ID работы: 659687

The Memoirs of a Bender

Гет
R
В процессе
260
автор
Размер:
планируется Макси, написано 790 страниц, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 1419 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 48

Настройки текста
Кая стояла на палубе и смотрела вдаль, откуда уже виднелись айсберги. Девушка глубоко вдохнула морозный воздух, выдыхая изо рта пар. Еще чуть-чуть и она будет дома. Ждать уже оставалось совсем недолго. Наконец, после столь длительного пути, корабль причалил. Люди толпой ринулись встречать своих путешественников. — Жду не дождусь, когда увижу своего Бато! — Пролепетала радостно Лоя Канне на ухо. — Потерпи! Всему свое время, девочка! Потерпи. Но их лица изменились в один момент, когда они увидели, КОГО привез Хакода. Молодой человек медленно спустился по небольшому трапу, держа за руку маленькую хрупкую девушку, одетую в мужскую синюю шубу, которая, определенно, была ей велика. Волосы были спутаны и все так же заплетены в слабую косу. В этом, таком несчастном на вид, создании было сложно узнать Каю, но все же, это была она. Увидев ее, люди умолкли. Воцарилась гробовая тишина. Никто больше никогда уже и не надеялся снова увидеть девушку. Она медленно шла за Хакодой, опустив глаза, и не обращая ни на кого ни малейшего внимания. Кая ощущала на себе посторонние пристальные взгляды, которые просто сжигали ее дотла. Когда она подняла голову, она увидела своих родных, которые в тот момент перебывали в глубоком шоке. Девушка остановилась и, словно приросла к месту. Она никак не осмеливалась подойти. Ей было очень стыдно даже в глаза смотреть людям, которым она причинила столько боли и страданий. Канна подбежала к внучке и крепко обняла ее, заливаясь слезами. — Внученька! Внученька моя! Родная! Я не верю! — Плакала женщина. — Бабуля! Бабуля! — Как? Как это возможно? Я думала, что больше никогда тебя не увижу! Моя крошечка! Что с тобой стало, девочка моя? Ты на себя не похожа! Кто посмел так с тобой обойтись? Никогда себе не прощу! Девочка моя… — Бабушка! Не плачь! Теперь я дома… все будет хорошо! Я тебе обещаю! — Разревелась Кая, крепко обнимая и целуя свою бабушку. Неохотно выпустив женщину из своих объятий, девушка увидела Лою, которая стояла, словно оцепенелая, прикрыв рот рукой. По ее щекам катились слезы радости. — Это она… духи Луны и Океана услышали мою молитву! — Пролепетала сквозь слезы девушка. — Лоя… — обратилась к кузине Кая. — Сестра! — Лоя бросилась ей на шею, — Я так рада, что ты вернулась! Я просто не верю своим глазам! — Я тоже очень рада, Лоя… — Я просто представляю, как дядя Саир обрадуется! Где же ты была столько времени? Что с тобой произошло? — Отец… как он? — поинтересовалась Кая. — Ты себе представить, не можешь, что он пережил, — ответила Лоя, — после того, как ты пропала, он очень сильно поник. Почти ни с кем не общается и никого не хочет видеть. Особенно бабушку. Он очень сильно страдает, Кая. — Мне жаль… — Ну, что же мы стоим? Пойдемте скорее в поселок!

***

Саир сидел в иглу, перебирая свои снасти для рыбалки. Вдруг он услышал, как в помещение кто-то вошел. — Я же сказал, что не хочу никого видеть! — Рявкнул он. — Отец… Услышав голос дочери, мужчина выронил из рук все, что держал до этого, и медленно обернулся. Он не верил своим глазам. — Кая… это… это ты? Или сон? — Спросил он неуверенно. У него отобрало дар речи. — Это я, отец, — ответила тихо девушка. Саир встал с места и подошел к своей дочери, уставив на нее свои глаза, которые заблестели от выступивших слез. — Отец, я знаю, я виновата перед тобой. И мне нет прощения! Поэтому я готова принять любое наказание! Прости меня, отец! За ту боль, что я причинила тебе! Я хочу, чтоб ты знал, что я искренне раскаиваюсь… —, но не успела Кая договорить, как Саир крепко обнял ее, прижав к своей сильной груди. Из его глаз хлынули слезы. — Я тебе прощаю твою глупость. Ты еще хуже, чем твоя мать! — Произнес он. — Папа… — пролепетала Кая, обняв отца. — Я не верю… не верю своим глазам… это, должно быть, сон… — Нет, это не сон. Хакода нашел меня и привез обратно. — Я рад, что ты снова здесь, дочка! *** После разговора с отцом Кая отправилась в свою комнату, которую уже не один год делила с Лоей. Здесь все было по-прежнему, но за длительный период отсутствия, помещение казалось ей совершенно чужим. Девушка села на небольшую кровать с низкими ножками, укутавшись в теплую шкуру какого-то необычного животного, и погрузилась в раздумья. Но голос кузины вернул ее на землю. — Как ты? — Спросила Лоя, присев рядом. — Не спрашивай… — Я так рада, что ты вернулась! Но… я не могу понять… как? — Это очень длинная история, Лоя… и мне бы не хотелось об этом вспоминать. — Я не переставала молиться за тебя! — Все ложь! Он все наврал, — произнесла Кая с горечью в голосе. Она, словно давилась слезами, — Все было ложью, Лоя… всегда было… с самого начала… — Разве я не говорила тебе, что ты с огнем играешь? Не говорила? Я говорила, что ты жертвуешь своей жизнью, но ты меня не слушала! Но не волнуйся! Не нужно плакать! Я никому не скажу, не бойся, Кая! Успокойся, хорошо? — Лоя нежно погладила сестру по щеке, вытирая слезы, — Вот как все обернулось, Кая, все ложь. Он обманул тебя, бросил на произвол судьбы. Но теперь все будет хорошо! Ты выйдешь замуж за Хакоду и будешь очень счастлива! — Это больше не тот Озай, с которым я познакомилась, Лоя. Он стал совершенно другим человеком. Мужчина, которого я знала, которого я полюбила всем сердцем и душой, не был таким, Лоя… -Иностранцы такие, Кая. Тем более маги огня! Они — наши враги! Эти звери не знают такого чувства, как любовь! Ты забыла, сколько невинных людей они погубили? Чем ты думала, когда решила устроить свою жизнь с магом огня? Неужели ты, правда, надеялась, что сможешь стать счастливой в логове своего врага? — Я была сумасшедшей! Сумасшедшей! .. Это было такое сумасшествие, Лоя! .. До сих пор не верю, что я это сделала… — Я очень боюсь магов огня. Я бы никогда не сбежала с магом огня, и уж тем более, не вышла бы за него замуж! Лучше смерть! Умерла бы, но ни за что не позволила магу огня даже прикоснуться к себе! — Если бы ты слышала, какие слова он мне говорил… говорил, что способен на все, ради меня… — И ты поверила в это? А я ведь предупреждала тебя! С самого начала. Но ты никого не хотела слушать. Думала, что мы — враги тебе. А теперь посмотри на себя! Ты страдаешь! Это тебе наказание! Наказание за то, что ты совершила грех! Мало того, что ты, будучи невестой, когда ни один человек не может даже одним глазком посмотреть на тебя, сбегала со своего укрытия, тайком встречалась с чужеземцем, прикасалась к нему! Ты поцеловала его в губы! Кая, ты поцеловала в губы мужчину, который не является твоим мужем! Он вскружил тебе голову, а ты поверила ему! Мы не должны доверять чужеземцам. Ты будешь счастлива с Хакодой! Очень счастлива! Это правда! — Ох, не знаю, Лоя… после всего того, что я пережила… — Что же с тобой случилось? — Когда Озай бросил меня, я сбежала, спрятавшись на каком-то корабле. Но меня засекли, после чего я попала в рабство. — В РАБСТВО?! — Глаза Лои стали еще больше от удивления. — Да, Лоя. Я попала в рабство. Меня выставили на рынке на всеобщее обозрение. Покупатели раздевали нас догола, трогали за разные места, заглядывали в рот. Малейшее непослушание очень строго наказывалось. Иногда девушек забивали до смерти. Несколько дней я обходилась без еды и воды. Потом, в итоге, меня продали на рынке, как скотину. Когда мой новый хозяин вел нас через лес, появились люди из нашего племени и освободили нас. Так я попала домой. — Бедная, — произнесла Лоя, погладив сестру по щеке. — Я врагу не пожелаю того, что мне пришлось пережить, Лоя. Это ужасно! — Ничего, Кая. Теперь все будет хорошо! Хакода обязательно сделает тебя счастливой! Знаешь, он ведь никому не рассказал о твоем поступке. Потому что он любит тебя, Кая. Очень любит! Все это время он ждал тебя, надеялся, я просто уверена в этом. — Я знаю, Лоя, знаю. — Вот бы Бато тоже вот так вот любил меня! — А разве не любит? — Поинтересовалась Кая, — Ты же выходишь за него замуж. — Просто… просто он никогда не говорил мне об этом. — Бато очень застенчивый парень. Когда вы поженитесь, он проявит свои чувства, вот увидишь. — Жду не дождусь, когда стану его женой! — И когда же ваша свадьба? — Через месяц. — Надеюсь, что в отличие от меня, ты будешь счастлива, — сказала Кая, взяв сестру за руку, — ладно, я хочу проведать бабушку. Мне нужно поговорить с ней.

***

Канна что-то варила в своем котелке, как вдруг кто-то вошел. — Бабушка… Услышав голос своей любимой внучки, женщина бросилась к ней. — Внученька! Родная моя! — Бабушка! Как же я скучала по тебе, бабуля! Кая долго разговаривала со своей бабушкой, рассказывая о своих приключениях. Правда, то, что девушка беременна, осталось в тайне. — Бедная моя девочка… мне страшно представить, через какой Ад ты прошла. — Бабушка мне так тебя не хватало! Как же мне нужна была твоя поддержка, твоя защита! Я думала, что больше никогда тебя не увижу. Но я снова дома… он бросил меня, и теперь я здесь. — Такова твоя судьба, Кая. — Он отказался от меня, бабушка. Конечно, кто бы выдержал такие обстоятельства? Он женился на девушке свободной в своих чувствах и поступках. Все так неожиданно изменилось, бабушка. — То, что я помогла тебе сбежать, было очень большой ошибкой. Чужеземцы, к сожалению, не такие, как мы. Их губы зачастую говорят то, чего совсем не чувствует сердце. А наши мужчины всегда держат свое слово. — Он любил меня, бабушка! Клянусь, я чувствовала, что любил! — Заливалась слезами Кая. Ей было очень больно вспоминать о своей несчастной любви. — Не плачь! — Успокаивала Канна, погладив внучку по голове. — Как я могла так ошибиться? Как, бабушка? Как?! — Глупенькая, что ты знаешь о любви? — Бабушка… — Люди не должны идти против своей судьбы. Ты сопротивлялась, но вот ты снова здесь. Нельзя изменить то, что тебе предначертано. Ты попробовала, но у тебя ничего не получилось. Свою судьбу не обманешь, Кая. Сколько раз ты убегала-убегала, а она все равно догнала тебя. — Я больше не буду. Я больше не могу сопротивляться, бабушка. Мне все равно, женится ли на мне Хакода или нет. Все равно. — Прозрение болезненно, Кая. Очень больно разочаровываться. Ты столько раз злилась на своего отца, но в итоге, он оказался прав. Тебе повезло, что ты не захлопнула дверь за собой, и тебе было куда вернуться. А что если бы ты осталась на улице, совсем одна? Слава Духам, что Хакода нашел тебя и привез домой! Это они заставили твоего отца сделать вид, что он не знал ничего. Хотя он все знал. Любовь ранит очень больно, словно нож в сердце, Кая. Но время научит все терпеть и принимать. — Отец просто защищал свою семью от страшного позора. — Не говори так, Кая. Отец любит тебя. И несмотря ни на что, он желает тебе только добра и счастья…

***

— Я желаю тебе только добра и счастья, сынок! — Произнесла Хильга, взяв сына за руку, — Почему ты меня не слушаешь? Почему не скажешь Саиру, что не желаешь жениться на его дочери? Знаешь, мне кажется, что ее исчезновение не было случайным! Я это чувствую. К тому же, до меня дошли некоторые слухи. Я даже подозреваю, что она уже не девственница. Почему ты молчишь, Хакода?! Я тебе с самого начала говорила, что она тебе не подходит, что она не будет хорошей женой! Я тебя предупреждала, Хакода! Я всегда сомневалась в ней! Но ты же не слушаешь меня! .. Нельзя верить такой коварной девушке! Нельзя! Ты — будущий вождь нашего племени, Хакода! Такая жена тебе не нужна! — Мама… — Да послушай меня, Хакода! Эта девушка, она опозорит нашу семью, вот увидишь! Ты не можешь жениться на ней, слышишь? Ты — сын вождя, наследник, поэтому будет несложно найти тебе хорошую жену. Все будет хорошо, сынок. В хороших семьях хватает невест. Я буду ходить в гости, на праздники, и найду тебе красивую и чистую девушку. Очень скоро мы найдем тебе достойную пару. Я тебе обещаю. Саир принимает тебя за дурака, хочет посмеяться над тобой! Но я вижу его насквозь! Все, что он задумал! Я его раскусила! Его намерения! Я все вижу! И не позволю больше тебя обманывать! Не позволю! Саир считает тебя мягкосердечным, и снова попытается запудрить тебе мозги. Когда он придет, чтоб тебя обмануть, я буду рядом! — Мама! Не мешай моей свадьбе! Не вмешивайся в то, что касается этого дела! Ты не разрушишь мой брак, мама! — Какой свадьбе?! Какой брак?! — Крикнула Хильга. Ее глаза полезли на лоб от такого заявления сына. — Я люблю Каю! И я женюсь на ней! — Ты слышал, что она не девственница? — Никто не знает точно. Говорят, но не уверены. Можно говорить что угодно, но никто не знает наверняка! — Говорят, что это был тот чужеземец, которого мы приютили и обогрели. Все знают, что она спала с этим магом огня! Очнись, Хакода! — Если это правда, я откажусь от нее и верну отцу. А его найду и убью! Я так для себя решил, ясно? — крикнул Хакода. — Во имя Духов Луны и Океана! Тебя околдовали, Хакода! Не делай глупостей! — Сегодня к нам придет Саир, и мы договоримся о свадьбе, — произнес уже спокойнее Хакода, затем резко встал и вылетел на улицу. В это время в комнату вошел отец, застав свою жену в истерике. — О, Духи! Да что она с тобой сделала?! — Кричала Хильга вслед своему сыну, схватившись за голову. — Что с тобой? — Спросил вождь спокойным голосом. — Что со мной?! Ты лучше задай этот вопрос нашему любимому сыну! — А что случилось? — Он с ума сошел! Он хочет жениться на этой распутной девке! — А мне кажется, что Кая — хорошая девушка, и наш сын ее безумно любит. — Ты что, такой же слепой, как и Хакода?! — Мне кажется, нет причин переживать. — Ты разве не слышал, ЧТО о ней говорят?! — Продолжала возмущаться Хильга. — А ты больше слушай этих старых сплетниц! У тебя есть доказательства? — Послушай, Саир — не дурак. Он — очень умный! Он хочет снять позор со своей семьи и опозорить нашу семью. Он понимает, что Хакоду околдовали, и знает, что тот влюблен, и пытается на этом выиграть. Он хочет, чтобы Кая была на глазах у нашего сына, тогда тот лишится остатков разума и согласится на свадьбу, перестав сопротивляться. Я вправлю мозги своему мальчику! Я открою ему глаза! Этой свадьбе не бывать! Или я — не Хильга!

***

Ближе к вечеру Саир действительно пришел в дом вождя. — Ты хотел меня видеть, Великий Вождь? — Спросил Саир поклонившись. — Я хотел подробнее обсудить свадьбу наших детей. Как ты уже знаешь, мой сын все еще намерен жениться на твоей дочери, несмотря ни на что. — Я буду только рад этому! О таком зяте, как ваш сын можно только мечтать — Чего нельзя сказать о твоей дочери, — буркнула про себя Хильга. — Прости, что? — Переспросил Саир. — Я говорю о том, что надеюсь, твоя дочь окажется достойной моего сына. Потому что, как говорят в Царстве Земли, нам не нужна слива, от которой уже один раз откусили. — Поверь, моя дочь чиста, как горный снег! — Утверждал Саир, — И я уверен, что первая брачная ночь развеет все ваши сомнения! — Надеюсь, что это так, иначе наша семья не потерпит такого позора, — съязвила женщина. — Мой сын не хочет откладывать свадьбу. Поэтому мы предлагаем укрыть невесту на неделю, как того требует наш обычай, а в конце недели сыграть свадьбу, — сказал вождь. — Как вам будет угодно, — согласился Саир, — я тоже не вижу смысла откладывать. Наши дети и так уже слишком заждались этого чудесного дня. — Тогда завтра Хакода придет к тебе и официально попросит руки твоей дочери.

***

— Кая, тебя отец зовет, — сообщила Лоя, — он сказал, что хочет серьезно поговорить с тобой. — Иду, — Кая поднялась с места и направилась к отцу, который уже вернулся домой после визита вождя племени и его семьи.

***

— Ты хотел меня видеть, отец? — Спросила девушка. — Я тебя позвал, чтобы сообщить, что решил, что с тобой делать. Твоя судьба уже решена без твоего согласия. Подойди сюда. Ты тоже заходи, Лоя, — обратился он к племяннице, — сегодня я был в доме твоего жениха, Кая, и мы договорились, что ты выйдешь замуж в конце недели, соответственно, после того, как пробудешь в укрытии для невесты. — Это значит, что меня снова запрут? — Ты знаешь наши обычаи. Отказаться от них — отказаться от своей души. Имей в виду, что на этот раз я глаз с тебя не спущу. Я буду знать о каждом твоем шаге. Не забывай о наших законах! Так называемую, чистую неделю ты проводишь в чистых палатах. В это время ты не можешь смотреть на чужих людей и, тем более, прикасаться к ним! Помни это! Ты должна чтить и соблюдать наши обычаи и традиции. Не мы их придумываем. Так заведено. Будь послушной! Родители твоего жениха и так сомневаются в тебе, в твоей чистоте и непорочности. Ты должна доказать, что ты — само совершенство! Тебе это ясно? — Да, отец, — ответила Кая покорным голосом. — Кая, ты ошиблась по неведению. Великие Духи прощают тех, кто ошибается по неведению, а затем раскаивается и исправляет свои ошибки. Тебе дали второй шанс. Это твой шанс исправить все то, что ты натворила. Не упусти же его! — Да, отец. — Ты — очень умная девушка, Кая. Ты можешь сделать человека либо очень счастливым, либо же очень несчастным. — Я могу идти? — Возвращайся в свою комнату. Я не буду тебя наказывать. И хорошо подумай! Я думаю, жизнь и так хорошо наказала тебя. После свадьбы ты вступишь в семью своего мужа. Веди себя благоразумно. Потому что другая семья, конечно же, не будет проявлять понимание, которое проявляю я. Возможно, родители твоего мужа не будут столь милосердны к тебе. Хорошенько подумай над этим! — Хорошо, отец. Я все поняла. — Завтра твой жених придет к нам, чтоб официально попросить твоей руки. Будь готова к этому. — Как скажешь отец. Я могу идти? — Да, иди. Кая с Лоей вернулись в свою комнату, а Саир остался наедине со своими мыслями. Он был удивлен поведением своей дочери. Конечно же, ее покорность его радовала, но с другой стороны, это и настораживало. Почему-то мужчина искал в этом всем какой-то подвох. Ведь Кая была очень непредсказуемым человеком, поэтому ее отец уже и сам не знал, чего можно было ожидать от своей непутевой, и такой строптивой, дочери.

***

На следующий день Кая отправилась к своей бабушке, чтоб рассказать ей о решении своего отца, а также поделиться наболевшим. Только Канна могла понять ее. Это был самый родной человек в жизни девушки. — Я снова буду заперта в этой клетке, бабушка, — жаловалась Кая. — Что поделаешь, внученька? Не мы придумали обычаи. Наше дело — выполнять. Больше нет смысла сопротивляться. Смирись со своей судьбой, Кая. — Я уже смирилась, Бабуля, — ответила девушка грустным голосом. Мне все равно. Выходить ли за Хакоду или за кого-нибудь другого по выбору отца. Все равно. Я больше не могу бороться. И не буду. Я уже не вижу своего будущего, бабушка… — Не говори так! Ты будешь очень счастлива! Хакода — очень хороший парень! И ты обязательно полюбишь его, дочка! Он заслуживает этого, как никто! Забудь этого чужеземца! Что хорошего дал тебе этот неблагодарный маг огня? Он принес тебе только разочарование, боль и страдание. Тебе еще очень сильно повезло, что отец простил тебя и принял обратно, а Хакода не передумал на тебе жениться. — Он — сын Лорда Огня. — Что? Ты о чем это сейчас? Кто? — Озай. Озай — сын Лорда Огня. Если бы ты знала, бабушка, КАК же сильно я вляпалась! .. — Чем же ты раньше думала, дорогая? — Дура была… — Кая! Кая! — В помещение вбежала Лоя, — твой отец велел тебе немедленно явиться! Твой жених пришел! Пошли за мной! Идем, идем! — Иди, Кая, — сказала Канна, — тебя зовет отец. — Я не хочу идти. — Похоже, совсем ты разум потеряла. Кая, пришел Хакода, сходи, поздоровайся с будущим мужем! Ну, давай! Развеселись моя дорогая девочка! Ты, словно мертвая. — Так оно и есть, — ответила равнодушно Кая, затем встала и покинула помещение. — Ох, детка, что с тобой будет? — Спросила, уже про себя, Канна, возведя руки к небесам. Затем пошла вслед за внучкой.

***

Саир сидел на мягких шкурах и разговаривал со своим будущим зятем. — Я согласен, парень, нет никаких причин откладывать эту свадьбу. Я не возражаю, поэтому думаю, что мы договоримся. У нас были проблемы, но это уже в прошлом. Гроза миновала, теперь все спокойно. Я знаю, что ты сумеешь разбудить в Кае любовь и завоевать ее. Ты — очень хороший молодой человек, поэтому я уверен, что моя дочь полюбит тебя. — Я люблю ее. Как только я увидел Вашу дочь, она покорила мое сердце. Я полюбил ее с первого взгляда! — Да, у моей дочери очень сложный и сильный характер. Она молода и строптива, но она — замечательный человек, у нее добрая душа. — Мне нравится, что она такая. Именно поэтому я ее и полюбил. В этот момент в помещение вошли Кая с Лоей. — Ты звал меня, отец? — Входи, Кая. Твой жених пришел ко мне по делу. Мы решали некоторые моменты, касающиеся вашей свадьбы. Хакода принес тебе подарок на помолвку. Молодой человек достал небольшую коробочку, в которой хранился подарок для невесты, и аккуратно открыл ее. Внутри, на бархатной подушечке возлежал платиновый медальон, через который была продета синяя шелковая лента, — Я хочу подарить тебе новое обручальное колье, — Хакода достал украшение из коробки. Глаза Лои расширились от восхищения и удивления. — Я могу надеть его? — Спросил юноша, вопросительно посмотрев на своего будущего тестя. — Надевай, — дал согласие тот, широко улыбаясь. Хакода подошел к Кае и, убрав ее пышные волосы наперед, аккуратно расстегнул ожерелье, принадлежащее когда-то Канне. Девушка трепетно сжимала бабушкин подарок трясущимися руками. Дорогое колье тяжелым грузом легло на тонкую шею. Когда Кая почувствовала прикосновение благородного металла, она еще сильнее сжала в руках бабушкино колье. В этот момент в помещение вошла Канна. Ее взгляд встретился с грустным взглядом внучки. Девушка выглядела так, будто бы на нее снова надели кандалы. Хакода тем временем все возился с застежкой, а его лицо озаряла искренняя улыбка.  — Простите, я немного смущен, — произнес юноша. — Посмотри бабушка, — шептала восхищенно Лоя, — это же не серебро! Это что, платина? Какая роскошь! Просто чудо! Ни у одной невесты племени такого нет! Кае так повезло с женихом! Какая красота! Очень красивое колье! — Надел. Вот так… — пробормотал Хакода. Его руки дрожали от волнения, что было совсем не похоже на юношу. В присутствии своей невесты он просто терял самообладание. — Какой прекрасный подарок! — Подметил Саир. — Это она — красавица! На ней это колье еще прекраснее. Оно подчеркивает ее красоту. Она дополняет красоту колье. — Спасибо большое! — Сказал Саир, — Поблагодари, дочка! Поблагодари своего жениха за подарок! — Спасибо… — произнесла Кая несмело. — Не стоит благодарности! — Улыбнулся Хакода, — Это мой долг. Это я благодарен! Ты не должна меня благодарить! Я подарю тебе несравненно больше! — Пусть Духи Луны и Океана благословят вас и ваш брак! — Радостно воскликнул Саир.

***

Обговорив подробности предстоящей свадьбы, Хакода ушел домой. — Хакода — хороший парень, хороший! Он — замечательный человек! — Обратился Саир к дочери, — Девочка моя, он тебя любит! Очень любит! Духи Луны и Океана благословили вас! Вы будете счастливы! Я от всего сердца благословляю вас на этот брак! Тебе тоже очень повезло, Лоя. — Я знаю, дядя, знаю. — Вы обе очень счастливые! Вы очень удачно выйдете замуж! Я так рад, что вы смогли найти себе достойных женихов! Запомни, Кая, с завтрашнего дня ты будешь снова укрыта от посторонних глаз, — напомнил Саир. — Как скажешь, отец, — ответила девушка покорно, — я могу идти? — Иди. Кая с Лоей вернулись в свою комнату. А Канна осталась наедине со своим зятем. — Ты уверен, что поступаешь правильно? — Спросила женщина. — Более чем! — Ты не думал о том, что Кая не любит этого человека? Ты не думал, что можешь сделать ее несчастной? — Она выйдет за Хакоду и научится его любить так, как любила того мерзавца. — Да, Саир, да… как моя дочь научилась любить тебя. Но она была несчастна. — Я любил Вашу дочь! — Крикнул Саир. — Жаль, что она об этом так и не узнала… — Ваша дочь была сумасшедшей, дорогая теща! Как и Вы! Нам больше не о чем говорить. Моя дочь Кая выйдет замуж за сына Великого Вождя и будет с ним счастлива, потому что он любит ее! — Да будет так! ..

***

Кая сидела на кровати, обняв колени руками. Девушка смотрела в одну точку, о чем-то задумавшись. Ее глаза выражали глубокую печаль. — Ты такая счастливая, Кая! Тебе так повезло с твоим женихом! — Щебетала Лоя, — Какую же роскошь он тебе подарил! Еще ни у одной невесты племени не было такого дорогого украшения! Потрясающая вещь! Какая красота! В жизни не видела ничего прекраснее! Эй, Кая! Ты чего? Что с тобой? Тебе подарили такую драгоценность! Почему же ты грустишь? .. Кая! Такое колье, а ты мрачная, как туча… что такое? Ну-ка улыбнись! Ты должна быть счастлива! Это обручальное ожерелье такое красивое! Кая не выдержала. Она одним махом сняла украшение и со злостью бросила на пол. — Ты чего?! — Спросила Лоя удивленно, быстро подобрав красоту с пола, — Разве так можно?! — Неужели ты не понимаешь, Лоя?! Не в побрякушках счастье! — Крикнула Кая. — Кая… — Не трогай меня, Лоя! Оставь в покое! Оставь меня! — Я не понимаю, чем ты недовольна, Кая… у тебя будет такой красивый, знатный и богатый муж! К тому же, Хакода любит тебя без памяти! Он закрыл глаза на все твои выходки! Ты забыла об этом? В отличие от твоего чужеземца, он пошел против всех ради тебя! Даже против собственной семьи! И дураку ясно, что Хильга не хочет видеть тебя в качестве своей невестки! Все знают, как предвзято она к тебе относится! Более того, она сомневается в твоей невинности! И рассказывает всем об этом, чтоб опорочить твое доброе имя и имя нашей семьи! Жду не дождусь, когда ты предъявишь доказательства своей невинности этой женщине! Хотела бы я увидеть ее лицо в этот момент! После этого она будет выглядеть в глазах людей старой сплетницей и клеветницей. Увидим еще, как она будет просить прощения у нашей семьи и у тебя лично! От этих слов у Каи все перевернулось внутри. Девушка изменилась в лице. — Ло-Лоя… — произнесла Кая, немного заикаясь, - Лоя, скажи, а что будет, если девушка потеряла невинность? Предположим… предположим, что я уже не девственница… что со мной будет? Глаза Лои стали еще больше от удивления. Такой вопрос поверг ее в шок. — На что… на что ты намекаешь, Кая? — Спросила Лоя испуганно. — Ни на что… я так… просто… предположила… ведь с каждым же может случиться, верно? А вдруг ты уже тоже не девственница?  — Да хватит, Кая! Не говори такого! Я и так боюсь! Не знаю…, но говорят, что иногда можно потерять девственность и даже не заметить! Это может случиться в детстве, когда упадешь. Можно даже не почувствовать, как это случится! Говорят, что женщины очень часто теряют невинность во время падения! О, я даже не осмеливаюсь о таком подумать! Если такое случиться, тогда… — Тогда что? Что тогда будет? — Лучше не думать об этом! Если соблюдают традицию, и если семья очень верующая, то девушку убивают… — Что?! — Ну, да… согласно обычаю, ее, наверное, убьют… — УБЬЮТ?! — Кая, ты, словно с луны свалилась! Будто бы не знаешь наших обычаев! — Бабушка мне не рассказывала… — А должна была! — Вернее, рассказывала, но я думала, что это было очень давно… — Позор! Позор! Это самое ужасное! Самое ужасное несчастье, которое может случиться в семье! Самый страшный позор!!! Потому что больше никто и никогда не возьмет невесту из этой семьи! Никто больше не будет брать девушек из этой семьи замуж! — Но убить, Лоя! Мы же живем в современном мире! Как они могут убить ее за это?! Я думала, что такой обычай имел место, еще когда бабушка выходила замуж… — И сейчас имеет! Тогда семья очистится от греха и страшного позора. Ты не понимаешь, Кая?! Прикосновение мужчины… потеря девственности — это самый большой возможный грех! Единственный выход для семьи искупить вину — это убить бесстыдную девушку! А иногда оскорбленный жених в порыве гнева сам может убить неверную невесту! И никто его не осудит за это. — Вот, значит, как… — произнесла про себя Кая, опустив глаза. — А почему ты вдруг об этом заговорила? — Снова спросила Лоя испуганно. На ней лица не было, — Неужели ты хочешь сказать? .. Это шутка, Кая? Признавайся! Что ты скрываешь?! Отвечай! Говори правду! Кая, что ты делаешь с моей жизнью?! Ты можешь разрушить мое счастье! — Ты думаешь только о себе, Лоя! — Кая, неужели ты… — Да, Лоя… ты права… — ответила девушка, опустив глаза. — Так это — не шутка?! Не шутка?! Прошу скажи, что ты говоришь неправду! — Я не могу выйти замуж за Хакоду, потому что… потому что я уже не девственница, Лоя… — ЧТО?! Что ты говоришь, Кая?! КАК?! КАЯ!!! — Лоя схватилась руками за голову, - Как?! Это самый большой из всех возможных грехов! ЭТО СТРАШНЫЙ ПОЗОР!!! О, Духи! Мне конец! Я пропала! О, Духи, помогите мне! Ты погубила мою жизнь! ТЫ УНИЧТОЖИЛА МОЙ БРАК! — Кричала Лоя в слезах. — Лоя… — Я НЕ ХОЧУ В ЭТО ВЕРИТЬ! НЕ ХОЧУ! НЕ ХОЧУ! КАК ЖЕ ТЫ МОГЛА?! КАЯ! ПУСТЬ ДУХИ НАКАЖУТ ТЕБЯ! ПУСТЬ ПРОКЛЯНУТ ТЕБЯ! ПУСТЬ ОНИ ЗАБЕРУТ ТЕБЯ! ТЫ ИСПОРТИЛА МНЕ ЖИЗНЬ! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, КАЯ! НЕНАВИЖУ! — Крикнула Лоя со слезами на глазах, затем вылетела из комнаты. Кая осталась наедине со своими мыслями.

***

В доме Хакоды царил скандал. Хильга все никак не унималась. Она не хотела видеть Каю в качестве невестки и хозяйки своего дома, поэтому пыталась отговорить сына от этой свадьбы, но он и слушать не хотел, что еще больше возмущало женщину. Хакоде надоело все это, и он покинул помещение. Хильга осталась наедине со своим мужем, который во всем поддерживал сына. — Он сказал, что все равно женится! Его околдовали! В него вселился злой дух! Эта девка — ведьма, как и ее чокнутая бабка! В первый раз в жизни Хакода меня не слушается и идет против моей воли! Против меня! Его родной матери! Представляешь, он мне перечит! Но вот еще что. Я скажу тебе одно, только одно! Есть одно очень важное обстоятельство! Если то, что говорят о Кае, правда, Хакода откажется от нее! Откажется! В первую брачную ночь! Он должен будет либо вернуть ее, либо убить! Такой обычай! Она и до утра не пробудет с ним! Она не встретит рассвет рядом с моим сыном! Во время первой брачной ночи я буду ждать у дверей их спальни! Да, я буду там и буду караулить в ожидании доказательств невинности! Я хочу доказательств того, что она — девственница! Мне нужны доказательства! Мое отношение к ней не изменится до тех пор, пока она не докажет мне, что достойна моего сына! Я все сказала! — Крикнула Хильга и вылетела из комнаты, столкнувшись на пороге со своим сыном. — Твоя мать очень переживает за твой брак, Хакода. Ей кажется, что твоя невеста очень странно себя ведет. Хакода, что происходит? Только не ври мне! — Обратился к сыну вождь племени. — Отец, я люблю мою невесту и женюсь на ней, даже если мама этого не захочет, даже если все будут против! Эта свадьба состоится, несмотря на желания моей матери или чьи-либо еще. — По-моему, она совершенно не знает наших обычаев, хоть и прожила здесь всю жизнь. Наверное, это потому, что Канна родом с Северного Полюса, поэтому воспитывала внучку согласно обычаям и традициям своего народа. К сожалению, наше братское племя живет немного не так, как мы, но это не страшно. Я не буду препятствовать твоей свадьбе, как того хочет твоя мама. Это твое решение. Я уверен, что ты женишься и научишь ее всему, что нужно. Вот женись и научи! Я был бы против, если бы для этого была серьезная причина. А она есть? — Ни одной… нет такой причины, — ответил Хакода как-то неуверенно. — Если нет, то я благословляю твой брак. Но если есть, нет. Как твой отец и вождь всего племени, я не могу допустить, чтоб честь моей семьи была запятнана. Ты взрослый, и, конечно, это твое право и твое желание, но будь осторожен, Хакода! Запомни навсегда, что я никогда не позволю, чтоб эта девушка опозорила нашу семью!

***

Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Кая уже почти неделю сидела в укрытии для невесты. На этот раз она уже не пыталась бежать. Девушка уже просто не видела смысла в этом. Она смирилась со своей судьбой. К тому же, ей никого не хотелось видеть, кроме своей бабушки. Ведь после того, как Кая вернулась домой, она все чаще и чаще замечала на себе недобрые взгляды людей, которые шептались между собой. Девушка сидела на кушетке, устланной теплыми шкурами, и думала о своей судьбе, о том, что же ждет ее и ребенка. Она никому так и не рассказала о своем интересном положении. К тому же, ее тошнило почти каждый день. «Тошноту нужно удерживать… о, Духи Луны и Океана, прошу вас найдите меня!» — приговаривала про себя Кая. Вдруг голос Канны вывел ее из раздумий: — Посмотри сюда, внучка! Твое свадебное платье готово, — произнесла женщина, мягко улыбаясь. В руках она держала белоснежное платье, расшитое жемчугом и кружевами, — посмотри только, какая красота! Тебе нужно примерить его, чтоб можно было что-то подправить, если потребуется. — Мне придется надеть это платье, бабушка? — Спросила Кая, бросив на платье грустный взгляд. — Да. Оно прекрасно! Послушай, Кая, я понимаю, что это не то, что ты хотела, но судьба распорядилась иначе… ты будешь счастлива с Хакодой… — Помоги мне надеть его, бабушка! Давай примерим эту красоту, которую ты принесла для меня. — На своей свадьбе ты будешь, как королева. Как королева! — Сказала Канна, одевая воздушное белоснежное платье на свою внучку. Но вдруг Кая резко схватилась за живот. Ее лицо вмиг искривилось. — Бабушка! Помоги мне снять платье! Пожалуйста! — Крикнула девушка, снимая платье впопыхах. — Почему, внучка, почему? — Спросила Канна удивленно, и даже испуганно. — Меня тошнит, бабуля!!! — Крикнула Кая. Она за секунду сняла платье, затем побежала к тазику, закрыв рот рукой.  — Внучка! Внучка… опять… о, Духи, опять! Неужели это то, о чем я думаю? О, Духи! — Взмолилась Канна, взявшись за голову, - Нет, Духи! Закончив свое неприятное дело, Кая со слезами подошла к бабушке. — Это то, о чем я думаю, внучка? — Спросила Канна дрожащим голосом, на что Кая кивнула, - О, Духи! О, Духи!!! — Воскликнула женщина, закрыв лицо руками. — Я беременна, бабуля. И уже довольно давно, — призналась Кая, заливаясь слезами, — и как я объясню это Хакоде? — Внучка, сейчас это трудно объяснить Хакоде. Попробуешь после свадьбы, ты ведь женщина, моя дорогая… — Что же мне делать? — Не знаю, придется нам скрыть эту историю… — Как скрыть, бабушка?! — Нет, нет, такое скрыть не удастся! Такое скрыть просто невозможно, дорогая! — Казалось, что Канна сама впала в панику. — Я не могу рассказать отцу! Мы не можем! Он убьет меня! Для меня все кончено, бабушка! Все кончено! Я отравлюсь!!! — Крикнула Кая, — Меня все равно убьют после первой брачной ночи! Мне уже нет спасенья! Зачем я вернулась сюда?! На что я надеялась?! Я пережила Ад, будучи в рабстве! Мне удалось выжить! Для чего? Для того, чтоб потом умереть дома? С позором? Лучше покончить с этим прямо сейчас! Я убью себя! — Кончено или не кончено, не говори глупостей! — Крикнула Канна, схватив внучку за плечи, — Подумай о своем малыше! Подумай о себе! Подумай обо мне! О своем отце! — Что же мне делать бабуля? Что же мне делать?! Я жду от Озая ребенка. И не знаю, как мне быть… — О Духи! Ты уже не можешь на него рассчитывать -Знаю… знаю. У него теперь другая. Меня он забыл… — И ты забудь этого типа! — Но я ношу под сердцем его ребенка! Как мне быть?! Я не думала, что со мной случится такое… — Успокойся, это все можно решить. — Как?! — Мы что-нибудь придумаем. А пока не говори никому. Скоро твоя свадьба. Забудь отца ребенка, которого ты так ждешь. Девочка моя, если проявишь благоразумие, твой ребенок родится в доме твоего мужа, как наследник. И о нем ты должна думать. Это самое главное сейчас для тебя. — Я думаю… — Если эта свадьба сорвется, и ты уйдешь отсюда, даже думать не хочу, что с тобой будет, да и с твоим ребенком. Как вам будет тяжело в этом мире! — Я могу работать… — Кормилицей? Кто возьмет тебя с грудным младенцем на руках? Если ты не выйдешь замуж сейчас, тебя не убьют, но вся наша семья будет опозорена. Отец никогда тебе этого не простит. Он отречется от тебя, и ты навсегда останешься изгоем. — Ну, хорошо… хорошо… — Не отказывайся от шанса, который тебе дали Духи. — Не откажусь. — Навсегда забудь своего мага огня, потому что если бы он тебя любил, ни за что бы так быстро не нашел другую. Он свою жизнь устроил, и ты свою устрой! — Хорошо, бабушка, — сказала Кая, вытирая слезы, — я выйду за Хакоду, я тебе обещаю! — И постарайся улыбаться в день своей свадьбы! — Постараюсь. — Ты должна сделать все для того, чтобы стать счастливой и забыть все, как страшный сон. — Я только об этом и мечтаю, бабушка. — Да защитят тебя Духи Луны и Океана!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.