ID работы: 659687

The Memoirs of a Bender

Гет
R
В процессе
260
автор
Размер:
планируется Макси, написано 790 страниц, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
260 Нравится 1419 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 49

Настройки текста
— Я люблю тебя, Кая! Люблю! — Произнес молодой человек, глядя девушке в глаза, и нежно обнимая ее за талию. — И я тоже. Но я боюсь. Мой отец никогда не согласится на наши отношения. Озай, что нам делать? Скоро ты покинешь наше племя, а я выйду замуж и больше никогда тебя не увижу! — Мы можем уехать вместе! Ты… и я… — Правда? — Да. — Вместе? — Ради тебя я способен на все! — И я тоже! — Далеко уедем? — Очень далеко! А куда? — Где нас никто не найдет! Хорошо? — Да! — Ответила девушка и нежно поцеловала парня в губы, - Да, любимый! Где никто не найдет! .. — Туда, где мы могли бы любить друг друга вечно! — Произнес юноша, широко улыбаясь. Его глаза сияли, словно солнце. — Вечно! — Повторила она — Вечно… — сказал он, снова прильнув к ее губам. — Правда? — Спросила Кая, немного запыхавшись после страстного поцелуя. — Да. — Да, Озай! Озай… — Я люблю тебя, Кая!

***

Кая открыла глаза, из которых потекли слезы. Это был сон. Всего лишь сон. Но какой реалистичный! Все было, как наяву! В голову девушки мигом ворвались непрошенные воспоминания, которые ранили очень больно в самое сердце. Эта боль была настолько невыносимой, что не хотелось жить. Все мечты и надежды оказались фикцией. Больше ничего не осталось… ничего. Как же хотелось все забыть, вырвать боль из сердца и утопить ее в море. Но это было невозможно. Почему она все еще думает о нем? Ведь он причинил ей такие страдания! .. Ее жизнь уже никогда не будет прежней… — Почему ты плачешь Кая? — Послышался строгий голос. Кая быстро вытерла слезы рукой и поднялась с кровати. Перед собой девушка увидела Хильгу, что было очень неожиданно. — Госпожа Хильга… что Вы здесь делаете? Вы же не можете находиться в моем иглу до свадьбы… только близкие родственники могут видеть меня… — С каких пор ты начала так чтить наши обычаи? — Съязвила женщина, — Я — мать твоего будущего мужа! И я имею право видеть тебя и говорить с тобой тогда, когда пожелаю! Ты не ответила на мой вопрос, Кая. Почему ты плакала? — Просто так, госпожа… — Собираешься замуж за моего сына, а сама думаешь о другом? — Нет, госпожа, — ответила Кая несмело. — Кого ты хочешь обмануть, кроме моего сына, который, кажется, совсем ослеп? — Я выйду замуж за Вашего сына и буду с ним счастлива всю свою жизнь! — Заявила девушка уверенным голосом. — Оплакивая другого? — Спросила Хильга ехидно. В ее голосе было очень много недоверия и презрения к будущей невестке, и Кая это чувствовала. — Я плакала, потому что тоскую по своей матери. Завтра день моей свадьбы, до которого она так и не дожила… — Хочешь, чтобы я в это поверила? — Однажды, я уже ушла из этого дома, госпожа. Но Ваш сын отыскал меня. Я могу снова уйти, если на то будет Ваша воля. — Мужчины не разбираются в женщинах, Кая. Они ничего в них не понимают. Но я — женщина. Я в состоянии прочесть все, что написано в женской душе. И я насквозь вижу все то, что творится в ТВОЕЙ душе, Кая. Меня, Хильгу, непросто обвести вокруг пальца! Тебе меня не обмануть! Я понимаю твою сущность и твою душу. Я вижу тебя насквозь! Имей это ввиду! Я вижу то, чего не видит Хакода. — О чем Вы говорите, госпожа Хильга? — Спросила Кая непонимающе. — Да-да-да-да-да-да! Я вижу то, чего не хочет видеть мой глупый сын, которого ты околдовала! — Мне надоело это слушать! Мне надоели эти глупости! И что же Вы такое во мне видите? Что?! — Взорвалась Кая. На мгновение она совсем забыла, С КЕМ разговаривает, и в КАКОМ тоне. — Ты прикидываешься овечкой, но твоя внешность обманчива. Ты насквозь фальшивая! Врешь просто в глаза! Ты не любишь Хакоду! Никогда не любила! Думаешь лишь о своем чужеземце! Ты — лгунья, Кая! Правду о тебе люди говорят! Ты непорядочная! Ты нам не подходишь! Ты принесешь лишь горе нашей семье! Горе! Ты переругаешь нас! Надеюсь, у вас никогда не будет детей, и Хакода бросит тебя и найдет себе хорошую жену, достойную сына Вождя племени! Запомни, я сделаю твой брак невыносимым! — Почему Вы так ненавидите меня?! Что я Вам такого сделала?! Вы обвиняете меня, но у Вас при этом нет никаких доказательств! — Я не могу любить женщину, с которой мой сын будет несчастен! — ответила Хильга, после чего круто развернулась и гордо направилась к выходу, оставив девушку наедине со своими мыслями. Кая упала на кровать и разрыдалась в подушку. Слова Хильги очень больно ранили девушку. Но хуже всего было то, то женщина во всем была права, и Кая это прекрасно осознавала. В помещение вошла Канна. Увидев свою внучку в таком состоянии, она мигом подбежала к ней. — Что с тобой, девочка моя? — Спросила обеспокоено женщина, — Кто посмел обидеть тебя? — Бабушка! — Кая бросилась Канне в объятья. — Расскажи мне, дочка! Что случилось? — Здесь была Хильга. Она наговорила мне много гадостей. — Не обращай на нее внимания! — Она ненавидит меня, бабуля! Она твердо дала понять, что не желает видеть меня в качестве своей невестки… она сказала, что я сделаю Хакоду несчастным… она права, бабушка! Я не могу сломать ему жизнь! Я не могу обманывать его! Он этого не заслуживает! Я не выйду за него замуж! Пусть лучше я буду изгоем в обществе! — Не говори ерунды, Кая! Ты выйдешь за Хакоду! И будешь с ним очень счастлива, потому что он любит тебя! По-настоящему любит! Он готов пойти против всех, только для того, чтоб быть с тобой! Цени это, девочка моя! Не упусти этот шанс, подаренный судьбой! И постарайся завтра улыбаться, потому что ты станешь женой будущего вождя нашего племени! Очень скоро ты будешь самой уважаемой женщиной в поселке, помни это! Тогда никто не посмеет перечить твоему слову, даже Хильга! — Бабушка… — И не обращай на нее внимания! Докажи ей, что ты достойна ее сына! Будь умнее! — Хорошо, бабушка. — И перестань плакать.

***

Настал долгожданный день свадьбы, которая обещала быть очень пышной. Люди заканчивали последние приготовления. Вокруг царила суета, ведь сам сын Великого Вождя воссоединит судьбу со своей избранницей, которой завидовали все девушки племени. Смех и песни были слышны на каждом углу, а ароматные запахи угощений сводили с ума. Все искренне радовались за молодых, разделяя их счастье. — Да, свадьба — это радостный праздник для каждого дома! Ах, красота! — Восхищалась Лоя. — Я думал, что этот день никогда не наступит, но он наступил. Мне уже казалось, что я этого не дождусь, — сказал Саир, улыбаясь, — скоро и ты выйдешь замуж, моя дорогая племянница, и будешь очень счастлива со своим мужем! Поверь, твоя свадьба будет не хуже этой! Я тебе обещаю! — Ах, дядя! Я жду с нетерпением! — Ответила девушка мечтательно.

***

Тем временем несколько женщин готовили невесту к самому важному дню в ее жизни. Девушку полностью приводили в порядок. Приготовления сопровождались песнями и танцами. Только вот казалось, что гости были более счастливыми, чем сама невеста. Кая сидела с таким выражением лица, словно ее отправляли на казнь. — Ты должна быть красивой для жениха, Кая. Он будет в восторге от тебя! Вот увидишь, дорогая! Продолжайте собираться, а я пойду, скажу Саиру, что мы скоро закончим. Свадебная церемония состоится после заката. Так что к этому времени ты должна быть полностью готова, — произнесла Канна с улыбкой на лице и вышла.

***

Говорят, это — самый счастливый день в жизни каждой девушки…, но не в моей. Эта прекрасная свадьба, которую я представляла с другим, стала моими похоронами, ведь в этот день я похоронила свои чувства… вместе с собой. У меня больше не осталось ни слез, ни страданий, ни печали. Мне было все равно, что со мной будет. Я молила духов лишь об одном — поскорее бы все закончилось. Все суетились вокруг меня, радовались, желали счастья и любви…, но никто, кроме бабушки, не знал, что творилось тогда в моей душе. Я столько времени пыталась оттянуть этот ужасный день, но он все-таки настал. Вот какая она… судьба, которая оказалась совершенно не там, где я ожидала ее найти. Неужели я ошибалась? Видимо, да. Я пыталась убежать от нее, нарисовав себе идеалы, какие-то глупые надежды и несбыточные мечты. А она все равно догнала меня, заковав в эти цепи, закрыв меня в золотой клетке. Навсегда…

***

Солнце уже скралось за горизонт. Его сменила бледноликая луна, которая освещала своим холодным светом весь поселок. Прекрасную владычицу ночи сопровождал хоровод крошечных звезд, что сияли не хуже самых дорогих бриллиантов. На небе не было ни облачка. Это был хороший знак. Но в доме жениха было неспокойно. Хильга сидела на кушетке, и лила слезы в три ручья. — Ну чего ты ревешь? Чем ты не довольна? — Спросил женщину муж. Ему уже изрядно надоело нытье своей упрямой супруги. — Ты еще спрашиваешь?! Похоже, ты такой же слепой, как и твой сын! Твою семью хотят опозорить! Смешать с грязью, подсунув нам эту гулящую девку! Как ты можешь быть таким спокойным?! Какой из тебя вождь?! Ты — тряпка! Как и твой сын! — Я не могу понять, почему тебе так не нравится Кая? Она — хорошая девушка, из хорошей семьи… что тебе еще надо, женщина? — Разошелся вождь. — Она не любит нашего сына! Разве не видно?! Она лишь использует его, играя с его чувствами! — Не говори глупостей! — Я — мать! Я это чувствую! Мне кажется, что я присутствую на похоронах Хакоды. И я одела самое красивое платье… и мои самые изысканные украшения… чтоб проводить своего сына в последний путь. Я будто хороню Хакоду! — Продолжала заливаться слезами женщина. — Прекрати, Хильга! Хватит уже! Если невеста испорчена, если она потеряла невинность, как говорят эти старые сплетницы, которым ты почему-то так охотно веришь, он откажется от нее и вернет отцу. — Но он никогда не будет прежним Хакодой! Никогда! Он уже никогда не будет таким, как раньше! Потому что сейчас у него есть гордость и уважение! Но сегодня он растопчет свою честь! Свое достоинство! Никогда в жизни он не будет таким гордым и честным! Я не смогла воспитать мужчину! Я воспитала слабое существо! — Хильга… — Да-да! Я воспитала не сильного мужчину, а слабого мечтателя! В этот момент в комнату вошел Хакода. Он отчетливо слышал каждое слово своей матери и прекрасно понимал, что она права, от чего стало очень неприятно и больно на душе. А вдруг все эти сомнения, на самом деле, не беспочвенны? Вдруг то, что говорят, правда? Что тогда он будет делать? Как поступит? Но юноша пытался отогнать плохие мысли прочь. Он старался не думать об этом. — Пошли. Я готов, — произнес молодой человек серьезным тоном, на что его мать еще сильнее разрыдалась. — Ты прав, сынок. Солнце уже село. Пора начинать церемонию. Все ждут нас. Да благословят Духи Луны и Океана жениха!

***

Вождь со своей семьей вышел на улицу, где был разведен большой костер, вокруг которого собрались люди со всего поселка. Всем хотелось пожелать счастья молодым, а также посмотреть красивую церемонию по древним обычаям и отведать вкусных угощений, не говоря уже о том, чтобы просто погулять как следует до самого рассвета. Вождь занял свое почетное место на огромной шкуре и приготовился говорить. — Дорогие гости! Я рад вас видеть на свадьбе моего сына. Напоминаю, что мы собрались здесь, в этот вечер, для того, чтобы стать свидетелями объединения двух душ, двух судеб, двух сердец, рождения новой семьи, которая, если так будет угодно Великим Духам, будет процветать и произведет на свет потомков, достойных нашего славного племени! Пусть будет так! Ты готов? — Обратился вождь к стоящему рядом сыну. — Да, отец, — ответил уверенно молодой человек. — Канна! Невеста готова? — Да, Вожак! — Ответила женщина. — Приведите ее! Пора начинать.

***

«Я должна быть счастлива! Я должна быть довольна! Сегодня я тебя по-настоящему потеряла, Озай… сегодня я тебя потеряла…, но я должна подумать о своем ребенке», — проговаривала про себя Кая. Она уже была полностью готова к свадьбе. Девушку облачили в прекрасное белоснежное платье, рукава которого напоминали крылья. Как же ей хотелось подняться в небо, подобно птице, и улететь… улететь навсегда, далеко-далеко. Но это, к сожалению, было невозможно. Прекрасный наряд дополняли дорогие украшения, о которых каждая невеста племени могла бы только мечтать. Платье было расшито жемчугом и тонкими кружевами. Густые пышные волосы были собраны в красивую высокую прическу, которую украшала маленькая изящная аккуратная тиара. Шелковистые локоны укрывали плечи и спину девушки, а белоснежные жемчужины, что виднелись в темных волосах, были подобны звездам в ночном небе. Увидев свою внучку, Канна просто ахнула от восхищения. Ее глаза заблестели от выступивших слез. На миг ей показалось, что она снова видит свою покойную дочь, которую когда-то она тоже вот так вот выдавала замуж… такое же прекрасное платье… такие же украшения… такие же грустные глаза… давным-давно она сама вышла замуж не по любви… потом точно так же не по любви отдала замуж свою единственную дочь… теперь, следуя тому же сценарию, выдает замуж свою единственную внучку. Что же это за судьба такая? Неужели это никогда не закончится? .. Было видно, что девушка сейчас вот-вот заплачет. Женщины вокруг нее танцевали и пели песни, в которых желали невесте счастья. Но никто не видел той печали в прекрасных небесных глазах, которую видела Канна. Она единственная могла понять боль самого дорогого, самого родного человека. — Как обстоят дела? — Спросила она. — Мы готовы, — ответила одна из женщин. — Кая, моя Луна, что за красота такая? — Произнесла восхищенно Канна, хлопнув в ладоши, — Приготовления к свадьбе тебя утомили, но этому пришел конец. Ты будешь настолько красива на своей свадьбе, что весь мир будет говорить только о тебе! Красавица! Какое платье! Какие украшения! Ты такая красавица, внученька моя! Ты столь прекрасна! Да уберегут тебя Духи Луны и Океана от недобрых взглядов да сглазов! — Бабушка… — еле выдавила из себя девушка. У нее стоял ком в горле. — Все ждут тебя, моя дорогая. Нам пора идти. Услышав это, Кая очень тяжело вздохнула. Слова бабушки прозвучали для нее, как приговор. — Девочка моя, мы не выйдем из твоего укрытия, покуда ты не будешь готова. Кая лишь молча кивнула, крепко взяв свою бабушку за руку. Девушке не хватало воздуха, она вся дрожала. — Так, девочки, погуляйте-ка! — Скомандовала Канна всем присутствующим, — Не стойте! Я сказала, погуляйте! Женщины и девушки покинули помещение, оставив бабушку наедине со своей внучкой. Кая больше не могла сдерживать эту обжигающую боль в своем сердце, поэтому горько заплакала, дав своим слезам пролиться. — Не плачь! Ты такая красивая, почему ты плачешь? Не нужно плакать! Красавица моя! — Сейчас он, наверное, уже женатый человек, бабушка… — плакала Кая. — Забудь его, Кая! Вам никогда не быть вместе… не суждено… забудь об этом! Судьба приготовила тебе другого! — Все то, о чем мы так мечтали, теперь он воплотит в жизнь с ней. Он уже забыл меня и, наверное, больше и не вспомнит… — Да забудь ты уже этого мерзавца, Кая! Он чуть не сломал тебе жизнь, а потом женился, как ни в чем не бывало! Теперь живет себе где-то счастливой жизнью! Хватит думать о нем! Подумай лучше о себе! Подумай о своем ребенке, Кая! Ты должна стать счастливой! Хватит лить слезы по тому, кто этого не заслуживает! Сегодня твоя свадьба! — Это не свадьба, бабушка, это мои похороны. А платье мое — это мой саван. — Не говори так! Если желаешь избежать больших страданий в будущем, ты должна пойти на меньшие сейчас! Будь разумной, моя дорогая! Хакода любит тебя всем сердцем! И вскоре ты тоже точно так же полюбишь своего мужа. Человека начинаешь ценить, когда живешь рядом с ним. Ты в него влюбишься, когда лучше его узнаешь. Ты живешь с человеком, видишь все его добродетели, и, в конце концов, влюбляешься. Попробуй сблизиться с мужем, может, ты и полюбишь его. Говори с ним, тогда ты лучше узнаешь его характер, его душу… и тогда придет любовь… — Я не хочу больше ничего слышать о любви! — Крикнула Кая. — Не говори глупостей! — Этого слова для меня больше нет! Я вычеркнула его из своей жизни! Я больше никогда никого уже не полюблю! Никогда… буду такой же равнодушной, как и Озай! Буду говорить людям о чувствах, которых к ним не имею! — Произнесла девушка с такой обидой в голосе, что у Канны сердце разрывалось на части. — Не натвори глупостей, деточка! Мы не можем изменить своего сердца… никто не может… Оно неизменно от рождения.  — Вот увидишь, я стану другой! Я теперь все в себе изменю! Я попробую измениться! Той глупенькой Каи, которая бросилась в любовь, как в пропасть, больше нет! И никогда не будет! Я начну новую жизнь! Кая, которую ты знала, и которая готова была пожертвовать всем ради любви… та Кая умерла! Умерла сегодня. — Такой настрой мне нравится! — Улыбнулась женщина, — Ты должна оставить прошлое позади и начать жить по-новому! Послушай, Кая, я научу тебя одной вещи, которую ты сделаешь в первую брачную ночь, чтобы Хакода не обнаружил, что ты потеряла девственность. Это средство используют многие девушки, чтобы не опозориться и не быть отвергнутыми. — Я ничего не буду делать, Бабушка! — О Духи! А если все узнают, что ты — не девственница? Твой отец будет вынужден тебя наказать! Чтоб не опозорить себя перед всем племенем и не обесчестить свое доброе имя! — Я не боюсь наказания! Я больше ничего не боюсь! Мне уже все равно… пусть будет, что будет!

***

— Где же наша невеста? — Кричали возмущенно люди. Хакода начал нервничать. В глубине души он боялся, что Кая передумает выходить за него замуж. — Что-то долго их нет… — подметил вождь.

***

Тем временем Кая уже была одета в длинную белоснежную шубу из дорогого меха. — Слышишь? Тебя уже зовут… послушай, дочка, я буду ждать тебя за дверью. Сообщи, когда будешь готова, — произнесла женщина, направившись к выходу. Но как только она подошла к двери, тут же услышала голос своей внучки за спиной, и резко обернулась. — Бабушка! Подожди! — Позвала Кая, аккуратно накинув на голову капюшон. Девушка подошла к своей бабушке и взяла ее за руку. — Да принесет тебе этот брак благо! Пусть твой прекрасный лик не ведает ни печали, ни боли! Я благословляю тебя! Будь счастлива! — Бабуля… — Каю всю трясло. Ее руки дрожали. — Не бойся, детка! — Я не боюсь! — Пойдем! Твой жених уже давно ждет тебя, — сказала Канна, отворив дверь, — улыбайся, девочка, ради всего святого, улыбайся! — Прошептала женщина своей внучке, после чего Кая натянула на лицо фальшивую улыбку, которая продержалась недолго. Канна вывела свою внучку наружу, передав ее отцу. Увидев невесту, люди начали радостно хлопать. Она была настолько прекрасна, что у Хакоды отобрало дар речи. Он не мог отвести от Каи глаз. Ему просто не верилось, что эта замечательная девушка всего через несколько минут станет его законной женой. Саир расплывался в улыбке. Он с большой гордостью подвел свою дочь к вождю. — Иди к жениху, он тебя ждет, — произнес мужчина почти шепотом. Кая несмело подошла. Когда она подняла глаза, ее взгляд встретился со взглядом Хакоды, от чего девушке стало немного не по себе. — Что же, раз невеста готова, начнем! — Сказал вождь. Хакода сел по правую сторону от своего отца, а Кая по левую. Вокруг воцарилась тишина. Все стояли, затаив дыхание, наблюдая за церемонией. Вождь поднял голову в небо и торжественно произнес: — Звезды и Луна — свидетели твоей свадьбы. Если ты не сдержишь своего слова, они тебя покарают. Хакода, согласен ли ты взять в жены Каю? — Согласен, — ответил твердо молодой человек. — Обещаешь ли ты быть справедливым, верным и честным по отношению к ней? Беречь, любить и защищать свою жену до конца жизни? — Обещаю! — А ты, Кая? Берешь ли ты Хакоду в мужья? Сначала девушка побоялась что-либо ответить. Ей, словно язык вырвали. Она бросила взгляд на бабушку, та одобрительно кивнула, затем на Хакоду, на котором лица не было, ведь это молчание сводило его с ума. — Кая? Почему ты молчишь? — Спросил вождь удивленно, — Ответь же нам! — Беру… — ответила, наконец, Кая несмело. — Обещаешь ли ты быть верной и послушной женой своему мужу до конца жизни? Обещаешь ли любить его? Скажи это перед Великими Духами Луны и Океана, а также перед всеми присутствующими! — Я… я обещаю… — произнесла девушка неуверенно. — Когда иссякнет вода, хлеб, вино и соль в этом мире, тогда и любовь ваша иссякнет. Возьмите это! — Вождь протянул Хакоде небольшой клинок с серебряной рукояткой. Хакода взял его и сделал еле видимый надрез на левом запястье, затем передал клинок своей невесте. Кая несмело взяла его трясущимися руками, затем глубоко вдохнув, сделала то же самое. На запястье выступили маленькие капельки крови. Вождь взял руки молодых и соединил их, перевязав белоснежной шелковой лентой, — Отныне вы — одно целое. В ней теперь будет течь твоя кровь, а в тебе ее. Кая — твоя жена. Звезды и луна свидетели того, что ты навечно берешь Каю себе в подруги. Она твоя и ты никогда ее не бросишь, если на то не будет уважительной причины. — Так и будет, отец! — Можешь развязать ленту и поцеловать свою жену. Хакода широко улыбнулся. Освободившись от ленты, он встал, затем взял Каю за руку. Их взгляды снова встретились. Несколько секунд молодые просто смотрели друг на друга, после чего юноша очень нежно поцеловал свою невесту. Люди начали хлопать и петь песни, желая молодоженам семейного счастья, любви и всяческих благ. Кая взяла своего мужа под руку, и тот торжественно повел свою супругу к отцу. Люди выкрикивали добрые слова вслед молодым: — Да будут счастливы жених и невеста! — Да пошлют Духи вам славных детей! — Да прославится род нашего славного и справедливого Вождя! Хакода подошел к Саиру и поклонился в знак уважения. Мужчина радостно обнял своего зятя, затем нежно поцеловал свою единственную дочь в лоб. — Сделай мою дочь счастливой. Она — единственное, что есть у меня. Я вручаю тебе свое самое ценное сокровище, ради которого живу на этом свете… — Я знаю, — произнес Хакода, улыбаясь, — не волнуйтесь, я буду хорошо о ней заботиться. Я сделаю ее самой счастливой! Я обещаю! — Посмотрим, насколько ценное это сокровище и чего оно стоит. Все выяснится в первую брачную ночь. Первая ночь не соврет! — Сказала Хильга язвительно своему мужу на ухо, на что тот уже просто закатил глаза. — Я люблю тебя, Кая! — Произнес нежно Хакода. — И я люблю тебя, О… — ответила Кая, широко улыбаясь, на мгновение забывшись. Но как только поняла, что чуть не оговорилась, быстро заткнулась. Улыбка вмиг сошла с ее лица, а глаза снова стали печальными. — Говори, любимая, — продолжал Хакода, — что с тобой? Что-то не так? — Спросил он обеспокоено. — И я люблю тебя, Хакода! .. — ответила девушка грустным голосом. — Она хотела произнести имя другого, — все не унималась Хильга. — Ничего она не хотела! Успокойся и помолчи, — рявкнул вождь.

***

Начались пышные гуляния. Гости пели и танцевали. Царило веселье. Только одному молодому человеку было невесело. Это был Калим. Когда-то давно он сам положил глаз на Каю и хотел жениться на ней. Теперь это сделал другой — его вечный соперник во всем. Когда Калим узнал от отца, что Кая целовалась с тем чужеземцем, ему стало очень больно в тот момент, но его радовал тот факт, что его сопернику будет в тысячу раз больнее, поэтому и поспешил тогда первым все рассказать Хакоде. Молодой человек не был уверен, правда ли то, что говорят о его когда-то любимой девушке, но он знал, что все же смог посеять семена сомнений в душе сына вождя. И даже сейчас он видел эти сомнения и тревогу в его глазах. Но несмотря ни на что, он так и не смог разлюбить Каю. Весь вечер он не отрывал от нее глаз. Было больно видеть, как она воссоединяет свою судьбу с кем-то другим. Молодой человек так сильно задумался, что не заметил девушку, которая подлетела к нему, словно бабочка. — Потанцуем, Калим? — Спросила она радостным голосом. — Прости, что? – Он, словно спустился на землю. — Говорю, потанцуем? Но юноша продолжал смотреть на чужую невесту. Он, словно не слышал девушку. — Калим… — Оставь меня! — Фыркнул он. — Ну, как хочешь, — как ни в чем не бывало, пролепетала девушка, и снова весело бросилась в пляс.

***

Жених и невеста вышли в центр, чтоб станцевать свой первый свадебный танец. Заиграла красивая музыка. Это было замечательное зрелище. Все движения молодых были плавными и грациозными. Они отлично дополняли друг друга в танце. Гости хлопали им в ладоши. Хакода пристально смотрел Кае в глаза. Ее взгляд, который напоминал глубокое море, завораживал юношу. Ему хотелось утонуть в этом море… нырнуть и больше никогда не выныривать — Как хороша наша невестка! — Сказал восхищенно вождь, широко улыбаясь. — Наша? — Спросила недовольным голосом его жена. Она так скривилась, будто бы съела килограмм лимонов одним махом. — Как красива невеста! — Восхищался своей дочерью Саир. — Да, Кая очень красивая! Как королева! — Поддержала Лоя. — Она очень похожа на свою мать! — Сказала Канна.

***

Вечер сменила ночь, гулянья продолжались, а молодым настало время покинуть своих дорогих гостей. — Они уходят, — пронеслось среди всех присутствующих. — Они уходят. Сейчас они уединятся, и теперь я все узнаю! Теперь я все увижу! — Сказала Хильга на ухо своему мужу, которому уже надоели сомнения своей жены. — Тогда ты успокоишься? — спросил он. — Посмотрим! — Молодые уже уходят, — донеслось до семьи невесты. Канна с Лоей лишь испуганно посмотрели друг на друга. Женщина мигом побежала к своей внучке. — До помогут ей Духи! Хоть бы это все оказалось неправдой! — Молилась про себя Лоя.

***

— Послушай, Кая, ты должна сделать все так, как я тебе сказала! Тогда Хакода никогда ни о чем не догадается, и никто ничего не узнает, — прошептала Канна внучке на ухо. — Нет, бабушка! Нет! — Ты что, смерти хочешь? Хакода обнаружит, что ты — не девственница! Он сразу поймет, что ты больше не девушка! И если ты не докажешь кровью, ты обречена! Если не будет доказательств, тебе конец! — От собственной судьбы не убежать! Не убежать… и я это уже поняла. Я не хочу обманывать Хакоду! Не хочу! Он этого не заслуживает! Я не смогу с этим жить! Так что мне не избежать смерти, бабуля! — Прошу тебя, родная, не говори глупостей! — Взмолилась Канна. — Я уже все для себя решила!

***

— Будь внимателен этой ночью, она может тебя обмануть, — приговаривала своему сыну Хильга, — следи, какие твоя молодая жена будет вытворять штучки! — Прошу тебя, мама! Я уже не маленький мальчик! И я не вчера родился! — Будь осторожен, сынок! От этой вертихвостки всего можно ожидать! Хакода больше не мог этого слушать. Он подошел к своей жене и ласково улыбнулся. — Пойдем? — Он протянул ей свою руку, все так же улыбаясь. Кая смотрела на него испуганными глазами, затем подала ему свою дрожащую руку.

***

Внутри меня все похолодело. Я понимала, что вот-вот, уже очень скоро решится моя дальнейшая судьба. Это был вопрос жизни и смерти. Я понимала, что в ту первую ночь с Озаем я подписала себе смертный приговор. Я думала, что останусь безнаказанной, но когда-нибудь за все приходится платить. Жизнь очень быстра в своих расчетах…

***

Молодые шли к своему дому, где для них уже была приготовлена комната. Гости провожали их с песнями и танцами вплоть до самого входа. Хакода открыл деревянную дверь, позволив своей молодой жене войти первой. Кая сделала шаг не просто в новый дом, но и в новую жизнь. Затем молодой человек вошел сам, плотно закрыв дверь за собой. Девушка осмотрелась. Как и все остальные дома в поселке, помещение было полностью сделано изо льда, и каким-то образом отапливалось, так что внутри было довольно тепло, поэтому Хакода помог ей снять белоснежную шубу. Дом был большим, по сравнению с остальными. В нем находилось несколько комнат, одна из которых предназначалась для молодых. Парень взял свою жену за руку и повел в спальню. Когда Кая вошла в комнату, ее дыхание участилось, а ноги подкашивались. Юноша аккуратно усадил девушку на большую кровать, а сам встал перед ней на колени, не отрывая пристального, и такого нежного взгляда от своей жены. Хакоде казалось, что это все сон. Было страшно даже прикоснуться к ней. Он боялся, что она просто исчезнет, растает, словно мираж. — Любимая, я долгое время ждал этого момента, мечтал об этом моменте… человек большей мечты даже и представить себе не может! — Я благодарю Духов за то, что осуществили мою мечту! Знаешь, даже в тот злосчастный день, когда я прочел твое письмо… даже в тот день я не отказался от своей мечты… я всегда любил тебя! И я хочу, чтобы ты знала это… От этих слов Кае стало не по себе. Девушка заерзала на кровати, отвернув взгляд. — Не бойся меня! Я тебя не трону. Я буду ждать, когда ты полюбишь меня. Когда ТЫ захочешь меня. Я не буду ничего делать против твоей воли, — произнес Хакода, прильнув губами к ее руке, вдыхая аромат нежной кожи. Он продолжал стоять на коленях перед своей супругой и боялся даже пошевелиться. Кая хотела погладить его по голове, но ее рука застыла в воздухе. Девушка задумалась. «Он обнаружит, что ты уже потеряла невинность и откажется от тебя. Он вернет тебя отцу, и тогда тебя могут даже убить! Твоя жизнь под угрозой», — вспомнились слова Канны. — Я хочу… — Хакода, наконец, услышал голос любимой. Не поверив своим ушам, парень поднял голову, и встретился взглядом со своей возлюбленной, — я хочу этой ночью быть твоей, — Кая еще раз подтвердила свои слова. На лице молодого человека засияла улыбка. — Я сделаю все, как ты захочешь! Кая аккуратно встала с постели и заглянула Хакоде в глаза. Юноша нежно прикоснулся пальцами к ее смуглой щеке, затем медленно обошел девушку и стал сзади, крепко обняв ее за талию, и глубоко вдыхая запах ее пышных волос. Для него Кая была чем-то неземным, воплощением прекрасного божества на земле. Сначала юноша аккуратно распустил красивую прическу своей жены, освобождая локон за локоном. Пышные волосы водопадом опустились на хрупкие плечи. Затем пальцы парня потянулись к маленьким пуговкам на белоснежном платье невесты, медленно расстегивая одну за другой. Вскоре наряд с шелестом упал на пол. Девушка осталась в нижнем белье. Когда она почувствовала легкое прикосновение горячих губ на своей шее, и сильных рук, которые блуждали по талии и бедрам, ее тело непроизвольно задрожало. Кая начала очень тяжело дышать, ее охватила какая-то жуткая паника, которую молодая волшебница воды больше не могла уже сдерживать. Хакода почувствовал эту дрожь. — Это природно, что ты боишься, моя любимая. Это нормально. Это страх девушки, которая боится стать женщиной. Но ты не бойся меня! Я буду очень нежен… и я буду любить тебя всем сердцем! Пусть будет благословенным небо, что привело меня к тебе! — Произнес почти шепотом молодой человек, после чего снова прикоснулся губами к обнаженному участку кожи. Для Каи каждый поцелуй был, словно раскаленное клеймо. Девушка содрогалась от каждого прикосновения. В этот момент ей вспомнилась ее первая ночь, которую она провела с Озаем. Она вспомнила все его ласки, все поцелуи… его сильные руки… мягкие губы… она вспомнила все. Теперь ее ласкает другой мужчина… теперь все абсолютно по-другому. Но, несмотря на это, каждая клеточка ее тела все еще помнила прикосновения того, самого первого в ее жизни. По смуглой щеке скатилась одинокая слезинка, которую Кая сдерживала с таким трудом. Хакода усадил свою молодую супругу на кровать, присев рядом. — О Великие и Могущественные Духи Луны и Океана! Я молю вас об одном — пусть эта женщина поймет, как сильно я ее люблю, и тоже полюбит меня! .. Сделайте так, чтоб она почувствовала мою безграничную любовь к ней! Благословите наш брак! Благословите наших будущих детей, которые у нас родятся! Благословите эту ночь! .. И последующие ночи нашей жизни! Пусть между нами больше не будет никаких препятствий! Заберите все, что может причинить нам зло и разлучить нас! Помогите мне осчастливить ее! А ей сделать счастливым меня! .. — Произнес Хакода, после чего нежно поцеловал Каю в губы, постепенно углубляя поцелуй. Девушка снова вспомнила Озая… вспомнила их первый поцелуй… первую ночь, а также и другие ночи, которые она провела с ним на Угольном острове. Тогда она, казалось, была по-настоящему счастлива. С этими мыслями, она совершенно не заметила, как оказалась без одежды, показав взору мужа свое совершенное тело. Из-за беременности ее формы стали больше и пышнее, но это пока еще не сказалось на фигуре в целом. Когда Кая ощутила, что ее голова уже коснулась мягкой подушки, внутри все перевернулось, ведь это значило, что уже очень скоро все случится. Девушка знала, что для нее эта ночь ничем хорошим не закончится.

***

Тем временем Хильга не отходила от двери своего дома ни на шаг. Невзирая на мороз, она продолжала стоять в ожидании доказательств невинности своей невестки. В этот момент подошли Канна, Лоя и Саир. — Я же Вам говорила! — Шепнула недовольно Лоя своему дяде на ухо, — Разве я Вам не говорила? Я знала, что эта гадюка придет сюда. Я была уверена, что она уже здесь! Ох, не завидую я Кае! Бедная! «Повезло» же ей со свекровью! — Не говори так, Лоя! И запомни, какой бы змеей не была мать твоего будущего мужа, ты должна уважать ее, как свою собственную! — Прошептал Саир, — Госпожа Хильга! — Обратился он к матери своего зятя, широко улыбаясь. — Саир… — А почему Вы здесь? Совершенно одна? — Я жду самого главного, — ответила женщина, — очень скоро мы все узнаем, и, наконец, покончим с этим спектаклем! Я — мать! И я очень сильно волнуюсь за своего сына! Мой долг — заботиться о нем! — Не уходите отсюда, дядя! Хильга хочет сегодня же расторгнуть брак! — Шепнула Лоя. — У нее что, будет на это причина, Лоя? — А почему Вы меня спрашиваете, дядя? — Спросила испуганно девушка. — Ну, Кая же все тебе рассказывает… — ответил мужчина лукаво, — так у Хильги будет повод, чтоб расторгнуть этот брак? — Насколько я знаю, нет… нет… я уверенна в своей кузине! Скажите, госпожа Хильга, а Вам не холодно здесь стоять? — Съязвила Лоя. — Нет. Не холодно! Сегодня просто отличная погода! И я не уйду отсюда до тех пор, пока не увижу свадебное покрывало с доказательствами! А что? Ты, кажется, волнуешься, Лоя… тебя что-то беспокоит? — Я? Меня? Нееет. Нет. Мы пришли составить Вам компанию… чтоб Вам не было одиноко… я была уверена, что Вы стоите здесь одна, да еще и в такой холод… — начала выкручиваться девушка. — Если Вы беспокоитесь из-за Каи, то не волнуйтесь! — Вмешалась Канна, — Она чиста, как горный снег! Так что Вы зря так переживаете, я Вас уверяю. А если Вы будете беспокоить Каю, то она не сможет расслабиться. Эта ночь — самая ответственная в жизни каждой девушки! Вы бы еще там рядом, над душой стали и держали свечу! — Я буду только рада, Канна, если то, что Вы говорите, правда. Думаете, я хочу, чтоб наша семья была опозорена? Мой сын не переживет этого! Ну что же, рассвет уже близок, и скоро мы все узнаем. Действительно ли Ваша внучка так чиста и непорочна, как Вы говорите. Ведь в противном случае Вам придется ответить за свои слова. «О Духи! Просветите разум Каи, чтоб она сделала то, чему я ее научила! Надоумьте ее сделать так, как я ей показала! Наведите ее на правильный путь!» — Не переставала молиться про себя Канна. Она уверенно защищала честь своей внучки перед Хильгой, но на душе было очень неспокойно. Внутри все просто переворачивалось от волнения.

***

Хакода навис над своей женой, запыхавшись. Кая тоже тяжело дышала. Их лица были в сантиметре друг от друга. Девушка всеми фибрами души ощущала, какую злость испытывал юноша. Его выражение лица вмиг изменилось. Он пристально смотрел ей в глаза, требуя объяснений. Но Кае, словно отрезали язык. Она ничего не могла сказать в свое оправдание. Было ясно, что Хакода обо всем догадался, и здесь не нужно было иметь много ума. Она просто продолжала смотреть на него большими испуганными глазами. Ее тело дрожало от ужаса, который девушка испытывала в тот момент. Недолго думая, Хакода слез с нее, затем резко подорвался с кровати, схватил свою одежду и начал яростно одеваться. Не посмотрев даже в сторону своей молодой жены, он, как пуля, вылетел в другую комнату, не сказав ни слова. Кая осталась наедине со своими мыслями и страхами. Поняв, что это конец, она горько заплакала. — Вот сейчас! Духи Луны и Океана! Сейчас это случится! Мой час настал! О Духи! Позвольте мне умереть без страданий! Пошлите мне легкую смерть! — Молилась бедная девушка. Она боялась сдвинуться с места. Ей казалось, что она приросла к кровати. Тем временем Хакода метался в соседней комнате, словно раненный зверь. Он совершенно не знал, что ему теперь делать, поэтому никак не мог успокоиться. Он не мог поверить в случившееся. Неужели его мать все-таки оказалась права? Юноша сел на кушетке и, взявшись руками за голову, горько заплакал. Услышав всхлипы, Кая осторожно встала с постели, закутавшись в простынь, и на цыпочках подошла к синей занавеске, что разделяла комнаты. У девушки сердце разрывалось на части. На душе стало так противно, что хотелось сквозь землю провалиться. Хакода просидел так несколько минут, затем резко вскочил с места и начал переворачивать все вверх дном. Он явно что-то искал. Услышав шум, Кая, как ошпаренная, отскочила от занавески. В этот момент в спальню влетел разъяренный Хакода. Он напоминал дикого зверя, который сейчас в долю секунды разорвет свою бедную жертву на куски. В его руке был клинок. Кая испуганно смотрела то на парня, то на оружие в его руке. — Кая! Я жду твоих объяснений! Я не хочу тебя судить… ты была в плену… все могло произойти…, но я хочу, чтобы ты мне все честно рассказала. Скажи, эти подонки над тобой надругались? Тебя изнасиловали? — Спросил он дрожащим голосом. Его скулы ходили туда-сюда. Было ощущение, что его челюсть сейчас вот-вот сломается от злости. Кая еще никогда не видела его таким. Она стояла молча, боясь проронить и слово, и смотрела на своего мужа испуганными глазами, — Отвечай! Почему же ты молчишь?! — Крикнул он, — Почему же ты не оправдываешься?! Оправдывай себя! Скажи хоть что-нибудь! Только не молчи!!! Скажи, что тебя изнасиловали! Черт возьми, я пойму!!! Кая опустила взгляд на пол. Ей было стыдно смотреть в глаза Хакоде. Она чувствовала себя предательницей. — Нет. Меня не изнасиловали. Я сама хотела этого. Все произошло по моей воле. Я сама так захотела, — ответила девушка еле слышно, но ее ответ звучал очень уверенно. Хакода отвернулся от нее, взявшись руками за голову. Кая уже не знала, что и думать, что теперь с ней будет дальше. Теперь ей точно конец. Вдруг Хакода резко развернулся и подлетел к ней. — Ты хоть представляешь, что это значит для мужчины?! — Крикнул яростно он, — Это — страшное оскорбление! Тебе нет прощения! — Я молю даже больше, чем о прощении, — осмелилась заговорить девушка, — Сжалься надо мной! — Плакала она — Пожалуйста, не бросай меня! — Кто он?! Кому ты отдалась?! — Это не важно. Это было давно. Я долгое время пыталась об этом забыть. Когда я так опрометчиво поступила, я не знала, что делала… Хакода схватил ее за плечи и начал трясти — Я требую! Скажи, кто он! — Хакода… — КТО ОН?! ТОТ ЧУЖЕЗЕМЕЦ?! ТОТ МАГ ОГНЯ, С КОТОРЫМ ТЫ СБЕЖАЛА?! ТЫ ЭТО ХОТЕЛА СКАЗАТЬ?! — Да! Ты прав! — Крикнула Кая ему в лицо, — Мне нет прощения! Это тяжкий поступок! Ты имеешь полное право вернуть меня отцу, и опозорить меня завтра, а также наказать перед всем племенем! Хакода взял свою жену и грубо бросил ее на кровать, нависнув сверху. — Что ты делаешь?! Отпусти меня!!! — Кричала она, — Что ты собираешься делать?! Затем молодой человек достал клинок и резко полоснул себя по руке. Бордовые капли крови упали на белоснежную простынь, в нескольких сантиметрах от лица Каи. Глаза девушки расширились от испуга и непонимания. Она медленно встала и посмотрела на своего мужа, лицо которого скорчилось от боли. Но это была не боль от раны на ладони. Эта рана находилась в сердце и кровоточила куда сильнее. — Что… что ты делаешь? .. Ты что, ненормальный? — Спросила растеряно Кая, не переставая плакать. У нее просто отобрало дар речи. Хакода сорвал с кровати простынь: — Это твоя честь. От нее зависит твоя жизнь. Если бы я этого не сделал, тебя убили бы. Традиции на этой земле — это закон! Ни ты, ни я ничего не можем тут поделать. — Какой же тогда из тебя вождь? — Плакала девушка. — Мы не создаем обычаи, только придерживаемся их. — Я… я думала… я думала, ты убьешь меня… или вернешь отцу… я была готова умереть… — Я совершил больший грех, чем ты! Перед Духами и перед людьми. Я никогда не буду вспоминать эту ночь… и никогда никому не скажу о ней, Кая. Но если однажды этот чужеземец встанет у меня на пути, через двадцать… тридцать… или даже сорок лет, я убью его! Клянусь, я убью его! С этого дня ты принадлежишь мне и моей семье! Теперь ты — моя жена! Невестка моего рода! Мать моих будущих детей! И ты никуда отсюда не уйдешь! Теперь это — твой дом! — Сказал юноша, как отрезал, после чего круто развернулся и покинул покои, оставив Каю наедине со своими мыслями. Девушка упала на колени и разрыдалась. Она даже не знала, сколько просидела вот так вот на полу, смотря в одну точку. На душе было очень тошно. Кая поднялась на ноги, после чего набросила на себя белый шелковый халат и осмелилась войти в другую комнату, где сидел Хакода, разглядывая свою порезанную ладонь. Волшебница воды присела рядом, и осторожно положила руку ему на плечо, но молодой человек даже не посмотрел в сторону своей жены. — Дай мне свою руку, — сказала тихо она, — я залечу твою рану… Хакода молча подал израненную ладонь, так и не посмотрев на Каю. Она зачерпнула немного воды из серебряного кувшина и поднесла ее к порезу. Целебная жидкость сделала свое дело, и от раны не осталось и следа. Вдруг Хакода резко повернул голову и заглянул своей молодой жене в глаза. — А мою рану на сердце ты тоже сможешь вот так вот залечить? — Спросил он, выдернув руку. В его голосе было очень много горечи и отчаяния. — Я сделаю все для этого! — Ответила Кая уверенно и снова взяла ладонь Хакоды в свои нежные руки, — Обещаю!

***

Настало утро. Все родственники ждали молодых у дверей, с замиранием сердца. Наступил очень важный момент. Вдруг деревянная дверь со скрипом отворилась. На пороге показался Хакода. У него было очень серьезное выражение лица. В руках он держал скомканную простынь. Кая пряталась за спиной своего мужа. — Прошу, покажи доказательство невинности Каи! — Пролепетала взволновано Лоя. — Не надо стыдиться! Каждый мужчина должен делать это. Даже если он вожак, — сказал вождь племени, широко улыбаясь. — Показывай! — Скомандовала строгим голосом Хильга. Хакода одним движением руки развернул простынь, запачканную кровью, затем отошел, дав своей жене выйти наружу и показаться людям, которые тут же бросились поздравлять молодых. Хильга изменилась в лице, когда увидела пятна крови на свадебном покрывале, у нее отобрало речь, женщина не знала, что сказать. — Я знала! Я так и знала! — Воскликнула радостно Лоя, бросившись кузине на шею. Кая нежно обняла сестру, но ее взгляд был прикован к мужу, который смотрел на нее искоса. В его глазах девушка прочла презрение. — Слава Духам! — Канна вздохнула с большим облегчением. — Поздравляю, дочка! Я очень горжусь тобой! Поздравляю! — Произнес Саир, крепко обнимая свою дочь, поцеловав ее в лоб. Толпа мужчин обступила Хакоду, выражая свои поздравления. — Поздравляю, Хакода! — Молодец, дружище! — Поздравляю! — Будьте счастливы! — Какую хорошую жену послали тебе Духи! Но юноша, словно не слышал их. Он пытался натянуть на лицо фальшивую улыбку, но у него это плохо получалось. Парень бросил взгляд на свою ладонь, которая еще совсем недавно сильно кровоточила, и крепко сжал ее в кулак. Каю тоже все поздравляли, обнимали, целовали. Все радовались за молодых, желая им счастья, но никто не знал, что произошло на самом деле. Лишь двое хранили эту тайну, играя перед всеми влюбленную пару.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.