ID работы: 6598588

Music To Kiss Monsters To

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
182
переводчик
Osvins сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 86 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 2: Привет Ещё Раз

Настройки текста
— Эдди, дорогой! — Соня Каспбрак зовет своего сына с кухни, располагающейся на нижнем этаже, где она готовила завтрак, который, как она знает, любит её сын. Выходные закончились. Вечеринка Хэллоуина всё ещё оставила свежий вкус на языке Эдди. И как он мог забыть о мальчике, который укусил его за шею, но не оставил никаких следов. Боль не исчезла. Она приходит и уходит, так же, как странные желания, с которыми Эдди не расставался со дня Хэллоуина… Эдди стонет, падая на постель, пряча лицо глубоко в подушку. — Эдвард Каспбрак! — снова зовёт его мать. Использование полного имени, наконец, привлекает его внимание. — Хорошо! Хорошо! — кричит он, но вопреки своим словам, Эдди снова падает на подушку. Он схватился за свой живот, который уже рычал от голода. Горячий душ успокаивает Эдди, расслабляя его мышцы, когда он смывает пену со своего тела. Выйдя из душа, он обматывает полотенце вокруг своих бедер и стоит перед зеркалом, протирая запотевшее стекло, чтобы посмотреть на своё отражение. Карие глаза смотрят на него, его волосы мокрые и вьющиеся. Он скользит бритвой по коже, чтобы избавиться от небольшой линии колючей щетины, которая растёт над его губами. После того, как он почистил зубы и высушил волосы, Эдди быстро одевается. Он одевается в простую джинсовую рубашку с длинными рукавами, а затем в приятные тонкие джинсы, которые он получил от своей матери на прошлое Рождество. Эдди распыляет на себя одеколон, надевает белые кроссовки и закидывает рюкзак через плечо. Он выглядит презентабельно, и с одобрением от своего размышления он бежит к лестнице, где он встречает свою мать, которая надела печально известный розовый спортивный костюм. Она когда-нибудь бегала? Нет, Боже. Она никогда не покинет своего дома…хотя она хотела бы этого. Но вместо этого она проводит свои тренировки в гостиной, где симпатичный диван стоит перед телевизором. — Привет, ма. — Эдди тепло улыбнулся. Миссис Каспбрак подставляет свою левую щеку, чтобы Эдди поцеловал её, что он и делает, потому что он любит свою маму. Соня Каспбрак счастливо улыбается своему сыну, фиксируя очки, которые покоятся на мостике её красного носа. — Я сделала тебе твои любимые, Эддичка, — она берет его за руку и ведёт на кухню, приказывая ему сесть. — Черничные вафли! — гордо говорит она, в которой также есть несколько полосок бекона и небольшая кучка яичниц. — Я также собрала твой обед и приготовила рюкзак. Теперь ты точно готов к школе! —  Миссис Каспбрак начинает всхлипывать, вытирая одинокую слезу. — Старшая школа… мой ребенок растёт! Скоро ты оставишь меня… (Какое это будет облегчение…) Эдди закашлялся. — Ох, ма… — он закатывает глаза и улыбнулся, начиная разрезать свои вафли. — Ах, буп-буп! Произнеси сначала молитву! — глаза Сони ярко заблестели. Он вздыхает и закрывает глаза, произнося ту жалкую молитву, которую он говорит каждый день перед завтраком и ужином. — Аминь. — Эдди заканчивает, и его мать кивает в одобрении, чтобы он приступил к еде. Завтрак прошёл гладко. Эдди получил от матери тяжёлое пальто, которое должно было защитить его от ноябрьского ветра. Он целует свою дорогую маму и направляется к двери, когда его быстро отдёргивает мать. — Вот, милый, возьми это, — Эдди смотрит вниз, где видит газовый баллончик в руках матери. — Эм? — Он смотрит на нее осуждающе. — Это для твоей же защиты. Очевидно ведь, что на улице бегают идиоты. Мне нужно удостовериться, что у тебя есть хоть какая-то защита. — сказала Миссис Каспбрак. Эдди на минутку задумался. Да, на самом деле произошла серия убийств в разном порядке. Хотя звание серийного убийцы еще не было подтверждено полицией, и в последнее время не так много непрерывных убийств. Но, тем не менее, миссис Каспбрак хочет, чтобы её сын взял с собой женский газовый баллончик. Он принимает в руки цветастый баллончик и улыбается. —  Приятного дня тебе, Эддичка, — говорит Соня Каспбрак, наблюдая, как ее сын садится в старый Форд, который она купила ему на семнадцатилетие. Эта машина старая, пыльная, мятно-зелёного цвета, с украшениями в виде ржавчины, которая распространяется от отколотой краски. Он садится внутрь и заводит автомобиль, сразу же тянется рукой к нагревателю, чтобы выпустить тепло внутрь машины. Эдди машет рукой своей маме и начинает ехать вниз по улице, направляясь к школе.

***

День прошел довольно быстро. Эдди выходит из кабинета, где у него был третий урок, чтобы пойти на ланч. Там он встретится со своей лучшей подругой Беверли и они направятся во двор, чтобы пообедать. Они предпочитают двор, так как там намного меньше людей, чем в столовой. Даже в дождливые дни они мигрировали в какую-то другую часть школы, чтобы насладиться обедом, будь то класс или даже коридор. Сегодня был один из тех дней. Небо — приглушенно серого цвета, оно придает серебристый оттенок всему, что находится на улице. Грозные тучи, маячащие в небе над школой, угрожают дождём. Эдди дрожит от ветра, который оставляет смесь холодных поцелуев на его лице, а Беверли идёт рядом с ним. Они ищут подходящее место, чтобы посидеть и поесть. — Это идеальное место, — говорит Беверли, садясь за самый пустынный обеденный стол. К счастью, несмотря на прохладный воздух, не так уж плохо сидеть во дворе. Эдди смотрит, как Беверли вытряхивает свой обед из хрустящего, бумажного пакета, на стол упал мешок с чипсами, яблоко и сэндвич. Она облизывает губы и разрывает пакетик с чипсами, бросая несколько в рот, радостно хрустя ими. Эдди не может не заметить, как красиво выглядит Беверли сегодня. Ну, она всегда выглядит довольно хорошо, но сегодня она выглядит безумно красиво. Её волосы ярче и краснее, как оранжевая ржавчина, смешанная с ветвящимися языками огня. Длинные ресницы хлопают над ее ледяными глазами. А глаза яркие и холодные, как ранние зимние ветра. Даже коричневые веснушки, рассыпанные на её лице, кажутся более милыми. Беверли замечает, что Эдди пристально смотрит, и не смогла не улыбнуться, подняв бровь. — Что? — спрашивает его Бев. Эдди качает головой. — Ничего, — он откусывает свой сэндвич, изучая его. — Хорошо. — Она хихикает и делает глоток из своей баночки содовой. Кажется, что тяжёлая тишина настигла их обоих. Эдди замечает это. Он считает, что он должен перейти к делу. — Почему ты так великолепно выглядишь сегодня? — спрашивает он, теперь встречаясь с ней взглядом. Она краснеет. — Нет причин, — ухмыляется Беверли. — Просто мальчик. Эдди внезапно заинтересовался этим. — Правда что ли? — Мхмм… — Беверли жует свой бутерброд, не глядя на Эдди. Он вдруг вспомнил, с кем Беверли танцевала на вечеринке. Неодобрение засветилось на его лице и он посмотрел на подругу с осуждением. — Этот мальчик… Генри Бауэрс, не так ли? — Эдди скрещивает руки на груди. (Давай, Бев, ты можешь быть гораздо лучше, чем этот засранец.) Беверли пытается игнорировать Эдди, но ярко-красный румянец проявляется сквозь слой тонального крема, позволяя другу догадаться, что он полностью удостоверился в своих словах. — Бев? — Эдди сдержанно улыбается. — Кому какая разница? — Беверли находит что-то интересное в наполовину съеденном бутерброде. Эдди усмехается и качает головой. — Господи, Бев, парень стрижётся под маллет, как будто стрижка всё -еще в моде! — Ну, я думаю, это… — Беверли пытается найти ответ. — …миленько. — Похоже, она не уверена в этом. Эдди усмехается, приподнимая бровь. (Она должно быть шутит) — Да какая разница! Он отлично целуется. Кроме того, я верю, что он в какой-то степени изменился. — Беверли скрещивает руки на груди. Ее нос на мгновение краснеет. — Это не отменяет тот факт, что он мудак, — говорит Эдди и Беверли пожимает плечами. — Да, — отвечает она. — Мудак, который чертовски хорош в поцелуях, — усмехается она, и Эдди закатывает глаза. — Достаточно говорить обо мне, расскажи мне лучше об этом парне, который был с тобой на вечеринке. Как его зовут? — Беверли задумывается на мгновение и вдруг вспоминает. — Ричи? (Ричи…) При резком упоминании имени «Ричи» боль возвращается к шее Эдди. Она пронзает его вены, заставляя его вздрогнуть и потереть чувствительную область. — Да, — прохрипел Эдди. — Как я и сказал, я не знаю этого парня. И он не был со мной, — говорит он. — Конечно, так и было. — Беверли пожимает плечами, съедая остаток своего бутерброда. Эдди задается вопросом, было ли это так очевидно, и видел ли это кто-то ещё. Единственный человек, который, кажется, заметил Ричи, была Беверли. Возможно, никто больше не обратил внимания. Но опять же, Беверли была занята лишь Генри Бауэрсом. (Странно) Подумал Эдди. — Что вы, двое неудачников, затеяли? — послышался знакомый голос, и Эдди, и Беверли повернули голову в его направлении. Это их друг - Майк. Люди часто задаются вопросом, как такой популярный и симпатичный парень, как Майк Хэнлон, может общаться с кем-то вроде такого неудачника, как Эдвард Каспбрак. Это было достаточно странно, Эдди ошивался только около Беверли, которую также считали популярной. Это просто не имело смысла. Процитирую Генри Бауэрса…«Эдди-неудачник.» Майк идёт на президента студенческого корпуса, вспоминает Эдди, его кампания идёт довольно гладко. Его обожают многие. Эдди считает, что это будет лёгкая победа. Майк садится за стол рядом с Эдди, сверкая глазами на Беверли, которая краснеет и смотрит в сторону, внезапно упираясь взглядом в соседнее дерево. — Эй, Бев. — тепло говорит Майк. — Привет. — Беверли кашляет. Эдди замечает явное напряжение в атмосфере, которое постепенно спадает. (Эм…ладно?) — Итак, вы, ребята, придёте в эту пятницу? — спрашивает Майк. — Что? — Эдди обращает на него взгляд. Майк хмурится. — Кино! Не говорите мне, что вы забыли! В эту пятницу, фильм о драйвере. Вся школа будет там. Они собираются на премьеру «Назад в будущее». Беверли смотрит на Эдди. — Там может быть весело. — Так и будет. — уверяет Майк. — Так что, ребята, вы пойдёте? Вы обязаны придти. Эдди и Беверли обмениваются взглядами до вздоха в неком поражении. Они не могли отказать Майку. Он был просто чертовски очарователен. — Конечно, почему бы и нет, — говорит Эдди. Красивая улыбка сверкает из его уст, когда он взволнованно поднимается со стола. — Потрясающе! Дайте мне знать, если вас, ребята, нужно будет подвезти. Пригласить на свидание! — говорит Майк, убегая. И это было как раз вовремя, потому что прозвенел звонок на урок. Эдди упаковывает остатки своего обеда, стоя около стола. — Я найду тебя позже. — говорит он Беверли, которая тоже собирает остатки своей еды. — Позже, Каспбрак! — говорит она, когда они расходятся в разные стороны. И как только Эдди поворачивается в свою сторону, его лицо резко впечатывается в грудь кого-то, кто гораздо выше него. Казалось, что он врезался в кирпичную стену. Сильные руки успели поймать его, чтобы тот не упал. Эдди смотрит в глаза незнакомцу, который защищён висящими чёрными кудрями, тихо танцующими сами по себе от ветра. Губы мальчика растягиваются в самую соблазнительную улыбку, которую когда-либо видел Эдди. Холодок встречается с его кожей, притупляя боль в шее, которая когда-то пульсировала без контроля…пока он не был в присутствии- — Ричи? — хрипит Эдди. — Эдвард. — Усмехается Ричи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.