ID работы: 6599094

Принцесса-изгнанница, или Другая история Сары Кру

Джен
PG-13
Завершён
21
Размер:
56 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 57 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. Первый урок почетной ученицы

Настройки текста
Первый урок На другое утро во время завтрака почетное место возле мисс Минчин так и осталось пустым. Девочки снова перешептывались, дивились на новенькую и, наверное, в первый раз с нетерпением ждали урока, когда наконец ее увидят и узнают, какова же Каролина Лиддс. Сара, однако, уже успела кое-что услышать от Бекки, которой поручили подать барышне завтрак. - Барышня хорошенькая, что правда, то правда, - говорила Бекки, - но такая недобрая и спесивая. Я ей завтрак принесла, присела, как положено, говорю: «Доброе утро, барышня, не угодно ли завтракать?» А она так на меня напустилась: что, говорит, за слуги в этой школе, как я смею разговаривать без разрешения, пусть пришлют кого-нибудь другого, меня она видеть не желает. Кухарка меня потом бранила, а ведь сама сказала, чтоб я с барышней вежливо поздоровалась и все такое прочее. И еще ругалась, когда барышня завтрак отослала, не понравился он ей, как будто я его готовила. – Бекки смахнула слезу. – Ох намучаемся мы с этой барышней в школе. И вы тоже, мисс, вам хуже всех, потому что учить ее придется, а она, по всему видно, ух какая нравная. - Посмотрим, может быть, это оттого, что она утомлена с дороги и немного взволнована новой обстановкой. К тому же балованным детям из богатых семей трудно привыкнуть к школе. Мисс Лиддс ведь богата? - Да, очень, видели бы вы, какие те комнаты стали нарядные. Там столько всяких безделушек, и мебели, и картин. - Значит, в особых комнатах снова живет принцесса, - улыбнулась Сара и встала со стула. - Никакая она не принцесса, просто злюка, - пробормотала Бекки, но Сара ее уже не услышала: она спешила на урок. Перед тем как начать занятие, Саре пришлось приложить усилие, чтобы утихомирить учениц, и даже повысить голос – самую чуточку, чтобы ее было слышно. Это было тем труднее, что мисс Лиддс не пришла вовремя, и урок начался без нее. Минут через пять, как раз когда одна из учениц показывала на карте города Австралии, дверь распахнулась. В класс вплыла мисс Минчин, а за ней – Каролина Лиддс. При виде новенькой все девочки восторженно зашумели, и было отчего! В пансионе мисс Минчин все ученицы носили форменные платья одинакового практичного и скромного покроя, с той лишь разницей, что у некоторых они были пошиты из хорошей ткани, а у других – из материи похуже. Некоторые своими руками вязали воротнички и манжеты, слегка оживляя свои простые платья, другие на свои карманные деньги, оставленные отцами и матерями, покупали тесьму или ленты, чтобы обшить по краю. Самые богатые из старших просили домашних прислать им хорошие туфельки, красивые чулки и самые изящные нижние юбки. А как юные модницы состязались в красоте пелерин и накидок, шляпок и капоров, то есть всего того, что видели не только обитатели пансиона, но и прохожие на улице! Словом, в школе мисс Минчин щегольство не было в диковинку, но такого наряда, как у мисс Лиддс, не видывал еще никто и никогда! Ее платье было темно-синим, как и пансионная форма, но совсем не походило на платья остальных учениц. Сшитое из лучшего шелка, самого модного фасона, оно, казалось, больше подходило для гостиной, чем для классной, и уж точно было слишком роскошно для девятилетней девочки. Ученицы обычно завязывали волосы темными лентами или заплетали косы. Только для младшей из сестер Темпль было сделано исключение: ее волосы были еще слишком коротки, и ей позволили оставлять их распущенными, пока они не отрастут. Золотистые локоны юной Каролины Лиддс лежали на плечах, обрамляя ее личико в том особом изящном беспорядке, для создания которого требуется больше времени, чем для безупречной опрятности. Едва войдя в класс, она грациозно качнула головой, то ли приветствуя будущих подруг, то ли хвастаясь своей красотой. А еще эта девочка носила украшения, о чем другие ученицы много старше ее не смели и мечтать. И какие это были украшения! На шее – цепочка со множеством чудных подвесок, на запястьях – браслеты с переливающимися застежками, в ушах – дивные сережки с яркими лиловыми камушками, а на пальцах – кольца разной формы с камнями того же цвета. Наверное, многие из учениц постарше, глядя на Каролину Лиддс, вспоминали, как впервые вошла в класс Сара Кру, хотя, пожалуй, последняя была одета гораздо скромнее и держалась куда приветливее. Каролина улыбалась, но это была гордая и дерзкая улыбка, и взгляд девочки тоже был дерзким и высокомерным. Мисс Минчин тем временем прошла к столу и медленно заговорила: - Девицы, я должна представить вам новую воспитанницу. Это мисс Каролина Лиддс, она будет учиться вместе с вами. Это дочь сэра Питера Лиддса, наследника графа Шеффилда. Надеюсь, вы будете с мисс Лиддс приветливы и учтивы. После уроков вы должны познакомиться и подружиться. Мисс Кру, можете продолжать урок. Она выплыла из комнаты, оставив ученицу в классе. Сара взглянула на девочку и мягко начала: - Здравствуй, Каролина. Меня зовут мисс Кру, я учительница в этой школе. Сейчас ты сядешь на место и приступишь к занятиям, но сначала я хочу тебе кое-что сказать. Каролина удивленно посмотрела на нее: - Что вам нужно? - Видишь ли, Каролина, - Сара всех девочек называла по именам, - ты, вероятно, еще не знаешь правил этой школы, но здесь девочкам следует собирать волосы, а не распускать. Согласись, будет обидно, если прядка упадет тебе на тетрадь и размажет всю твою работу. А еще ученицы не должны являться на урок в украшениях. Твои кольца и браслеты помешают тебе писать, а цепочка и серьги будут отвлекать других учениц. Поэтому теперь тебе нужно снять все это, положить на стол и надеть после уроков, а в следующий раз оставить это у тебя в комнате. - А если я не хочу их снимать и класть на стол? – спросила Каролина. - Тогда я позову твою горничную, она заберет твои украшения и отнесет на место. Так ты можешь не бояться за их сохранность. - А я и не боюсь, я просто не хочу их снимать, потому что они мне идут, тем более все это настоящее золото, аметисты и бриллианты. - Что ж, Каролина, если ты не можешь расстаться со своими украшениями, - сказала Сара, - тебе придется покинуть класс до тех пор, пока ты не одумаешься. Она говорила тем тихим и строгим голосом, который действовал даже на четырнадцатилетних учениц, и притом в то время, когда самой Саре было всего семь. Однако на этот раз девятилетняя Каролина только сердито фыркнула: - Ну и пусть. Я пойду к себе в комнаты и буду там читать географию. Выучу ее еще лучше, чем здесь. Сара на мгновение растерялась, и Каролина, наверное, уже торжествовала бы победу, но тут вмешались младшие ученицы: - Зато Сара знает разные вещи про другие страны, и по истории тоже. И рассказывает, когда мы ведем себя хорошо. - А теперь Сара не успеет! Из-за тебя. - Сними свои украшения! И Каролина заколебалась. Она подняла было руку к уху, коснулась пальцами сережки, но... - Как идет урок, мисс Лиддс? – спросила вошедшая мисс Минчин. - Вы всем довольны? Почему вы хмуритесь? Надеюсь, вас никто не обижал? – добавила она с рыбьей улыбкой. - Каролине пришлись не по душе некоторые школьные правила, - начала Сара, - но она разумная и понятливая девочка, поэтому скоро к ним привыкнет. - Школьные правила? Что же вам не понравилось, дорогая мисс Лиддс? – мисс Минчин заулыбалась еще шире. - Мисс Круз сказала, - ответила Каролина, тряхнув локонами, - чтобы я сняла украшения и отдала ей. Я что, действительно должна так поступить? Мне совсем не нравится доверять мои вещи неизвестным. - Вообще-то в этой школе девочкам действительно не следует носить украшения в классе, но если вы не можете с ними расстаться, то... То можете на сегодня оставаться в них. Личико Каролины, минуту назад смущенное, снова озарилось улыбкой, дерзкой и злой, как молния. - Присаживайтесь и приступайте к урокам. А вы, мисс Кру, впредь не тратьте время на пустяки, - заметила мисс Минчин. – Вы должны учить девиц, а не заниматься неизвестно чем. - Мисс Минчин... – начала Сара. - Позже, позже, я не намерена выслушивать ваши оправдания прямо сейчас. До свидания, девицы. – И мисс Минчин покинула комнату. Сара снова начала вести урок. Но не было в ее глазах прежнего радостного огонька, и голос звучал тускло и устало, и легкую доброжелательную полуулыбку невозможно больше было разглядеть на ее сжатых губах. Девочки, как могли, старались если не помочь Саре, то хоть не тревожить ее лишний раз: пока одни отвечали старательно, другие сидели тихо, и даже Каролина Лиддс, кажется, поддалась общему настроению и не позволила себе никакой выходки, хотя по ее лицу можно было подумать, что девочка готовит учительнице некую каверзу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.