прозвучало раздражённо за спиной.       — Что? — растерялась Роуз, особенно когда едва ли не за шиворот подняли с земли и поставили на ноги, как беспомощного слепого котёнка.       — Чего удивляешь? — спросил Эрик.       Он вышел во двор без рубашки. Шины и повязки с рук успел снять. Широкую грудь скрывали слои бинтов, кое-где темнела кровь. В темноте это не могло не привлечь внимание.

***

      — Эрик? — из дома вышел и Дори, но тот его проигнорировал, уставившись на девушку, готовую прослезиться. Она пребывала на грани истерики, развернулась и бросилась прочь, назад в дом.       — Ты-то чего удивляется? Физиологию-то знаешь.       Дори подошел ближе.       — Ну, блин! Я тоже удивился, когда увидел человека со сломанными рёбрами, переломанной рукой, внутренним кровотечением и множественными ушибами, вышедшим нужду справить!       — А она-то чего плачет?!       — Ты её довел до слёз? Охренеть! Записать нужно: «Наш великий соблазнитель умудрился расстроить девушку, но не понял, как именно и почему».       — Не выделывайся! Объясни.       Демонстративно Эрик протянул руку к Дори, чтобы схватить его за шею. Это означало, что не до конца оправившийся человек мог выкачать из друга энергию для ускорения исцеления. Дори успел увернуться и понять руки в качестве капитуляции.       — Сам посуди: единственный знакомый человек валялся полутрупом без движений по твоей вине, а потом вдруг пропал, не стал ли ты его в панике искать?       — Будь это ты, то землёй бы сверху присыпал, — сострил Эрик и направился в дом тяжелой поступью.       К своему огромному сожалению он не мог убить Горри Клиффорда из-за обещания матери, а так же из соображений, что это именно он поймал мятежника, которого за неимением веских доказательств вскоре отпустили. Тогда внезапная смерть бунтующего аристократа окажется на совести Эрика, даже если бы он этого не сделал и не отдал приказ. К тому же Роуз была рядом, а при ней не особо хотелось лишний раз показывать жестокость.       Исцеление шло не так медленно, как обычно. Только проснувшись, Эрик снял шины и бинты с рук, в которых ощущалось лишь лёгкое покалывание. Зато рёбра в первые пять минут отдавали тупой болью. По старой привычке Эрик тут же осмотрелся, проверил возможности спешного побега из дома, наличие оружия и удачных позиций для обороны. Дори в доме не было, видно вышел на обход, а вот Роуз спала в соседней комнате. На ней из одежды, которую он её купил, осталась зелёная юбка, торчащая из-под пледа, которым Дори заботливо укрыл девушку. Эрик поправил шерстяное покрывало, спрятав обнаженные плечи, про себя отметив, что не ошибся, и Роуз действительно обладала хорошими формами, спрятанными в корсет. А вот когда она выбежала его искать перепуганная и босая, стоило отлучиться на минуту, и когда она, споткнувшись, упала, то Эрик сам того не заметил, как оказался рядом и помог подняться. Он не впервой видел расстроенное лицо, слезы и подавно, но не мог прочитать эмоции именно этой.       Ближе к рассвету раны полностью исцелились, и Эрик сменил Дори на посту. Точнее Дори откровенно уснул возле камина. Эрик окружил дом защитными чарами, а сам попробовал перенестись на тот самый берег.       Шайка Горри Клиффорда покинула поляну, так что Эрик совершенно спокойно обследовал стоянку. Эти уроды не только съели ужин, но ещё и побросали вещи в костёр. На такой случай Эрик делал «заначку» на дереве. Туда прятал немного провизии, одеяло и оружие. Сейчас прихватил и для Роуз сменные вещи.       Кто-то вышел за пределы защитного круга. Схватив мешок с вещами, Эрик тут же перенёсся назад. И сразу же услышал женский плач. В паре мерах от него под деревом сидела тонкая хрупкая фигурка.       — Ты что здесь делаешь? — строго спросил он.       Роуз вздрогнула от неожиданности, вытерла лицо и попыталась встать, но запуталась в подоле и снова упала. Эрику пришлось успокоить её, опустившись рядом и положив руки ей на плечи.       — Я молилась Богиням, — протараторила девушка, но Эрик чувствовал, что это не правда.       — А плакала почему?       — Просила Богиню Смерти сжалиться над тобой и хорошенько ударить, чтоб больше не пугал так! — произнесла Роуз, но глаз не поняла. — А что ты здесь делаешь? Второй раз за ночь?       — Сменил Дори на посту и сгонял на место стоянки. Сволочи! Всю провизию забрали. Нашел кое-что, — Эрик полез в мешок, с трудом вытащил изрядно помятое платье. — В этом ты пойдешь в город. Там что-нибудь придумаем.       На деле Эрик собирался сказать более мягко. Однако прозвучало именно так. Про себя он выругался: в последние годы часто пропадал в походах, а не на балах или приёмах, так что отвык разговаривать с девушками.       Роуз молчаливо приняла его подарок и сразу же нахлобучила на себя. При свете первых солнечных лучей, стало видно, что наряд – обычное зеленое платье с коротким рукавом и квадратным вырезом, только ткань на рукавах и на отделке выреза была желтоватой.       — Спасибо! — мило улыбнулась девушка. — Как раз мой любимый цвет…       Эрик наблюдал за ней, как распрямляет складки, подол, как оттягивает рукава, как встречается с его взглядом, и щёки покрывает румянец.       — Ты плакала из-за меня?       — Что?! Нет-нет, дело не в этом!       Роуз поздно опомнилась, начала суетиться. Эрик приблизился, дотронулся рукой до её щеки, а затем пальцы нежно очертили девичью скулу, поднялись выше и дотронулись подушечками до уха, а затем запутались в волосах. Он видел свою тень в её глазах, видел приоткрытые губы. Он хотел, страстно хотел снова попробовать их на вкус.       — Не хотел бы я быть причиной твоих слёз, но если умру, горевать-то по мне хоть немного будешь? — шёпотом спросил Эрик, едва касаясь своими губами её.       В этот миг ему стало неважно кто они, где находятся, что происходит вокруг. Дело даже не в воздержании – женщины у него не было три месяца – Роуз выглядела слишком невинно, слишком обезоруживающе. Он хотел поцеловать её, опрокинуть на землю, подмять под себя, а затем провести языком по тонкой бьющейся на шее жилке…       Роза приложилась об его лоб своим. И больно.       — А-а-а! Демоны бездны! Больно же!       — Я думала, ты жар хочешь проверить, — со стоном ответила Роуз, держась за ушибленный лоб.       — М-да, видно лихорадка ещё не утихла, — с раздражением подыграл Эрик, а затем тихо добавил: — Птица наивняк живёт на иве, правда, не долго…       — Ты это к чему вспомнил? — спросила девушка.       — Жар поднялся! — рявкнул Эрик, понимая, что с этой девушкой ему и, правда, ничего не светит. Разве только разыгравшееся воображение.       На пороге дома их встретил проснувшийся от громкого разговора Дориан. На вопрос где они пропадали, Роуз совершенно спокойно ответила:       — Опять Эрика искала. У него жар… поднялся.       На мгновение Эрик замер и уставился вслед уходящей миниатюрной фигурке. И когда она развернулась, чтобы закрыть за собой дверь, то… он видел её красное лицо!       — Вашу ж Великую! — в сердцах воскликнул генерал.       — Всевышние! — в ужасе воскликнул Дори, схватившись за грудь. — Не пугай так! Ты чего?       Она не наивная, как ему показалась с самого начала. И этот «манёвр» с проверкой температуры… Всё это время она не говорила так невинно с ним, говоря об очевидных вещах в ответ на его грубые намёки. Она флиртовала с ним совершенно на другом уровне, а он это даже не понял.       — Наивняк живёт на иве, — сказал Эрик вслух, на что Дори уставился на него.       — Ты это к чему?       — Да перепутал я невинный флирт с наивной тупостью. Есть план: доберёмся до моей тёти, а она отправит нас в Центр.       Это означало, что придётся возвращаться в земли Царства огня и идти в столицу. Эрик точно знал ход мыслей Горри Клиффорда: тот ни за что не повернёт назад, а будет идти по направлению к Центру, чтобы перехватить, а это значит, дурак не пойдет назад.       Ближе к полудню они двинулись пешком. Лошадь была только у Дори, и её нагрузили мешками с теплыми одеялами и продовольствием – банда Горри Клиффорда забрала коней с поляны.       Эрик по привычке вырвался вперёд, «прощупывая» местность на наличие людей, а Дори шел позади более расслабленно и большую часть времени болтал с Роуз. Та видно этому была рада, поскольку с Эриком говорила только по делу. Однако от пешей прогулки до столицы Царства огня, до которой идти около недели она уставал быстрее. Разумеется, Эрик это понимал, потому что и он сам и Дори очень часто совершали пеший марш-бросок во время армейских испытаний. Но даже сейчас Роуз не жаловалась. На третий день во время ночной стоянки Эрик услышал часть разговора её с Дори.       — …когда была маленькой, то жила в лесу. Там было так красиво! Отец, правда, очень часто куда-то уезжал, но когда возвращался, всегда привозил с собой подарки…       В какой-то момент Эрик поймал себя на мысли, что от того кто может обращать все вокруг в лёд, есть польза в долгом путешествии: есть возможность замораживать мясо. Затем задумался, стоит ли им идти к его тётушке? Можно просто попросить помощи у одной дамы, она не откажет… Хотя может. Может отказать даже королевской семье. От одного воспоминания женщины-бестии из рода Блейз Эрик нервно сглотнул. Вот с ней он точно не хотел бы лишний раз встречаться.       Через шесть дней они прибыли в Пайтити – золотую столицу Царства Огня Меццорамии. Над воротами в город возвышались статуи двух богинь – Солнца и Огня. Точнее они вырезаны в камне, из которого сделаны стены города. Вдвоём они держали легендарный Меч Гроз, а в свободных руках по символу – Огонь – факел, а Солнце – булаву.       Улицы здесь никогда не пустовали. Музыка стихала только во время траура, ночью город тонул в огнях фонарей, а из кузниц всегда доносился звон металла. Повсюду висели красные флаги с золотыми гербами правящих огненных семей – Клиффордский лев, олень Блейзов и коронованный феникс правящей династии Максвелл. Эрик вспомнил, что когда уезжал, во дворце в Центре придворные обговаривали Весенний День – праздник весеннего равноденствия.       Наконец-то Эрик привел спутников к главному храму в городе. Он открыл тяжелую двустворчатую дверь и пропустил Роуз и Дориана внутрь. Несмотря на жаркий климат, никто с улиц не уходил, а вот в храме царила приятная прохлада. На красоту этого места Эрик не взглянул, поскольку слишком часто посещал это место в детстве. Он шёл к алтарю с двенадцатью фигурами богинь, отмечая, что на деле их оказалось тринадцать, да и выглядят они иначе. Но направлялся к живой фигуре служительницы, разговаривающей с прихожанкой. Когда на Эрика обратили внимания серо-синие глаза, то тот сдержано улыбнулся.       — Милый мой! — воскликнула женщина и бросилась в объятья.       Эрик крепко обнял служительницы, а затем отпустил. Она приходилась младшей сестрой его отца-короля, а за дар предсказания была выбрана в качестве главной жрицы местного храма. И никто об этом не жалел.       — Я так скучала! — в слезах призналась Гали.       — А как скучал я! — рассмеялся Эрик.       — Что с вами случилось? — спросила она, увидев, что и спутники племенника выглядят помятыми и не свежими.       — Долгая история, расскажу в другой раз. Горрия Блейз здесь? — спросила Эрик.       — Нет, только Скай. Ты хочешь пройти через Ворота?       — Да, наше путешествие набирает весьма опасные обороты. Боюсь, что к пункту назначения придём не всем составом.       — Тогда я отправлю кого-нибудь в их резиденцию, чтобы Скай подготовила все к вашему перемещению. А сейчас пройдёмте в кельи. Вас надо привести в человеческий вид. Особенно эту прелестную девушку.       Только сейчас и Эик и Дори обратили внимание на то, что на новом платье Роуз появились сальные пятна, в волосах застряли листья и сухая трава, а кожа покрылась пылью и грязью. Да и в целом вид у неё был измождённый, она едва стояла на ногах.       С одной стороны Эрика обрадовало, что Горрия Блейз отсутствует, иначе бы проблем стало ещё больше, с другой позволит ли им её внучка Скай Блейз пройти через Ворота. Так же Эрик помнил, что эта девушка была предметом воздыхания его осведомителя Ердин-Ортла.       После хорошего ледяного душа Эрик обнаружил на кровати в выделенной комнате храма чистую одежду. Притом по крою она ничуть не отличалась от того, что он носил во дворце. С Дори они встретились в общем зале, где им предложили весьма скудный обед из почти пустой похлебки. Из-за этого они тайком сбежали во двор и приготовили из припасов кролика. Из далека Эрик увидел девушку-жрицу, похожую на ту, кого Гали отправила с посланием к Блейз. Судя по всему, она уже сообщила его тёте, значит, они могут двигаться. Эрик перемахнул через каменную ограду и быстрым шагом направился в храм.       — Я лишь скажу тебе, девушка, — прозвучал голос Гали.       Та стояла близко к дверям в сад, через которые собирался войти Эрик. И говорила она с Роуз.       — Я лишь скажу тебе, — повторилась Гали, — что ты разобьёшься. Ты не упадёшь с высоты, это не убьёт тебя, скорее вижу, как ты проживаешь тысячи жизней, наполненных болью, предательством, страданиями. Лишь на краткий миг ты будешь счастлива. Такова цена твоей силы и чувств.       Эрик заметил, как исказилось лицо Роуз. Она хотела вырвать свою руку, но Гали вцепилась в неё мертвой хваткой, и это Эрик каждый раз распознавал, как приступ. В такие моменты она видела будущее, а это всегда негативно сказывалось на здоровье.       — Ты виновница! Ты спасительница! — кричала Гали, теряя контроль над собой. — Ты враг! Ты герой!       Эрик бросился на помощь. Он вырвал руку Роуз из хватки Гали и крепко схватил женщину за плечи.       — Тётушка, вы слышите меня?       — Она не та, за кого себя выдаёт, — сказала Гали. — Под личиной ангела скрывается сущий демон. В ней есть тьма. Я вижу, как мир разрушается в её руках, а жизнь возлюбленного обрывается. Берегись её, Эрик. Эта девушка не та, за кого себя выдает. Не верь в её невинность. Не верь в её непорочность. Не верь в её чистоту. Ибо на её руках больше крови, чем у любого в этом мире.       — Я позову на помощь, — голос Роуз звучал испуганно.       — Не смей! Гали сейчас придёт в норму.       Эрик приложил немало сил, чтобы только успокоить тётушку, но привести её в нормальное состояние ему не удалось. Она ещё долго повторяла какой-то бред, находясь в его руках.       — Это расплата за дар, — пояснил Эрик, заметив непонимающий взгляд Роуз. — Нам нужно уходить.       Та кивнула.       Но вот Эрик долго смотрел уходящей Роуз в след. Что означают слова «на её руках больше крови, чем у любого в этом мире»?

***

      Девушка-посол остановилась возле окна, открывающий вид на внутренний двор замка.       «Как много камня!» — подумала она.       Там, откуда прибыла её делегация, все стремились быть ближе к природе. Люди не стоили дома из камней, чтобы обезопасить себя. Они жили в гармонии.       Под окнами шло построение дворцовой стражи. Капитан громко кричал, отдавал команды, попутно успевая кого-то отчитывать.       — Тоскуете?       Этот вопрос вывел посла из размышлений. Она посмотрела на высокого мужчину и печально кинула головой. Это расценивалось бы как неподобающе поведение гостя к хозяину.       — Конечно, тоскуете, глупый вопрос, — грустно заметил подошедший.       — Вы просто хотели с чего-то начать разговор, — ответила девушка.       Она прекрасно знала этого человека. Ещё год назад, мельком заметив его, она поняла, что они пересекутся.       Наследный принц Нортон, в отличие от имеющего громкую репутацию младшего брата, свою репутацию не имел вовсе, так что судить о нём она никак не могла.       — И то верно, но, как мне кажется, он погиб в страшных муках, — ответил Нортон, и присел на широкий подоконник.       Он вел себя более расслабленно и непринуждённо, будто бы пытался и её подбить на это. В подобной близости она заметила, что Нортон имел не совсем совершенные черты лица, обладал хорошо развитой мускулатурой, скрываемой за мундиром, и… не вонял, как другие мужчины в этом дворце.       — Ваше Высочество, не думали ли вы меня увлечь подобными разговорами. Вы, слышала, не смогли добиться ареста одного из подданных.       — К сожалению, да. Мой брат с таким трудом его поймал, нашел доказательства вины, но совет счел, что этого не достаточно.       Она заметила, как изменился принц. Его переживание отразилось в серых глазах.       — Ваш брат наверняка, был в смятении, когда узнал об этом. — Суд прошел недели две назад, а его в Центре не было. Даже не представляю его лицо, когда он узнает.       — Ещё я слышала, что у вас есть невеста.       — О, да? К счастью, я, она и её родственники против этого союза.       Девушка посмотрела на принца с непониманием. С одной стороны она понимала ситуацию, а с другой нет. Однако если верить словам той седой женщины, с которой разговаривал Нортон две недели назад, то многое вставало на свои места.       — Княжна Зарина, надеюсь, вы останетесь на праздник.       — Весенние равноденствие? Путь до Аркаима не близкий. На свой праздник я опоздаю, а вот на ваш, думаю, останусь.       Принц тут же собрался. Стал очень важен, серьёзен. Официально поклонился почетному гостю и поцеловал руку послу.       — Это честь для меня.       Когда он это произнес и посмотрел ей в глаза, Зарине показалось, что её душу поймали. Она слышала, что в Пангеи существует традиция не называть настоящие имена, так как этим знанием могут воспользоваться чужаки, извечные враги Аркаима – Королевство луны Пандора. Те настолько овладели магией слова, что с легкостью могли управлять судьбой, зная лишь имя. Однако в Аркаиме существовали свои способы защиты от подобных чар, коими и пользовалась Зарина. Но сейчас эти серые глаза, на которые упали темные волосы, пытались заставить её остаться в незнакомой доселе стране, а для представителя своего народа это очень плохо.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.