ID работы: 6592711

Враг на радарах

Слэш
R
Завершён
754
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
181 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
754 Нравится 589 Отзывы 187 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
3.1 - Доусон! - крикнул Дерек на пробу, пытаясь разглядеть его укрытие. Над острой кромкой крыши мерцало белое небо, но где-то далеко, над озером и тайгой собирались угрожающе черные тучи. - Сдавайся, Джек, не дури, - позвал сержант, - кто там с тобой? Где остальные? Под темными стылыми взглядами индейцев он чувствовал себя, мягко говоря, неуютно. Индейцы не двигались, ничего не говорили, но их напряженные позы и заряженные арбалеты в руках заставляли постоянно ждать стрелы в спину. Такое ощущение, что эти дикари только и ждали чего-то вроде апокалипсиса, чтобы отыграться за проигрыш предков и выжить белых со своих территорий. - Хаки заражен, Джек. Он находится в карантине. Вам больше не за что драться. - Нам нужны гарантии, - неожиданно протрещала рация на поясе Дерека. Надо же, хоть что-то на этой базе еще работает. - Они у вас есть, - раздался звучный голос лейтенант-губернатора. Профессор бесстрашно вышел на опаленный огнем асфальтовый плац перед входом в лабораторный корпус и встал рядом с Руссо. Поднял руки, показывая, что безоружен. Хмурый Ягер, стоя рядом с индейским вождем, неотрывно смотрел на крышу и разминал пальцы, сжимая и разжимая свои смертоносные кулаки. - А ты что за хрен с горы? - проблеял в рацию кто-то из солдат, то ли Блант, то ли Рутерфорд. Дерек не удержался от усмешки. - Мои имя Джозеф Николай Хэнсон, - Хэнсон тоже слегка улыбнулся, - я археолог и профессор древней истории. Из рации раздался озадаченный смешок. - Так вышло, что малый совет общин провинции Альберта избрал меня лейтенант-губернатором и наделил полномочиями, которые позволяют мне гарантировать вам полную безопасность. При условии немедленной капитуляции, естественно. - Чо? - высказался Блант, но рацию перехватил Доусон: - Мы не сдадим оружие! - отрезал он. - Кто знает, может, вы заражены, как тот тип, Коэн? Мы на это не пойдем, Дерек, слышишь? Мы не расстанемся с оружием. Руссо выразительно кивнул профессору и пожал плечами. Он предупреждал, что договориться будет непросто. - Это справедливо, - на удивление легко согласился с требованиями Хэнсон, - вы сможете оставить ваше личное оружие. Но взамен поможете нам уничтожить вирус и зараженных. Потрясенная тишина сменилась насмешливым: - С какого это?.. Ягер подвигал нижней челюстью с видом сытого ротвейлера. - С того, что этого требует ваша собственная совесть, - безмятежно проронил профессор, поднимая взгляд к крыше, - мы живем в необычайно трудные времена, когда в умах и сердцах людей царит жестокость и безразличие. Но я знаю, что вы все хорошие люди! И в глубине души вы тоже хотите очистить землю от зла, которое взращивалось в этом месте и убивало ваших товарищей. - Жена Доусона умерла во время эпидемии, - негромко произнес Дерек, но Джек его услышал - рация донесла свистящий мучительный выдох. Хэнсон кивком поблагодарил за подсказку. - Французский император Наполеон Бонапарт как-то сказал, - продолжил он, - «нет ничего более сложного и вместе с тем более приятного, чем возможность самому принимать решения». Сейчас вы свободны. Если вы решите уйти, я не буду вас удерживать. Если согласитесь помочь, будьте уверены, доброе дело вернется вам благословением небес. Ветер бросил в лицо мелкий серый пепел. Дерек вскинул руку, защищая глаза. Рация снова затрещала помехами: - Ладно, - решился Доусон. - Пусть эти ваши краснокожие психи опустят оружие. Профессор оглянулся, поднял руки, показывая открытые ладони в извечном жесте мира. Индейцы поняли знак и опустили арбалеты. 3.2 Чем дальше, тем больше сержанту Руссо нравился профессор Хэнсон. В нем ощущалась спокойная монолитная уверенность в благополучном исходе дела, и в какой-то момент Дерек подумал, что, может быть, так и будет. Не может же мир бесконечно катиться под откос. Когда-то падение должно остановиться. Так почему бы не сейчас? - Мисс Лили, - с величайшим уважением обратился профессор к доктору Аллен, когда она вернулась от Хаки, - посмотрите на ваше оборудование внимательно и напишите, что из этого понадобится вам для создания сыворотки. - Вы хотите сделать сыворотку от бешенства в вашем... вашей деревне? - удивленно уточнила доктор Аллен. - Но... я не вижу в этом смысла. Вспышку эпидемии прошлой осенью вызвал другой штамм. Нет никакой гарантии, что вы и ваши люди имеете против него иммунитет. - Но ведь нужно с чего-то начинать? - мягко возразил профессор. - Возможно, наработки доктора Маккалистера помогут вам продвинуться в исследовании, и вместе вы сумеете создать эффективное лекарство. - Доктор Маккалистер у вас? - изумленно распахнула глаза Лили. - К сожалению, нет. Дункан нелюдим и живет обособленно. Но мы знаем, как его найти. Так что предлагаю вам указать необходимый минимум аппаратуры и препаратов. У нас в поселке есть старый генератор, Рик починит его, а мы все оборудуем для вас лабораторию. Если, конечно, вы не против. - Конечно, - обессилено вздохнула Лили, - это мой долг. Взяв планшет и ручку, она медленно обошла свои мрачные владения и записала на листе то, что могло понадобиться для работы над сывороткой. Список вышел внушительным. Лили положила его на стол перед Хэнсоном и утерла лоб тыльной стороной ладони. - Извините, - проронила она, - я хотела бы пойти к себе. - Я с тобой, - естественно, увязался следом рыжий. Дерек увидел, как стоящий в дверях Шолль сунул ему спертый со склада глок. Ох уж этот Ягер, ловкий сукин сын, и когда только успел? - Мисс Аллен. - Да? - обернулась Лили. И все же у нее больные глаза. Хотя после такой нервотрепки и бессонной ночи свалится и здоровый мужик, не то что хрупкая девушка. - Соберите личные вещи, - посоветовал профессор, - как только с вирусом будет покончено, мы немедленно покинем базу. Лили кивнула и исчезла в темноте коридора. Ягер вызвался пригнать машину, чтобы загрузить лабораторные центрифуги и холодильники. Рутерфорд, Лок и Блант, бряцая винтовками, с которыми не пожелали расстаться, принялись сдвигать аппаратуру к выходу и переносить туда же указанные Лили коробки. Сержант и профессор, переглянувшись, склонились над списком, написанным аккуратным бисерным почерком. - Покажете, что здесь где находится? - спросил Хэнсон. - Без проблем, - Дерек часто бывал в лаборатории, и знал, где найти большую часть пунктов списка. Пришлось прошерстить всю лабораторию, но драгоценные микроскопы и предметные стекла мисс Аллен, ее пробирки и препараты были бережно упакованы, скрупулезно промаркированы и уложены в прочные пластиковые короба. Больше часа Дерек и профессор трудились, не покладая рук, и за это время лейтенант-губернатор успел окончательно расположить сержанта к себе. - Вижу, вы любите музыку? - С чего вы взяли? - У вас очень светлое, я бы даже сказал просветленное лицо, - улыбнулся профессор, - такие лица бывают у людей искусства. - Или вы просто увидели торчащий из кармана плеер? - не поверил комплименту сержант. - И это тоже, - рассмеялся Хэнсон. - Но я не склонен льстить, скорее, анализировать и сравнивать. Вас тоже родители заставляли играть на скрипке? - Не угадали, - фыркнул Дерек, сгружая упаковки с пластиковыми пробирками в короб, - просто в детстве я собирался стать диджеем. Но в итоге пошел в армию. - А я пел в церковном хоре, - признался профессор, - поэтому в знак протеста выбрал исторический факультет. - Разве ж это протест? - снова усмехнулся Руссо. - А разве нет? - Когда родители решили отдать меня в музыкальную школу, я сбежал и трое суток жил в подвале с бездомным Миком и его крысой. - Серьезно? В подвале с крысами? - С одной. Ее звали Анжела, и она умела ходить на задних лапах. Дерек закончил упаковывать короб и отдал его Рутерфорду. - Осторожнее, там ценная аппаратура. Хэнсон прошелся упаковочной лентой по очередной коробке, с удивительной для его возраста легкостью подхватил ее и отнес в машину. Дерек, собиравшийся помочь, только удивленно присвистнул, а потом его отвлек Ченг. Они с Кэссиди притащили мешок с обещанным Фортуной термитом. На длинных лабораторных столах уже лежали принесенные Питом горелки и термозащитные костюмы, а сам он, пыхтя, сгрузил туда же несколько противогазов. - Ты чего один корячишься? – удивился Дерек. – А где Андерсон? Я же отправлял его с тобой. - Поссать ушел и с концом, - пробурчал солдат с обидой, - вот всегда так, как что хорошее, так Андерсон первый бежит, а как отдуваться за двоих, так: «Мэнни, ты же мой лучший друг, неужели не поможешь?» - Ладно, - пресек его нытье Руссо, - пора начинать. Профессор, - обратился он к Хэнсону, - вам лучше покинуть лабораторию. Пробирки с вирусом хрупкие, как мир на Земле. - Да вы поэт, мистер Руссо, - улыбнулся лейтенант-губернатор, - будьте осторожны с вашим грузом. Нам всем сейчас нужен мир, а не бойня. Дерек отсалютовал ему и принялся облачаться в защитный костюм. Береженого, как говорится, бог бережет. А не береженого – конвой стережет. Как вот Хаки. Интересно, что Макинтайр собирается сделать со своим заклятым другом? Убить не убьет, иначе уже бы грохнул. Но и не отпустит. Хаки знает расположение форта, где живет и не тужит вся эта компания вирусоносителей. С него станется натравить военных на чудом до сих пор не найденную в тайге деревушку. Но больше, чем судьба генерала, Дерека заботила собственная участь. Возвращаться в Аляскинскую дивизию не хотелось до зубовного скрежета. Снова терпеть бесконечные марши по колено в болотной жиже, полчища комаров и промозглый холод, жрать пустую кашу раз в день, гонять бродяг и знать, что ничего не изменится. Ну уж нет! Но и ехать в рассадник заразы тоже удовольствия мало. Как ни крути, Ягер и его братья - мародеры и бандиты, которым приходится грабить селения и конфликтовать с другими бандами, чтобы обеспечить пропитание своим семьям и отстоять территорию. Как ни симпатизировал Дерек профессору Хэнсону, такой образ жизни его категорически не устраивал. Он хотел осесть где-нибудь в тихом местечке. Построить дом, завести подружку. Но, глядя на творящийся вокруг бедлам, сержант понимал, что все его мечты - утопия. Однажды на его тихий домик набредет кто-то вроде психопата Кагала, мало ли таких водится в Альберте, и все, прощай мирная жизнь. - Руссо, - отвлек его от тягостных сомнений Джек Доусон, - мы закончили погрузку и отогнали машины к Невольничьему. - Почему туда? - удивленно тряхнул головой Дерек. Дорога вдоль озера узкая и ухабистая, тяжелой технике оттуда до тракта тащиться целую ночь. И это если не будет препятствий в виде размытого грунта или упавших деревьев. - По приказу Макинтайра, - Доусон быстро и, как показалось, затравленно оглянулся. Правая рука у него лежала в брезентовой перевязи, но левая то и дело оказывалась возле торчащего из поясной кобуры пистолета. - Ладно, ему видней, - не стал спорить Дерек. Он взялся за противогаз, но Джек остановил его. - Руссо, - тихо сказал он, подойдя вплотную и вцепившись в локоть сержанта здоровой рукой, - нужно поговорить. Наедине, - Доусон мотнул головой в сторону коридора. - Хорошо, пойдем, - согласился озадаченный Дерек, - Ченг, Лок, начинайте без меня. Что делать, знаете? Никсон, вздохнув, поглядел на холодильники с пробирками и вскинул руку к виску. Сержант ослабил молнию жаркого костюма и последовал за Доусоном. Джек молчал, пока они шли по полутемным коридорам базы в сторону опустевшей дежурки и медотсека. Свет ламп над головами дрожал, в пустых помещениях гуляло эхо от их шагов, все это вместе нервировало, как пугающая музыка в фильме ужасов. - Что стряслось, Джек? Куда мы идем? - не выдержал Руссо. - О чем ты хотел поговорить? Доусон обернулся. - Сэр, - он оттянул воротничок форменной зеленой рубашки и схватился рукой за горло. - Сэр, мы нарушили протокол, - признался он. 3.3 - Мы - это кто? - Дерек инстинктивно отступил от Доусона и оглянулся. В коридорах было пусто, холодно и вполне безопасно. - Юрдас первым нарушил правила, - Джек отвел глаза, - мы... узнали только через сутки и... - И скрыли, - закончил за него Руссо. Догадаться было нетрудно. Доусон виновато кивнул. - О Господи! - сержант провел рукой по лицу, соображая, что делать дальше. Ему, наконец, стало понятно, почему эти долботрясы на ровном месте устроили бунт. Когда это было? Больше двух суток назад. - Извини, Дерек, - Доусон на всякий случай тоже отступил от него. - Что теперь с твоих извинений?! - едва не в крик спросил Руссо. - Ты же ветеран, Джек, ты не мог не понимать, к чему это приведет! - Юрдас подставил нас всех, - набычился Доусон, - что нам теперь, из-за этого выродка всем скопом подыхать в блоке В? - Вирус не спрашивает, кто кого подставил, - перебил его Дерек, - но тебе и остальным, вижу, повезло? - Мы выждали время. Ни у кого признаков нет, - а ведь это он придумал план. Скрыть правду, промолчать, выждать инкубационный срок и... - Как было дело? - металлическим тоном спросил Дерек. Лампы сверкнули, заискрили и стало темнее. Какой-то перепад или генератор вырубается? Надо поскорее заканчивать с пробирками и зачищать сидящих в блоке В монстров. Как только электричество закончится, разблокируются все электронные замки. И тогда только стальные двери на какое-то время смогут сдержать рвущихся к людям бешеных. - Это было во время последней зачистки, - тихо и быстро заговорил Доусон, пряча глаза, - Юрдас наклонился проверить, сгорел ли зараженный. Там были одни сплошные угли, Дерек! Я клянусь тебе, он же не первый год на базе, да и вся эта проверка - просто формальность. Они никогда не выживали... - Дальше! - нетерпеливо прикрикнул Руссо. - Бешеный схватил его за ногу, порвал штанину и... - Укусил? - Оцарапал! Разодрал до мяса! Горелый полутруп, ты подумай! В жизни такого не видел! Дерек сглотнул горький ком. Хотелось минералки, холодной, с крупными пузырьками газа. И никакой больше мертвечины! Глухой стук раздался в глубине здания, затем снова стало тихо. - Он в медпункте? Ты говорил с ним? - Вчера вечером, - шепотом ответил Доусон, - ночью он спал. А потом стало не до этого... Дерек со стыдом подумал, что ему даже в голову не приходило навестить собственного подчиненного, пострадавшего в драке с Коэном. Он просто-напросто забыл о нем. Ох ты ж блядь! Так вот от кого заразился кагалов ублюдок! А Лили зашивала Юрдасу рану. Значит, и она могла подцепить от него вирус. И те двое, кто тащил его в медотсек. И... еще бог знает кто. 3.4 - Кто-нибудь видел мисс Аллен? - Дерек едва не налетел на профессора Хэнсона и сержанта Шолля, только что закончивших погрузку лабораторного оборудования. - Она была здесь? - Еще нет, - нахмурился профессор, - что-то случилось? - Нештатная ситуация, - Руссо подхватил огнемет и баллон с горючей смесью, - в медблоке бешеный. Вам лучше покинуть здание, Хэнсон. Доусон, помоги Ченгу и Бланту с пробирками, Рутерфорд, Пит, пойдете со мной. - Мисс Аллен здесь! - крикнул Кэссиди, пропуская в лабораторию собранную в путь Лили. Дерек придержал дверь, с облегчением замечая, что она выглядит куда лучше, чем утром. Немного непривычно видеть ее после извечного белого халата в синей штормовке и плотных брезентовых брюках. И с покрасневшими, зацелованными губами. Следом за Лили появился рыжий с небольшой, явно дамской, дорожной сумкой в руке. На боку, возле глянцево блестящей ручки светился логотип "D&G" - последнее напоминание о жизни в мире, которого больше никогда не будет. - Кэссиди, - отдал приказ Дерек, - проводи доктора Аллен до машин и останься с ней. - Есть, сэр, - охранники захваченной базы, похоже, начисто забыли, что они теперь "свободные люди", и с готовностью выполняли распоряжения бывшего командира. А кстати, где носит Макинтайра? Захватил Хаки и в кусты, а Руссо разгребай все это вирусное дерьмо? Хотя, если быть честным, конкретно это дерьмо - дело рук самого Дерека. Так что и зачищать Юрдаса придется ему. - Мистер Руссо, - Лили задержалась в дверях, - спасибо вам за все! - Не стоит благодарности, доктор Аллен. Будьте осторожны и берегите себя! Лили улыбнулась на прощанье и исчезла вслед за Кэссиди. За ними, быстро обняв отца, ушел и Рик Хэнсон. Дерек проводил их взглядом и прислушался. Глухие удары доносились все чаще. Сколько еще выдержит дверь медпункта, крепкая, но не рассчитанная на сдерживание зараженного. - Уходите и вы, - обратился сержант к профессору и Ягеру, - здесь больше небезопасно. Идите к машинам. - Я не могу бросить вас на произвол судьбы, - решительно покачал головой Хэнсон-старший, - вы знаете, что индейцы ушли? - Нет, впервые слышу. Но не удивлен, - философски пожал плечами Дерек, - крысы всегда бегут с тонущего корабля. Только это не корабль, а гребанная Атлантида. И с нее не убежать, по крайней мере, ему. Может, комары и сушеный мох в качестве стелек в сапогах - не такой уж плохой выбор? - Мне некогда с вами спорить, профессор... - И бесполезно, - перебил Ягер. - Можете не уходить, но покиньте корпус. - Справедливый компромисс, - согласился Хэнсон, - удачи вам, мистер Руссо. - Приятно было познакомиться, профессор. Дерек натянул маску, плотно прижал к лицу и сделал знак Питу и Рутерфорду, чтобы следовали за ним. - Я с вами, - Шоллю не досталось защитной маски, но уговаривать еще и его было напрасной тратой времени. Маленький отряд миновал опустевший склад. - Как насчет забросить в медпункт лимонку? - задумчиво спросил Ягер. - У тебя есть лимонка? - Ага, - Шолль на ходу подкинул и поймал гранату. Стук превратился в равномерный грохот. Юрдас окончательно потерял разум и бился в дверь с яростью дикого зверя. Дерек видел, как белеют под масками лица Пита и Рутерфорда. Они никогда еще не встречались с бешеными лицом к лицу, без надежной стеклянной преграды. - Подожди-ка, - непринужденно шагающий Ягер притормозил перед пожарным щитком. Посмотрел на него и вдруг с силой засадил кулаком в стекло. Брызнули осколки, а этот ненормальный выдернул из пазов маленький топорик с выкрашенным в красное топорищем. - Все, можем идти. Дерек только махнул рукой, комментировать происходящее не было желания. 3.5 Перед медотсеком росли пальмы. А может, это были и не пальмы, просто большие, разлапистые вечно-зеленые растения в огромных кадках. Пит и Дерек заняли позиции за этими кадками. Рутерфорд расположился за углом, чтобы прикрывать Ягера, который вызвался идти первым. Шолль сунул топорик за пояс и встал напротив двери, красуясь перед откровенно трясущимися мальчишками. В одной руке он держал противопехотную гранату, указательным пальцем другой постукивал по кольцу. Дверь в очередной раз прогнулась от удара. Сделанная из тонкого металла, она была измята так, будто с той стороны по ней лупили тараном. - Готовы? - дожидаться ответа Ягер не стал. Выдернул кольцо, отодвинул засов и распахнул дверь. Дерек успел разглядеть Юрдаса, сидящего на четвереньках между кушеткой и шкафом с медикаментами. Лицо зараженного было сплошной кровавой маской, видимо, он разбил его, пытаясь выломать дверь, изо рта сочилась кровь вперемешку с розовой пеной. Граната влетела, закрутившись под носом у существа, в которое превратился Юрдас. Шолль рванул прочь от взрывной волны, проехался на пузе и, перекатившись, укрылся за пальмой рядом с Дереком. Грохнуло. От взрыва поднялась пылища до небес, Ягер закашлялся, руками разгоняя бетонную взвесь, повисшую в воздухе. - Сдох? - спросил он, подбираясь к Дереку. - И не мечтай, - Руссо выглянул из-за кадки и увидел, что бешеный барахтается под упавшим железным шкафом-сейфом. Вооруженные винтовками Пит и Рутерфорд с опаской подошли к бывшему товарищу. - Чего стоите? Мочите его! - крикнул Дерек, лихорадочно пытаясь поджечь горелку обычной пластиковой зажигалкой. Пока солдаты хлопали глазами в оседающей пыли, Юрдас, как змея, выскользнул из-под шкафа, теряя куски одежды и ошметки кожи. Отпрыгнул в сторону и, даже не затормозив, бросился на Пита. Манфред от страха выронил винтовку, шарахнулся на Рутерфорда. Дерек, наконец сумевший разжечь горелку, рванул в гущу событий. - Рут, стреляй! - заорал он, перекрикивая вопли Пита. Бешеный успел сорвать с него маску и вгрызся в незащищенное горло. Бедный Мэнни! Дерек окатил Юрдаса огнем, стараясь не задеть Пита. - Рут, стреляй! Вялая очередь подрезала пальму. Бешеный, встретив сопротивление, с новой силой вцепился в трепыхающуюся жертву. Дерек отступил на шаг, примерился, чтобы попасть в лицо зараженого, но найти подходящую позицию никак не получалось. Мэнни продолжал орать, кровь хлестала из разорванной шеи и щеки, слышались шаги, чей-то крик, мигали лампы. Долбанная пыль никак не оседала. Где чертов Рутерфорд?! Перед глазами мелькнуло что-то красное, раздался чавкающий звук, и бешеный наконец отпустил Пита. Солдат упал на пол, ударившись головой о кадку, кровь жутко зажурчала, покидая вырванную вену. - Дерек, сейчас! - Ягер сцепился с Юрдасом. Топорик поднимался и опускался без передышки. Шолль рубил прущего на него зомби, а тот и не думал останавливаться, тянул к сержанту окровавленные пальцы, дергал нижней челюстью и рвался, рвался вперед. Руссо прицелился и выпустил в него струю огня. На этот раз пламя почти мгновенно охватило тело, с треском сожрало одежду, отвратительный запах горелой кожи волос тут же пробрался даже под маску. Но бешеному этого было мало. Юрдас продолжал жить и все еще хотел убивать. Бросив Ягера, он шатнулся к Руссо. Дерек выпустил струю прямо в жуткую багровую рожу. Он видел, как горит кожа бешеного, как надуваются и лопаются пузыри, чернеют губы. Да это же натуральный зомби! Зомби, блядь! Потому что живой организм после такого уже не может быть живым. Топорик Ягера остановил продвижение Юрдаса. Сержант Шолль рывком выдернул лезвие из шеи упавшего и еще одним ударом окончательно отделил обгоревшую голову от изрубленного тела. - Нихренасе! - протянул Ягер, отбрасывая топор и прислоняясь к стене. Руссо в изнеможении покосился на него. - А ты думал, легко будет? Преодолевая усталость и накатившее безразличие, он снова разжег горелку и залил тело Юрдаса пламенем. За ним пришел черед Пита. Манфреда было искренне жаль - пацан был совсем еще молодой, даже нецелованный. Коридор и медпункт заполнились едким грязным дымом. Ягер закашлялся, натянул на нос и рот футболку и прохрипел: - Ну и вонища! Пошли отсюда, Руссо. Дерек не возражал. Огонь тушить не стали - пламя остановится само, как только сожрет человеческую плоть, больше ничего горючего в этой части здания нет. Ну, кроме пальм. Уходя, они блокировали все двери, отделяя зону карантина от той, где еще оставались люди. И все же этого было мало. Дереку казалось, что смертельный вирус заполнил воздух, они все уже заражены и скоро превратятся в стадо безумных голодных вендиго. - А где еще один? - Ягер, мучительно откашлявшись, сплюнул на пол черную слюну. - Сбежал, - снимая маску, ответил Дерек. - Трус. - Я не виню его. К тому, что тут творится, никто не был готов. Шолль задвинул очередную железную переборку и засмеялся. - Отличное оправдание! И к апокалипсису никто не был готов. Но люди остались людьми. А всякий гнус... тоже остался сам собой. Дерек посмотрел в его закопченое лицо, на котором ярко сверкали белки глаз и зубы. На щеке подсыхали капли крови Юрдаса. - Ты не боишься заразиться, Джа? - Боюсь, - признался Ягер, остановившись. От тусклой зарешеченной лампы на его макушку падал свет, делая его похожим на зомби уже сейчас. - Боюсь. Но бояться можно по-разному. Дерек скептически хмыкнул. - Можно забраться под кроватку и трястись от страха, как делают детишки, а можно убивать чудовищ пачками, чтобы эти самые детишки спокойно спали. Вот такая, брат, разница. - А если ты заразишься и сам станешь таким чудовищем, что будешь делать тогда? - Если, - усмехнулся Ягер, - все это лишь теория вероятности, Руссо. Мы пережили две эпидемии и выжили. Твоя докторша сказала, у меня иммунитет. Но если мне не свезет, я найду способ защитить близких. - Покончив с собой? - И по возможности прихватив по пути побольше бешеных. - Это едва ли, - разрушил его план Дерек, - при таком раскладе, подозреваю, что последними зараженными будем как раз мы с тобой. Если, конечно, вирус будет уничтожен. - Если бы да кабы на носу б росли грибы, - глубокомысленно произнес Ягер, сворачивая разговор. Они миновали пустой склад и почти добрались до лаборатории, когда здание сильно тряхнуло. Дерека сбило с ног, впечатало в стену, сверху на него свалился Шолль. Свет над головой вспыхнул и сразу погас. 3.6 - Приехали! - выругался Ягер. Дерек перевел дух и толкнул бывшего сослуживца в плечо. - Подвинься, громила, пока все ребра мне не переломал, - простонал он. - Извини, - Ягер откатился в сторону, - что мало попало. - И ладно, если только ребра, - Дерек схватился на нагрудный карман, - если сломал плеер - убью! Шолль притих, видимо, тоже ощупывая себя на предмет повреждений. Дерек расстегнул молнию и, вытащив из кармана свое сокровище, на ощупь нашел «Power». - Работает? - заботливо спросил Шолль. - Тебе повезло. - Тогда давай выбираться. Дерек сунул плеер обратно в карман, снова застегнул термокостюм и встал. В коридоре, где они находились, было тихо, лишь со змеиным шелестом сыпался песочек из поврежденных перекрытий. Темнота поначалу показалась абсолютной, но вскоре глаза привыкли. Одновременно с этим пришло понимание, что произошла катастрофа. Взрыв - что за сука его устроила?! - повредил резервный генератор, теперь они полностью обесточены. Холодильники, лифты, электронные замки камер, где находятся зараженные. Перед внутренним взором встала схема подземной части корпуса: блок А, в котором заперли Хаки, отделяет от блока В один лестничный пролет. И такое же расстояние между бешеными и парнями в блоке С, где по плану Макинтайра они должны были спалить вирус. Но вряд ли успели. Сколько времени потребуется четырем оголодавшим монстрам, чтобы добраться до живых в кромешной тьме адского подземелья. Истошный крик раздался откуда-то издалека. Оборвался, сменился далеким частым гулом, потом грохнула автоматная очередь и снова крик: - Помогите! Кто-ни... Добрались! - Туда! - отреагировал Шолль и метнулся в сторону. Дерек натянул маску и побежал за ним, ориентируясь на звук шагов и дыхания. Ноги скользили на мелких камушках, он то и дело оступался, но старался бежать ровно, чтобы экономить кислород небольшого и единственного баллона. Выстрелы зазвучали снова, когда они оказались перед плотно сомкнутыми дверьми лифта. Ягер с разбегу навалился на них, прижался грудью и замер, прислушиваясь. Дерек добежал до него и остановился, не шевелясь и почти не дыша. Под ложечкой сжимало от непереносимого предчувствия беды. - Ну что там? - из-за маски голос звучал глухо. - Ничего не слышно, - задумчиво проговорил Шолль, - хотя нет, погоди-ка... я слышу чей-то плач. - Плач?! Дерек приник к дверцам рядом с Ягером. В шахте лифта гудел откуда-то взявшийся ветер, сквозь который сержант не сразу услыхал неясное бормотание. - Ченг, Доусон, - сняв маску, позвал он, - как вы там, парни? Скрипнул трос лифта. А потом Дерек тоже услышал плач. Даже нет, рыдание, будто кто-то внизу бился в сухой неудержимой истерике. - Дерек! - крикнул Доусон. - Нам всем хана, Дерек! Пробирки разбились. Он сказал что-то еще, но ветер завыл громче и заглушил слова. - Сколько пробирок разбилось, Джек? - спросил Дерек, но услышать ответ не успел - Ягер рванул его за плечо, оттаскивая от лифта. - Надень свою чертову маску, Руссо. Дерек оттолкнул его, пребывая в состоянии паники. Он понимал, что должен сделать, но все внутри сопротивлялось правильному решению. Кажется, в психологии это называется стадией отрицания. - Приди в себя! - безобразно спокойный Ягер коротко врезал ему под дых - несильно, отрезвляюще, и тут же сунул в лицо маску противогаза. Дерек сделал судорожный вздох и с облегчением прислонился к стене. Паника высосала из него сил больше, чем двое предыдущих безумных суток. - У тебя еще одной гранаты случайно не завалялось? - Случайно - нет, - Ягер снова отошел к лифту, послушать, что творится внизу. - А неслучайно еще парочка найдется. Что ты хочешь сделать? - Разве есть варианты? - Дерек перевел взгляд на двери лифта. Завывание ветра сменилось лязгом троса, на котором висела кабина. Раздался страшный грохот и снова крик, разнесшийся эхом по всей базе: - Сержант! На помощь! Сержант!!! Ягер отпустил Дерека и ломанулся к лестнице. - Стой, Шолль! - Руссо остановил его и, спустившись на пару ступенек, загородил дорогу. - Ты им не поможешь. Собственный голос из-за маски казался отвратительно сиплым, как у дряхлого старика. - Они уже заражены. Когда мы спустимся, нас может встретить толпа зомби! - Ты гонишь! - не поверил Ягер. - Признаки так быстро не проявляются. - Это новые штаммы, мутировавшие хрен знает во что, - Дерек понимал, что спорит зря. Они с Шоллем тоже успели отхватить заразы. Так какая разница, сожрут их бешеные или они станут такими сами и убьют в приступе голода друг друга. В первом случае все произойдет быстрее и... достойнее. - А, к дьяволу! Пошли, - решился он, глотая поднимающуюся к горлу волну тошноты, - помрем, так в драке! - И то верно, - усмехнулся Ягер. Дерек снял маску, расстегнул и стащил костюм. Снова пристроил на спине ранец с баллоном огнемета, другого оружия у него не было. - Готов. Ягер перекинул топорик из правой руки в левую, одобрительно похлопал его по плечу и первым шагнул в темноту.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.