5. Споры из-за квиддича
16 марта 2018 г., 14:43
Спор начался во время отмечания третьего дня рождения Скорпиуса. Сначала всё было хорошо. Спиногрызы всех форм и размеров уничтожали торт и мороженое, игры, в которые они играли, были суматошными, но забавными, а взрослые — даже Гарри и Люциус — вели себя цивильно, наслаждаясь этим днём.
А потом кто-то сказал, что пришло время открывать подарки, и мир пошёл под откос.
— Он будет ловцом! — сообщил Гарри, размахивая игрушечной метлой, которую Скорпиусу подарил Рон.
Люциус презрительно усмехнулся, с угрозой кривя губы. Драко вздохнул и устало посмотрел на мать. Нарцисса сочувственно улыбнулась и погладила его по руке. Их спутники спорили с тех пор, как в их жизни появилась проклятая метла — уже целых два часа. Гости ушли, вечеринка давно закончилась, но Гарри и Люциус никак не могли угомониться, словно два пса, дерущиеся за кость. Оставшиеся Малфои, которые ещё не впали в детство, наблюдали за ними со смесью изумления и раздражения, попивая вино и помогая Скорпиусу разобрать оставшиеся подарки.
— Мой внук будет загонщиком, тут двух мнений быть не может, Поттер! — выплюнул Люциус, глядя на него сверху-вниз.
— Мой сын никогда не будет загонщиком, — воинственно возразил Гарри.
— Твой сын?
— Да, — процедил Поттер, решительно наклоняясь к нему. — Мой сын!
Заметив предостерегающие взгляды жены и сына, Люциус оставил при себе рвущийся наружу язвительный ответ. Вместо этого он вернулся к изначальному заявлению.
— Мой внук будет загонщиком и точка! Будет логично, если он пойдёт по моим стопам, раз уж Драко этого не сделал.
Он сделал паузу, чтобы сердито посмотреть на сына, и Драко ухмыльнулся, поднимая бокал с вином в издевательском тосте.
Гарри многозначительно поднял брови и усмехнулся. — Вы были загонщиком? — хихикнул он. — И почему я не удивлён?
— И что это значит? — потребовал ответа Люциус.
— О, да ничего, — ухмыльнулся Гарри. — Просто вы, кажется, относитесь… к тому типу, кто забивает людей до смерти дубинкой.
— Хочешь, чтобы я тебе продемонстрировал, Поттер?
— Давай, деда!
— Никто никому ничего не будет демонстрировать, — решительно вмешалась Нарцисса, плавно скользнув к мужчинам и встав между ними, лишая их возможности накинуться друг на друга с кулаками. — Послушайте, вы оба просто невозможны. Может, нам нужно отметить ваш третий день рождения?
— Это он начал, — пробормотал Люциус.
Гарри презрительно усмехнулся в ответ, но потом смутился под строгим взглядом Нарциссы и виновато улыбнулся.
— Если вы оба закончили, — твёрдо заявила она таким тоном, что у них не осталось сомнений, что продолжения действительно не будет, — то, возможно, мы позволим Скорпиусу открыть оставшиеся подарки?
— Очень хорошо, — пробормотал Люциус.
— Отлично, — ответил Гарри, рухнув на диван.
Нарцисса кивнула и снова заняла своё место, закатывая глаза из-за возобновившегося бурчания («Ловец!», «Нет, загонщик!») за спиной. Драко изумлённо ей улыбнулся, а потом поднял Скорпиуса и усадил к себе на колени.
— Ну, мой принц. Кажется, у нас безвыходная ситуация. Почему бы нам не решить всё раз и навсегда?
— Ладно, папа.
Драко призвал метлу, поймал её и передал Скорпиусу. Маленький блондин обхватил маленькими ручками древко и недоумённо нахмурился.
— Держи её двумя руками, Блонди, — посоветовал Гарри. — Тебе нужно будет удерживать равновесие, когда ты будешь искать снитч, — добавил он, сердито глядя на Люциуса.
— Напротив, внук, — фыркнул тот. — Попробуй держаться одной рукой. Вторая тебе понадобится, чтобы держать биту!
— Ну, сын? — подтолкнул его Драко. Скорпиус моргнул и медленно оглядел собравшихся вокруг взрослых. Потом он снова взглянул на метлу, и Гарри с Люциусом нетерпеливо наклонились вперёд, ожидая вердикта.
Скорпиус с отвращением отбросил метлу! Она с шумом упала на пол, и Нарциссе пришлось приложить усилие, чтобы сдержать смешок, пока мужчины разинули рты, поражённо замолчав.
— Что?! — наконец пронзительно вскрикнул Гарри.
— Но, дитя моё… — начал было Люциус.
Малыш слез с коленей ухмыляющегося Драко и направился к горе подарков. Покопавшись в ней какое-то время он с победным криком сделал свой выбор.
— Уточка! — со счастливой улыбкой объявил он, показывая Драко книгу о сельскохозяйственных животных, которую подарила Гермиона. Драко понадобилась целая минута, чтобы успокоиться, прежде чем он смог заинтересованно кивнуть, рассматривая картинку, так очаровавшую Скорпиуса.
— Очень хорошо, сынок, — кивнул он. — Отличный выбор!
— Какой умный мальчик, — тепло произнесла Нарцисса, погладив его по голове, прежде чем малыш засеменил в свою комнату, крепко прижимая к себе книгу. Она изогнула бровь, отвечая на растерянные взгляды. — Что ж, полагаю, теперь всё ясно, — чинно заявила она.
Гарри поражённо посмотрел на Драко. — Мы воспитываем ботаника, — потерянно выдохнул он.
— Ах, какой ужас, — ответил тот, изо всех сил стараясь сохранить серьёзный вид.
Люциус вздохнул, признавая поражение, и пожал плечами.
— Что ж, по крайней мере Слизерин наберёт баллы, когда он отлично сдаст экзамены.
Гарри ощетинился и быстро обернулся к нему.
— Прошу прощения, Люциус, — выплюнул он. — Кажется, кто-то произнёс слово «Слизерин».
Люциус ощутимо напрягся и презрительно усмехнулся, словно бросая Гарри вызов.
— С твоим слухом всё в порядке, Поттер.
— Скорпиус попадёт на Гриффиндор, и вы это знаете!
— Пока я жив, Малфой в жизни не появится в гриффиндорской башне, Поттер!
— О, мы можем решить эту маленькую проблему.
— Ах ты высокомерный маленький… он будет слизеринцем!
— Гриффиндор!
— Слизерин!
— Считайте меня сумасшедшим, — сухо прокомментировал Драко, — но, учитывая, что больше всего из подарков ему понравилась книга, не кажется ли вам, что речь скорее всего пойдёт о Рейвенкло?
Гарри и Люциус обернулись к нему, и на лицах обоих застыло идентичное выражение шока и ужаса от подобной перспективы.
— Нет! — одновременно воскликнули они.
— Гриффиндор!
— Слизерин!
Драко пожал плечами и удобно устроился на диване. — Что ж, по крайней мере они хоть в чём-то согласны, — сказал он матери.
— И не говори, дорогой, — вздохнула Нарцисса. — Ещё вина?