ID работы: 6587600

Говорящая с призраками

Гет
PG-13
Завершён
1065
автор
Размер:
235 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1065 Нравится 180 Отзывы 453 В сборник Скачать

Глава XXXIII. Часть II — Рождена, чтобы умереть

Настройки текста
Примечания:

Так что выбери свои предсмертные слова, Ведь этот раз — последний, Потому что ты и я, Мы были рождены, чтобы умереть. Lana Del Rey — Born to Die

      Ева и Генри быстро заканчивают с покупками и отправляются обратно в машину. Глаза у девушки всё еще красные, усталые от стольких бессмысленно пролитых слёз над ситуацией, над которой она не властна. Они садятся в импалу, поставив пакеты с продуктами себе на колени. Браун старается не поднимать взгляд на охотников, а Росс слишком напряжен и задумчив, что всё это не укрывается от Винчестеров.       — Что случилось? — спрашивает Дин, обернувшись к ним лицом.       Блондинка поднимает на мужчину глаза, и по его лицу пробегает едва заметная тень злости. Старший Винчестер первым делом кидает взгляд на Генри, словно он причастен к тому, что Ева в таком состоянии, но девушка вовремя отвечает, перестав быть похожей на сбежавшую жертву маньяка.       — Возле супермаркета ходит бездомный котёнок, — говорит Браун, — а детектив не разрешил забрать его. — Она бросает умоляющий взгляд на Генри, будто мысленно переговариваясь с ним, и тот, решив подыграть, подтверждает её нелепую легенду.       — Она не могла от него отцепиться, — кивает Росс, а Сэм с Дином удивленно и недоверчиво переглядываются. С одной стороны, от Евы никогда не знаешь, чего ждать, но с другой — бездомная кошка слишком слабый инициатор, чтобы разжалобить Браун, поэтому её слова кажутся полным бредом.       — Не думал, что ты такая мягкосердечная, — говорит Сэм.       — Я полна сюрпризов, — отвечает девушка, шмыгнув носом.       — В любом случае, ничего бы не вышло, — добавляет Дин, оборачиваясь к рулю, и поворачивает ключ зажигания, — у меня аллергия на кошек.       Ева удивленно смотрит охотнику в затылок и переводит взгляд на Сэма, который в подтверждение кивает, а потом пинает носком ботинка переднее сидение — прямо мужчину в спину, а тот вздрагивает.       — Черт! А раньше сказать не мог? — недовольно отзывается Браун. — Я двадцать минут уламывала детектива забрать кота. Я бы научила его неожиданно нападать на врагов, и Метатрон поплатился бы за всё, что сделал.       — Тогда очень жаль, что у меня аллергия, иначе я бы посмотрел на этого Терминатора, — смеется Дин, а Сэм с улыбкой отворачивается к окну.       Ева хмыкает себе под нос, но внутри она ликует — так умело отвернуть окружающих от настоящих проблем не сможет никто. Если бы была премия за отмазку, Браун бы её получила. Причём, несколько раз подряд. Генри неодобрительно качает головой и кидает на девушку серьезный взгляд, всё еще считая, что нужно сказать Винчестерам правду. Но, по сути, что эта правда изменит? Станет только хуже, сложнее, и Ева этого не хочет, поэтому надеется на детектива, который пообещал молчать.       Они возвращаются в квартиру, где загружают продукты в холодильник, а потом быстрее садятся за дело. Вервольфом может быть кто угодно — начиная от соседа, заканчивая каким-нибудь кузеном, ведь даже нечисти не чужды чувства, и убийства могли быть из мести или зависти. Когда нет подозреваемых или хотя бы косвенных улик, работать всегда труднее, так что Винчестеры решают пока исключить хотя бы родственников, ведь если бы это был бы обычный вервольф, не имеющий связи с этой семьей, он бы убил всех, а не только мужчин.       Пока охотники и детектив ищут контакты, Ева решает сходить в душ, чтобы немного успокоиться после встречи с духом и подумать. Взяв с собой сменную одежду, Браун закрывается в ванной. Она смотрит на себя в зеркало: челка отросла, что приходится теперь заправлять её за уши, сама она немного осунулась из-за стресса, но больше ничего не изменилось. Она осталась такой же, как и была раньше, и Еву это радует — радует, что происходящее не сломило её, не отразилось на лице. А ведь оно могло. И даже сейчас Браун кажется, что вещий дух специально изводит её, пытаясь стереть с лица земли раньше времени. Не на ту напал. Да, Ева — не солдат, не охотник; в некоторых вещах она довольно труслива и эгоистична, но Браун — боец, конечно, с маленькой буквы, но удивительно стойкий боец. И девушка намерена пожить каждую отведенную ей секунду в этом мире по полной. До конца. Блондинка решила для себя, что не собирается делиться своей проблемой с Винчестерами, чтобы не подвергать опасности их и еще больше себя. Они не смогут продлить её время в этом мире, и даже если смогли бы, Еве это не нужно. Никто ведь не может жить вечно, и когда-то каждая жизнь обрывается. Так уж случилось, что она на очереди.       Переодевшись в белую футболку и черные джинсы, Браун вешает полотенце на крючок и выходит из ванной спустя пятнадцать минут. Она надеется, что парни уже закончили с базой данных или чем они там занимались, и Генри принялся за готовку обеда, но в гостиной слишком тихо. Когда девушка входит в комнату, Дин стоит к ней спиной у окна, сложив руки на груди, а Сэм сидит на кресле со сцепленными у рта ладонями, опираясь локтями на колени. Ева обводит подозрительным взглядом комнату и смотрит на Росса, взгляд которого не сулит абсолютно ничего хорошего.       И тут она всё понимает. Как по щелчку. Хочется громко простонать в голос от злости и обиды, но блондинка не успевает ничего сделать, как Дин поворачивается к ней лицом, и Сэм тоже поднимает взгляд.       — Почему ты нам ничего не сказала? — задает в лоб вопрос старший Винчестер, и Ева сделав глубокий вдох-выдох, отводит в сторону глаза.       — Зачем ты им рассказал? — гневно спрашивает девушка у детектива, но Генри даже вины своей не чувствует и, складывая руки на груди, вздергивает подбородок.       — Если бы я не знал про этих тварей, я бы решил, что ты спятила или шутишь, но, Ева, это не шутки, и если тебе грозит опасность, они должны об этом знать, чтобы защитить тебя.       — Это не какая-то защита свидетелей, и меня не собираются убивать. От судьбы не убежишь.       — Он всё сделал правильно, — резко отвечает Дин, раздраженный, что его вопрос остался проигнорирован. — А вот чем ты думаешь? Мы бы уже сто раз решили эту проблему, если бы ты сказала раньше.       — О, да неужели? — язвительно восклицает Браун, глянув на Винчестера. — Убили бы этого духа? Так вот, ничего бы не вышло, я пыталась, поверьте. Что дальше? Есть идеи? — она разводит руками в стороны, а охотник прикрывает глаза, будто успокаивая себя, но его челюсть настолько напряжена, что Еве кажется, Дин сейчас набросится на нее с кулаками.       — Мы с Дином выпутывались и не из таких ситуаций, Ева, главное, выяснить, в чём дело, — подает голос Сэм.       — Да, вы в этом чемпионы, Винчестеры, — говорит Браун. — Я знаю, в чем дело, и я знаю, что ничего не сделать. Это всё! Конец. Финиш. Всем пока.       — Даже не думай! — прикрикивает Дин, и Ева вздрагивает, переводя взгляд на мужчину. — Мы найдём выход.       — Сначала свою проблему реши, Винчестер! — раздраженно кричит Браун в ответ. — А ты — предатель! — тычет она пальцем на детектива и быстрым шагом идёт к выходу, подхватывая куртку со спинки кресла. — Мне нужно побыть одной!       Выбежав из квартиры на улицу, блондинка теряется. Она не знает, куда идти, а денег хватит только на бутылку пива, поэтому ничего не остается, как пойти в бар — он уже должен работать.       Где-то в глубине души Ева рада, что Винчестеры знают, но она ужасно зла на то, каким способом они об этом узнали. Дин тоже ужасно зол: за то, что промолчала, не поделилась своей проблемой, хотя они встречаются, за то, что такая упрямая, но его напугала одна мысль о том, что Браун не станет.       Девушка сейчас об этом не думает. Охотники не должны были узнать об этом вплоть до нужного момента, но Генри решил иначе. Детектив оказывается, не умеет держать обещаний, от чего Ева ужасно злится на него.       Почему Винчестеры такие самоуверенные? Они думают, что смогут всех спасти, справиться со всем происходящим дерьмом, но Браун бесится от того, что они не понимают — всех проблем не решить. Счастливый конец бывает не для всех, и это уж точно не её с братьями песня. Даже, если охотники найдут выход, в конце концов, это может обернуться чем-то более зловещим, чем было до этого.       Ева приходит в бар — первый попавшийся на пути работающий бар. Он оказывается в паре кварталов от дома Фоули, куда они утром ездили, и Браун мысленно проклинает чертового вервольфа, который их сюда пригнал. Может, если бы они остались в бункере, никто бы не узнал.       В баре пусто, один-два человека занимают барную стойку, но девушке кажется, что они тут вообще со вчерашнего дня, настолько эти люди были пьяны. Бармен удивляется, увидев её, но ничего не говорит, протягивая заказанную ею бутылку пива. И Ева не уверена в том, что нужно делать дальше. Сейчас она немного остынет, допьет пиво, а дальше что? Винчестеры бросят поиски снятия метки, чтобы спасти её? Этот вариант кажется слишком заманчивым, и оттого ненавистным. Девушка слишком долго жила, думая лишь о себе, так почему бы не поставить на первое место человека, любовь к которому сильнее и быть не может? Конечно, Дин не согласится на это, но попробовать уговорить его, что это пустяки и с ней ничего не случится, всё-таки стоит.       Браун делает глоток пива и со вздохом опускает локоть на стойку, а голову подпирает ладонью. Всё это слишком сложно для неё. Раньше она не делала ничего сложнее раскопки могилы: и руки болели, и пот лился рекой, а сейчас ей кажется, что она даже скучает по этому — когда не было проблем, кроме как вырыть ночью незаметно чей-то труп или убедить родственников отпустить умершего. Но может, в этом и дело? В её даре, который неизвестно откуда появился и зачем, который заставил её и всю её семью приобщиться к общим понятиям загробного мира и научиться скрывать это и не удивляться. Этому ведь должно быть объяснение.       — Не слишком рано для пива?       Ева поворачивает голову на незнакомый голос, прозвучавший рядом. Мужчина растягивает губы в улыбке и присаживается на соседний стул за барную стойку, а девушка без интереса рассматривает пару секунд.       — Погодите, дайте гляну на часы, — отвечает Браун, показательно глянув на своё запястье, где не было даже намёка на часы, — ой, кажется, время выпить.       Мужчина усмехается, слегка качнув головой, а девушка вновь делает глоток пива. Незнакомец показывает бармену на её бутылку, и спустя пару минут ему протягивают его заказ.       — Вы ведь тоже сюда не булки мять пришли.       — Мне захотелось немного отдохнуть от уличной суеты, — отвечает мужчина, — а только что открывшийся бар — самое подходящее место. Меня зовут Оливер.       — Ева.       — Очень красивое имя, — улыбается Оливер.       Браун хочется фыркнуть. На что он надеется? Да, мужчина симпатичный, с густой светлой копной волос и карими глазами, отливающими золотом в бликах солнечных лучей, но Дин явно был бы не в восторге, будь он здесь. Ева на секунду это даже представила, и почему самой стало горько от того, что она наделала. Её бы здесь не было, расскажи она всё Винчестерам. Уверенность в том, что она была неправа, била её между лопаток деревянной палкой, подстегивая вернуться в квартиру и всё рассказать — от начала до конца. Но она упряма настолько, что сначала допьет своё пиво, отошьет Оливера как можно мягче, прогуляется пару кварталов в противоположную сторону перед тем, как идти домой. Вот вам и план на целый день.       — Моя мама была бы рада услышать, что вам нравится её вариант моего имени, — отвечает блондинка. — Будь я Гретой, вы бы так не сказали.       Оливер тихо смеется пару секунд и делает глоток пива, слегка поморщившись, будто не привык к такому напитку.       — Никакое имя вас не испортит, — говорит мужчина, а Ева вздергивает брови в удивлении: комплименты подъехали. — Угостить вас еще чем-нибудь?       — Нет, спасибо, — отказывается девушка, допивая свою бутылку. Разговор был милым, но не настолько, чтобы его продолжать.       — Вы кажетесь расстроенной, — не сдается Оливер, и Браун нравится его настойчивость, но у неё нет на это никакого настроения.       — Ты сейчас тоже будешь, — угрожающе говорит знакомый голос, и фигура Дина впихивается между их стульями, стоящими рядом. — Но ты ведь не хочешь огорчаться?       Ева удивленно вскакивает на ноги и хватает мужчину за предплечье, чувствуя, как он напряжен. Но Оливер без всякого страха смотрит на охотника и, вскидывая подбородок, хмыкает себе под нос.       — А сил-то хватит? — спрашивает он.       Винчестер дергается, будто собираясь накинуться на Оливера и разорвать его горло собственными зубами, но Браун предчувствует, что если ничего не сделать, это может кончиться большим побоищем, особенно с меткой Каина на руке Дина. Калечить людей — не входило сегодня в планы.       — Ты хочешь проверить? — тон охотника такой пугающий, что у девушки мурашки по коже бегут.       — Нет, он не хочет, — отвечает Ева за Оливера и впихивается между ними, пусть там даже слишком мало места. Она задирает голову, положив ладони на грудь своему мужчине, но Винчестер на неё не смотрит, и кажется, будто у него с её новым знакомым идёт молчаливая война.       Браун кладёт деньги за пиво и пытается сдвинуть Дина с места.       — Было приятно поболтать, но нам пора, — слишком быстро произносит блондинка, от чего слова её удается различить не сразу. Она тянет мужчину к выходу, и охотник поддается, покидая бар.       Ева рада, что он здесь. Наверное, стоило бы с Дином поговорить в первую очередь, но глядя на его лицо, она сомневается, ведь слишком он разозлён. На улице в глаза бросается припаркованная у обочины импала, и девушка удивляет тому, как быстро он её нашел. Но телефон в кармане куртки даёт понять, что её без труда отследили.       — В машину. Живо, — командует Винчестер, даже не посмотрев на Браун. Блондинка послушно открывает дверь и запрыгивает на пассажирское сидение, пока Дин обходит машину и садится за руль. Прошел всего час с тех пор, как она пришла в бар, но у девушки складывается впечатление, что целая жизнь. Винчестер кажется таким печальным и вместе с тем яростным, каким не был еще никогда, и Ева даже не уверена, удастся ли ей объясниться с ним.       Охотник заводит машину и выезжает на дорогу. Мужчина в это время не говорит ни слова, а Браун в замешательстве, с чего бы начать. Пара в молчании добирается до дома.       Заглушив двигатель, Дин тянется в ручке двери, но Ева его останавливает, схватившись пальцами за рукав его куртки. Винчестер оборачивается к ней с каким-то безразличным видом, но в глазах его бушует огонь, и блондинке на секунду даже страшно обжечься. Она должна сказать ему, что всё это не важно, что она безгранично любит его — много всего, в общем-то, но слова расползаются в голове, как тараканы. Браун опускает глаза вниз и аккуратно берёт мужчину за руку.       — Я не думала, что ты будешь так сильно злиться из-за этого, — говорит девушка, не поднимая взгляд.       — Неужели? — восклицает Дин. — Ты не сказала мне, что тебе грозит опасность. Даже не заикнулась, черт возьми. Что я должен, по-твоему, чувствовать?       — Я хотела разобраться сама, Дин. Я пыталась это сделать, но у меня ничего не вышло. Если бы я рассказала, вы бы пытались предотвратить это, и, возможно, случилось бы что-то еще ужаснее, чем моя смерть.       — Что может быть ужаснее твоей смерти?       — Ну, очередной апокалипсис, например. Ваша смерть, Дин. Всё, что угодно.       Винчестер оборачивается к ней всем телом, закинув руку на спинку сидения, и смотрит так, будто Ева именно сейчас в смертельной опасности.       — Мы с Сэмом и не из такого дерьма выбирались, ты же знаешь.       — Да, Дин, я знаю, но послушай, если бы был шанс спасти мою жизнь, я бы обязательно рассказала бы вам об этом. Эта стерва ясно мне дала понять, что мы обязательно с ней встретимся на том свете и очень скоро. Так зачем же пытаться безрезультатно бороться с необратимым? Я хотела провести это время с вами, пока могу.       — Перестань говорить так, будто ты уже одной ногой в могиле! Мы найдем выход. Сэм покопается в книжках своих, я тоже… что-то придумаю. Я не могу тебя потерять, Ева.       Ева смотрит в его глаза, встречаясь с таким спектром эмоций, что это столкновения на минуту лишает её дара речи. Он верит в то, что говорит, и даже больше, он сделает всё для того, чтобы его слова оказались правдой.       Браун обхватывает лицо Винчестера своими ладонями и притягивает к себе для поцелуя. В это прикосновение, в этот поцелуй ей хотелось вложить всё, что она чувствует к нему, и девушка надеется, что Дин ощутит это.       — Я люблю тебя, — шепчет Ева, — я так тебя люблю. И если со мной что-то случится, я….       — Нет, с тобой ничего не случится, — резко прерывает её охотник.       Девушка с облегченной улыбкой прикрывает глаза и опускает голову ему на плечо. Она надеется. Надеется, что всё будет именно так, как говорит мужчина.

***

Подари мне всю свою любовь уже сейчас, Ведь, вопреки тому, что нам известно, Может быть, уже завтра мы будем мертвы. Soko — We Might Be Dead by Tomorrow

      На следующий день было решено покончить с делом побыстрее, чтобы заняться поисками выхода из ситуации, которая неожиданно, как снег в августе, свалилась на плечи Винчестеров. А ведь Ева не хотела этого больше всего, так как на метку Каина управы еще не нашлось. Девушка не рассказывала подробности после того, как они с Дином вернулись в квартиру — было решено оставить всё это до того момента, как закончат с вервольфом. Браун немного злилась на Генри за его поступок, но здравая мысль о том, что всё же он поступил правильно и, главное, по-дружески, посещала её голову.       Утром охотники переодеваются в костюмы, а блондинка напяливает на себя черные джинсы и белую рубашку, чтобы немного сойти за какое-нибудь официальное лицо или типа того, чтобы всецело участвовать в расследовании. Дин с детективом снова отправляются в дом Фоули, а Сэм с Евой едут к самому ближайшему родственнику, который жил в этом же городе. Почему мужчины распределили «команды» именно так, осталось для девушки загадкой, и она только мысленно пожимает плечами, завязывая в салоне волосы в высокий хвост, пока Сэм заводит машину.       Некоторое время было тихо, и даже радио не играло, чтобы как-то нарушить молчание, но младший Винчестер всё же делает первый шаг.       — Ты именно это имела в виду, когда сказала, что Дину будет больно? — спрашивает охотник.       Ева напрягается, поворачивая к нему лицо. Сэм отвечает ей секундным взглядом и снова возвращается к дороге, на которую они выехали. Она понимает, что Винчестер лишь ждал момента, когда сможет напомнить тот их разговор в мотеле. При Дине он бы не стал, потому что от мужчины последовало бы море шуточек на этот счет. Браун опускает взгляд к своим ногтям и тихо вздыхает.       — Да, именно это.       Сэм поджимает губы и нахмуривает брови, будто расстроенный отец, которого вызвали к директору за проделку его ребенка.       — Так ты знала об этом уже давно, — выносит он вердикт, обхватывая руль двумя руками.       Почему-то для Браун этот разговор даже тяжелее, чем с Дином вчера в машине. Рядом с Сэмом она чувствует себя виноватой от макушки до пят, что совершенно ей не понятно. И мужчина не возмущается, не кричит, размахивая руками, он просто буравит взглядом, в котором плещется всё, что только можно найти в мире — от беспокойства до горечи, — и молчит, подталкивая Еву к собственным выводам, которые ей совершенно не нравятся. Может, именно это кажется сейчас таким сложным? Охотник должен обеспокоенно расспрашивать её о каждой детали, через слово, обещая, что они с Дином разберутся, и она будет в безопасности, но Сэм и слова об этом не говорит. Его будто подменили.       — Не так, чтобы очень, — неуверенно жмёт плечом девушка, чувствуя себя чертовски неуютно. — Я понимаю, что виновата перед вами. Я должна была сказать, что у меня проблемы.       — Но не сказала, — говорит Сэм сразу же, как только Браун заканчивает предложение. — Мы узнали об этом от Генри, Ева. От постороннего человека.       — Но узнали же, — хмыкает Ева, совершенно не в восторге от того, как оборачивается этот разговор. Но предчувствуя большую ссору, блондинка совершенно не хочет её развивать, зная, что проиграет.       — Ты могла быть уже мертва, а мы бы даже не узнали, что тебе грозила опасность всё это время.       — Сэм, ты не моя мамочка, перестань так сильно меня опекать.       — Мне не нужно родство, чтобы заботиться о тебе, Ева, — отвечает Сэм и в его голосе она слышит сталь — не такую, от которой мороз по коже, а ту, которую не разрушить никаким способом — стальную уверенность в том, о чем он говорит. — Именно поэтому я хочу помочь исправить ситуацию и не дать этому случиться. Расскажи ты с самого начала, у нас было бы больше времени.       — Оно еще есть, Сэм, — уверяет девушка охотника, мягко взглянув на него. — Я была не права, признаю, но теперь мы разберемся. Ничего не случится. Мы все будем вместе — я всё так же буду не уметь готовить, Дин любить пироги, а ты закатывать глаза каждый раз на наши шуточки.       — Я на это надеюсь.       Еве даже стало легче, как если бы с плеч свалилось два огромных булыжника. Они вновь переглядываются, улыбаясь друг другу. Винчестеру был нужен этот разговор, Браун он стал нужен в процессе, ведь она услышала очень важные для неё слова — девушка близкий Сэму человек, и он это подтверждает.       В молчании пара доезжает до дома Фреда Перри, кузена умершего мистера Фоули, и паркуется у обочины. Ева еще никогда в своей жизни не опрашивала кого-то, ведь в делах с призраками особых значков или документов не нужно — лишь притвориться сочувствующей подругой или коллегой, чтобы добиться нужной информации. Девушка выходит из машины и, распрямив плечи, спешит вслед за Сэмом к холостяцкому дому Фреда. Потрескавшаяся краска на перилах крыльца, старенькая входная дверь, немытые окна, обрамленные треснутыми рамами, — всё это почему-то напомнило Браун её дом, который она продала, и в голове промелькнула мысль о том, как хорошо, что её бывшее жилище кто-то купил, предотвратив что-то подобное на улицах Уэстфилда.       После стука в дверь, поддельным федералам не приходится долго ждать, и сам Фред выходит на крыльцо в поношенной футболке и спортивных штанах.       — Сэм Блэкмор, ФБР, — представляется Винчестер, показав мужчине значок. — Ева Сатриани, моя ассистентка, — дополняет он, указав на блондинку, но у Браун неприятно горят кончики пальцев, будто кто-то отнял у них их собственный, такой же самый значок. Одно дело притвориться подругой погибшего, а другое — федеральным агентом. — Мы по поводу вашего кузена Дэвида Фоули. — Ева кинула секундный взгляд на Сэма, услышав имя мистера Фоули впервые — за эти пару дней никто не назвал его по имени, а заглянуть в бумаги у девушки не было никакого интереса.       — Вы нашли убийцу моего брата? — спрашивает Фред с порога, но потом замолкает и отходит в бок. — Проходите, пожалуйста.       Сэм и Ева переступают порог и дверь за ними закрывается. Фред немного рассеянно убирает со спинки дивана, что стоит рядом со входом, свою одежду и извиняется за беспорядок.       — Мы уточняем кое-какие моменты, мистер Перри, — отвечает охотник, мимолетно осмотревшись в поистине холостяцком убежище. Он кивает Еве, и девушка кивает в ответ, прохаживаясь в гостиной и заглядывая на кухню, разделенную с комнатой лишь перегородкой совсем, как в доме Генри.       — Я расскажу всё, что попросите, — отзывается Фред, не замечая, как Браун осматривается на его кухне, и смотрит на Сэма.       — Вы очень близки с семьей вашего кузена? — интересуется Винчестер и присаживается на скрипучий диван, когда мужчина вспоминает, что нужно быть гостеприимным хозяином.       — Мы часто видимся, по скольку живём в одном городе, но в гости хожу лишь по праздникам. Не навязываюсь, знаете. У них своя жизнь, а я стараюсь наладить свою после развода.       — Вы поддерживаете сейчас миссис Фоули с её дочерью? Ведь у них совершенно не осталось мужчины в доме, — вновь спрашивает Сэм. Ева бы на такие подозрительные вопросы и отвечать бы не стала, но Фред не очень внимательный и, правда, рассказывает всё, о чем его не попросят.       — Конечно, пытаюсь поддерживать жену Дэвида и его дочку, но всё же защитник у них остался. Сейчас он единственный мужчина в их доме, — улыбается мистер Перри, а охотник с девушкой недоуменно переглядываются.       — Кто же?       — Их пёс — Оскар, — отвечает добродушно Фред. — Хорошая собака, но чужаков не любит.       Сэм подскакивает на ноги так быстро, что мужчина даже вздрагивает, поднимаясь вслед за ним.       — Спасибо, мистер Перри, вы очень помогли, — быстро бормочет Винчестер и кивает Еве. — Идём.       Они в спешке покидают дом Фреда и запрыгивают в машину. Браун мало что понимает, но торопить мужчину не хочется. Мало ли, вдруг взорвется от перенапряжения.       — Что такое, Сэм? — спрашивает всё же девушка, когда видит, как охотник берёт в руки телефон. — Знаешь, кто вервольф?       — Это не верфольф, — отвечает Винчестер, приложив трубку к уху, а потом, чертыхаясь, продолжает. — Дин, это не вервольф. Это перевертыш. У них дома есть пес. Возможно, он убийца.       — Ты серьезно? — вздергивает бровь Ева. — Я встречала тут одного пса по кличке Оскар. Такой красивый золотистый ретривер. Этот милашка может быть убийцей?       Бросив телефон между сидениями, Сэм заводит машину и выезжает на дорогу.       — Да, — он смотрит на Еву. — Перевертыш может превращаться в человека, но большую часть жизни он проводит в обличье животного, именно из-за этого никаких точных улик не нашли.       — Всё ясно, — выдыхает Браун. Она уже как-то свыклась с вервольфом, что похож на оборотней из сериалов, и даже картинок в интернете насмотрелась, а теперь перед ней что-то схожее между Джейкобом из «Сумерек» и Тедом из «Зловещей луны», и это действительно безумие. — Ну, Фред в любом случае в пролёте: у него на кухне куча серебра, вместо ожидаемых одноразовых ложек и вилок. И это даже странно для такого запущенного дома.       — Нужно ехать к Фоули. Дин и Генри там.       У Евы вдруг всё холодеет внутри: то ли от одной мысли о последствиях, то ли от плохого предчувствия.       Нарушив пару правил дорожного движения, младший Винчестер с Евой очень скоро добираются до дома погибшего Дэвида Фоули. Сэм резко тормозит, от чего девушку немного выбрасывает вперед, и от удара о бардачок спасают лишь вытянутые руки. Мужчина выскакивает из машины, проверяя пистолет за поясом, и из внутреннего кармана пиджака достаёт серебряный нож.       — Держи, — говорит охотник, протягивая оружие Браун. — Пригодится.       Ева не берется рассматривать нож — на это совершенно нет времени — и, обхватывая рукоятку одной рукой, спешит вслед за мужчиной к дому.       Сэм уверенно стучит, но дверь сама медленно со скрипом открывается. Винчестер вытягивает пистолет и толкает дверь, рукой показывая девушке, чтобы двигалась сзади для пущей безопасности. Пара входит в дом, оглядываясь по сторонам.       Охотник заглядывает на кухню, а Ева, решив не медлить, поворачивает налево в гостиную, вытянув перед собой серебряный нож. Всё происходящее её немного пугает, заставив сердце упасть к пяткам, в надежде спрятаться, но только подумав о том, что может случиться с её близкими, внутри что-то нещадно рвётся в бой. Увидев Дина на полу, Браун на пару секунд застывает.       — Дин! — она бросается к нему, опускаясь на колени.       Охотник лежит без сознания, и у Евы перед глазами сотни ужасных событий проносятся со скоростью звука, но когда девушка проверяет пульс, она быстро успокаивается. Винчестер всего лишь в отключке. Кто-то заботливо подсунул его под стену, от чего казалось, что мужчина просто присел от усталости и неожиданно уснул. Блондинка тормошит его за плечи, уверенно зовёт, пытаясь привести в чувство, но спустя время вздыхает, оборачиваясь к вошедшему в комнату Сэму.       — Он в порядке, — отвечает Браун на его обеспокоенный взгляд, — но без сознания.       — Нет ни Генри, ни хозяев, ни пса, — говорит младший Винчестер и поднимает руку вверх, — но я нашел ошейник.       Ева на пару секунд задерживает на нём взгляд, узнав ошейник Оскара, того самого пса возле дома Фоули, и вздыхает, поднимаясь на ноги. Нужно найти Генри, поэтому она достает свой телефон и смотрит на Сэма.       — Я позвоню детективу… Сэм! Сзади!       Охотник резко оборачивается и валится на пол вместе с другим мужчиной. Она узнает в незнакомце вчерашнего парня в баре, где нашел её Дин, поэтому от удивления не может пошевелиться.       — Оливер?       Парень поднимает на Браун взгляд, и Сэм, воспользовавшись его замешательством, бьёт перевёртыша в челюсть. Охотник обхватывает рукоятку пистолета, который во время схватки вылетел из руки, но Оливер выбивает оружие из его ладони и с удивительной легкостью откидывает Винчестера в сторону: мужчина перелетает через спинку дивана и приземляется спиной на деревянный столик. Мебель разваливается напополам под большим весом, а Ева ахает от страха, делая шаг назад. Если Оливер так легко расправился с Сэмом, сделать тоже самое с ней не составит труда. Он даже не вспотеет.       Браун кидает взгляд на охотника, ожидая, что тот вскочит на ноги, как какой-нибудь Бэтмен, но мужчина кажется тоже отключился. Блондинка остается один на один с перевёртышем, а её рука продолжает сжимать нож. Вот бы еще знать, как им пользоваться и сколько силы нужно вложить в удар.       — Не подходи, — её голос дрожит, но Ева выставляет руку с ножом перед собой.       — Я не хочу тебя убивать, Ева, — мягко говорит Оливер.       — Так ты Оскар, — отвечает она. — Для чего вообще был этот спектакль в баре? С какой целью?       — Цель та же, что и проживание в этом доме, — разводит руки парень в стороны. — Мне нужна семья, а ты так мило болтала о своём псе из детства, что я сразу проникся к тебе симпатией.       — У тебя была семья!       — Это немного другое. Или твой парень-охотник тебя не просветил?       Браун переводит взгляд на Дина, который, словно почувствовав, зашевелился на полу. Девушка не совсем понимает, что Оскар имеет в виду, какой вид семьи ему нужен, но в чем-то он оказывается прав, и охотники действительно не всё рассказали, если учесть, что о перевёртыше она узнала минут десять назад.       — Я хочу, чтобы ты стала частью нашей семьи, — говорит он с улыбкой.       — Нашей? Что?       Оскар смотрит куда-то Еве за спину, и девушка с осторожностью оборачивается. За её спиной стоит невысокая темноволосая девушка, школьница ещё, и наблюдает, как Сэм развалился на сломанном журнальном столике с ухмылкой. Парень подходит к Браун ближе, чего блондинка сразу не замечает, и кивает девушке, словно партнеру по преступлению. Так их было двое с самого начала?       Снятый с предохранителя пистолет отрывает всех от тяжелых переглядок, и Оскар с Евой резко оборачиваются к Дину. Тот продолжает сидеть на полу, но уже в сознании и с вытянутым пистолетом перед собой. Он усмехается.       — Пока-пока, псина, — хрипло говорит он и нажимает на курок, но Оскар отбрасывает его пистолет рукой во время выстрела, и пуля проносится рядом с перевёртышем, но никто не слышит, куда она попала. Парень набрасывается на Дина, а последний довольно бодро отбивается. Девушка сзади хочет бросится на помощь Оскару, но Сэм, со стоном поднявшийся на ноги, наводит пистолет на неё. Его лицо выражает крайнее удивление и какую-то горечь, но брюнетка бросается на охотника, выворачивая руку с пистолетом. Она была такой же сильной, как Оскар.       Ева в растерянности переводит взгляд с одной драки на другую, надеясь, что из-за угла не выскочит кто-то третий. Её парализует и тело почему-то болит, но она знает, что не может просто так стоять и ждать победителя.       Оскар наваливается на Дина, и они вместе падают на пол. Перевёртыш берёт мужчину за шею, стиснув одной лишь рукой, и охотник хрипит, пытаясь убрать со своей шеи ладонь. Браун знает, что должна делать, но она с трудом преодолевает небольшое расстояние, замахивается и протыкает Оскара серебряным ножом в спину.       — Нет! — кричит незнакомка, глянув в их сторону.       Пистолет Сэма в его вывернутой руке пару раз стреляет, но младший Винчестер бьёт девушку ногой в живот, от чего она валится на пол. Он наводит на неё оружие и пускает серебряную пулю в сердце.       Все тяжело дышат, а Ева устало улыбается.       — Мы победили? — спрашивает Браун с детской наивностью, глядя на окровавленный нож в своих руках. Оскар чуял её страх, ощущал то, как она боялась, поэтому без труда повернулся к ней спиной, бросившись на Дина. Это и было его главной ошибкой.       — Да, победили, — отвечает Сэм, зачесывая рукой волосы назад, и смотрит на тело девушки под ногами. — Я не думал, что дочь Дэвида Фоули была перевёртышем…       Браун вздергивает брови от удивления, мол, ах, вот кто эта девушка, и переводит взгляд на Дина, чтобы убедиться, что он в порядке, и пули, выпущенные из пистолета Сэма во время драки в него не попали.       Винчестер улыбается девушке, делая шаг к ней, но его взгляд опускается к её животу, и лицо мужчины искажается ужасом за пару секунд.       — Ева?       — Что такое? — усмехается она, а потом не спеша переводит взгляд к своей рубашке.       По белоснежной ткани расползается багровое пятно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.