ID работы: 6600680

Нежеланный король

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
347
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 497 страниц, 95 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 294 Отзывы 131 В сборник Скачать

59. Юный кракен (III)

Настройки текста
      Они с Урри сидели в покоях Тириона, обсуждали всё, что приключилось за ночь — дерзкий побег и зловещий заговор — и посетовали на то, что не захватили оружие. Когда к ним заглянули люди лорда Талли, они общались вежливо, но строго, поэтому Эйрон и Урри не стали сопротивляться и пошли за ними.       Путь до Зала Тысячи Очагов прошел в мрачном молчании. Урри беспокойно поглядывал на Эйрона, и у Эйрона сжималось сердце, хоть он и понимал, что не могло случиться ничего ужасного. Мы — их гости, напомнил он себе. Мы преломили с ними хлеб. Они будут хорошо с нами обращаться. Они обязаны. Неожиданно для себя он начал напевать одну из маминых песен. «Четвертый куплет тебе пою, если в дороге нападут, сердца врагов твоих обниму, и мир они обретут…»       — Говорю вам, — раздался громкий голос Виктариона. — Я должен знать, зачем вы меня вызвали.       — Терпение, мастер Грейджой, — сказал Хостер Талли. — Я бы хотел дождаться ваших братьев, — когда мальчики зашли в зал, лорд Речных земель повернулся к ним. — А, вот и они, — старик тепло улыбнулся. — Урригон и Эйрон Грейджои. Приятно видеть вас обоих, — Эйрон увидел, что их старший брат стоит в окружении солдат Талли. Виктарион хмурился сильнее обычного.       Урри быстро поклонился, и Эйрон последовал его примеру.       — Лорд Талли.       Эйрон увидел в углу дочь лорда Талли и ее мужа и обоим явно было не по себе.       — Леди Талли, — сказал он и только потом понял, что допустил ошибку. — То есть… леди Старк. И лорд Старк.       Лорд Старк нервно кивнул, а его жена прикусила губу и отвела взгляд.       — Я не в обиде, — сказала она.       — А теперь повторите-ка, какое дело у вас к королю Станнису? — спросил лорд Талли. Виктарион закатил глаза.       — Я уже дюжину раз повторял! Железные острова предлагают ему помочь в борьбе против Простора и Дорна. Отец выставил условия, но все они перечислены в проклятущем свитке. Что-то про Щитовые острова.       — Несомненно, чтобы сдерживать простор после войны, — тихо сказал лорд Талли. — Весьма разумно.       Их старший брат нахмурился.       — Как скажете. Вы… мудрее меня в подобных вещах.       — О, я мудр во многом, Грейджой, — тихо сказал лорд Талли. Эйрон глубоко вздохнул, остро осознавая, что от Виктариона сейчас мало пользы.       — Еще мы хотели присягнуть в верности королю, — сказал он.       Урригон кивнул, и Эйрон ощутил, что его любовь к старшему брату только возросла.       — Да, и присягаем мы с радостью. Слава доброму королю Станнису!       — Да будет долгим его правление! — добавил Эйрон. Лорд Талли хмыкнул.       — И он будет глупцом, если откажется от таких доблестных и верных соратников. И, будьте уверены, Станнис Баратеон не глупец, — он вздохнул. — Увы, чего не скажешь о некоторых из нас.       Виктарион раздул ноздри.       — К чему вы?.. Я прибыл не для того, чтобы меня выставляли на посмешище! Я мог остаться в Пайке или даже плыть к Простору.       Эйрон заметил, как вздрогнули лорд Старк и его жена.       — К простору, говорите? — спросил лорд Талли, поворачиваясь к Виктариону. — И не к Светлому острову?       Виктарион моргнул, явно смутившись.       — Ради Утонувшего Бога, не городите чушь! Я же сказал — Железные острова направились к Простору!       Лорд Талли хмыкнул.       — Увы, Виктарион, вы лжете, хоть я и уверен, что невольно. Железные острова уже напали на Светлый остров. Возможно, вас послали к нам для отвода глаз.       У Эйрона желудок завязался узлом.       — Это невозможно! — воскликнул Урри. — Отец никогда бы не поступил так подло! Он не стал бы отправлять своих сыновей ко двору заключать перемирие, планируя развязать войну!       — Подозреваю, ты прав, — сказал лорд Талли. — Посему мне придется сообщить вам весьма печальные и мрачные вести. Похоже, нападение организовал ваш старший брат Бейлон, что наводит на мысль… — старик замолчал, словно остаток фразы был слишком противен ему, но Эйрон понял, к чему он клонил.       Отец мертв. Он прожил славную и долгую жизнь, достиг почти всего, чего желал, но он мертв, он мертв и всего лишен…       — Это был Эурон! — крикнул Эйрон. — Эурон это сделал! Это он! Он его убил! Он это сделал! Эурон!       Все смотрят на меня, вдруг понял он. Виктарион нахмурился и сжал кулак.       — Заткнись, щенок, — выпалил он. — Заткнись, или…       — Или что, Виктарион? — спросил Урри, встав перед Эйроном. Виктарион уставился на Урригона.       — Я не собираюсь слушать упреки двух сопляков, — сказал он. — Я здесь старший, а, значит, вы оба…       — Ответите на мои вопросы, — сказал лорд Талли. — Вы забываете, кто тут лорд, Виктарион Грейджой. Советую так не делать.       Виктарион повернулся к старику, нахмурившись пуще прежнего.       — Вы потакаете глупости моих братьев?       — Я поступаю так, как хочу, Виктарион, — сказал лорд Талли. — И я не буду слушать упреки молодого глупца, пусть и такого высокого и сильного, как вы. Не знаю, обратили ли вы внимание на моих солдат, но среди них есть парни и повыше, и посильнее вас, и я им нравлюсь куда больше вас, — он посмотрел на Эйрона. — Итак, Эйрон, мальчик мой, что ты сказал об Эуроне?       Эйрон застыл под взглядом лорда Талли. «Значит, вот ты какой?» — раздался в его ушах голос, похожий интонациями на Бейлона. — «Предатель, сдавший Железные острова зеленым землям?» На миг Эйрон устыдился, но затем его охватила ярость. Ты — не Железные острова, и именно ты предал меня. И Урри. И отца. А когда Эурон… Он зажмурился и вытолкнул из головы эти мысли.       — Мой брат Эурон — жестокий человек, который наслаждается… жестокими поступками, — тихо сказал он. — Я думаю, он убил моего отца. Так что это… могло произойти.       Виктарион фыркнул, но лорд Талли, похоже, заинтересовался.       — Но именно Бейлон теперь правит островами, а не Эурон, — сказал старик. Эйрон медленно кивнул.       — Да, но… Бейлон хотел увидеть возвращение Старого закона. Эурон… Эурон это знает и подстрекает его, а Бейлон его слушается. Сначала они говорили отцу, что надо сражаться за Эйриса, потом — за Роберта, когда тот начал одерживать верх, потом — опять за Эйриса, когда все повернулись против Оленей, а теперь…       Урригон скрестил руки и посмотрел на лорда Талли.       — Они всегда возражали ему, всегда настаивали, что нужно что-то делать. И когда отец принял решение, ну, оно им не понравилось.       — Он проявил робость! — рявкнул Виктарион.       — Нападение на один из крупнейших флотов Семи Королевств — это робость? — спросил лорд Талли. Виктарион зарычал и отвел взгляд. — Значит, поэтому ты предполагаешь, что твой брат приложил к этому руку… Ваш отец очень вовремя умирает, ваш старший брат тут же берет совершенно противоположный прежнему курс, к которому Эурон склонял уже много месяцев…       — И Бейлон никогда бы не убил отца, — тихо сказал Эйрон. — Но Эурон… Эурон бы убил, — он зажмурился. — Убил бы и посмеялся.       — Детский лепет, — проворчал Виктарион. — Слушайте, Талли, если мой отец и впрямь мертв, то Бейлон стал новым Лордом-Жнецом.       Лорд Талли повернулся к их брату.       — О, он взял себе куда более громкий титул, Виктарион. Он называет себя «королем Железных островов».       К удивлению Эйрона, Виктарион улыбнулся и хмыкнул.       — Да, это похоже на Бейлона. Но, значит, моя миссия завершена, и, если позволите, я бы хотел покинуть утром этот замок, — он посмотрел на Урри и Эйрона. — Вместе с братьями. До Пайка мы доберемся за несколько дней.       — Где, несомненно, сядете на корабль и отправитесь разорять земли, присягнувшие королю, которому я служу, — с грустной улыбкой сказал лорд Талли.       — Да, — согласился Виктарион. — Таковы превратности войны.       Старик закрыл глаза и вздохнул.       — Виктарион Грейджой, если вы думаете, что вас просто отпустят в Пайк, то у вас вместо мозгов горох, — лорд Талли открыл глаза и спокойно посмотрел на Виктариона. — И, честно сказать, я даже оскорбляю горох таким сравнением.       Виктарион молча уставился на него.       — У меня есть право гостя, — наконец, сказал он.       — Данное моей сватьей, леди этого замка, а не мной, ее лордом, — заметил лорд Талли. — Причем до того, как вы заявили о своем намерении навредить хозяйке и ее близким, — лорд Талли улыбнулся. — И это с учетом того, что мы вас никак не обидели, Грейджой. Просто решили вас задержать.       Виктарион неловко затоптался на месте.       — Это… — он надулся, как мальчишка. — Вы придираетесь к словам. Играетесь с ними, как торгаш.       — Мне так уже говорили, — сказал лорд Талли. — Сир Десмонд, отведите этого человека в его покои и присмотрите за ним. Завтра он покидает Харренхолл, но направится не в Пайк, а в Риверран, — один из солдат кивнул, и Виктариона вежливо, но строго вывели из зала. Лорд Талли с явным удовлетворением за этим наблюдал. — Ну, с этим закончили, — сказал он и опять повернулся к Эйрону и Урри. — Но остался вопрос — что делать с вами?       Эйрон чуть поежился.       — О, прошу, лорд Талли, мы с Урригоном не такие, как Виктарион, — взмолился он. — Мы верны Станнису, как и говорили.       — Да, — Урригон живо кивнул. — Мы хотели сделать то, что велел отец, и присягнуть королю.       Лорд Талли улыбнулся им.       — К несчастью, без кораблей вашего отца такую присягу, ну… значительно меньше оценят, — он кашлянул. — Да и его величество, несомненно, будет не так доволен, — он покачал головой. — В нынешней ситуации… боюсь, это будет сложно организовать… Ох, что-то нужно сделать, что-то же нужно сделать.       — Отец, — внезапно сказала Кейтлин Старк. — Мы с Эддардом могли бы… присмотреть за ними.       Лорд Старк кивнул.       — С этим проблем не будет. Они могут служить в наших владениях. Пока… проблемы не решатся.       Хостер повернулся к дочери и зятю.       — На время это поможет, но ты же уезжаешь на Север.       Эддард Старк покачал головой.       — После этой ночи… — он закрыл глаза. — Я остаюсь здесь, в Речных землях, с теми из моих людей, кто готов пойти на это. Я отправлю лордов Дастина, Болтона и Амбера на Север и пошлю ворона в Винтерфелл, чтобы мой брат собрал войска. Север хочет победы в этой войне, лорд Талли.       — Очень хорошо, — кивнул Хостер. — Если братья Грейджои не возражают…       — О, нет-нет-нет, — сказал Урригон. — Благодарю, лорд Старк. Благодарю за вашу доброту.       — И за вашу, леди Старк! — добавил Эйрон. — Благодарим и вас.       Паре, похоже, было неуютно от их с Урри благодарности, но, по правде говоря, Эйрону казалось, что им было неуютно во время всего разговора. Тем не менее, они оба взяли себя в руки и кивнули.       — Хорошо, — сказал лорд Талли. — Вопрос улажен. Я благодарен вам обоим за помощь в этом непростом деле, — он улыбнулся. — Идите. После всего случившегося нам всем нужно отдохнуть.       Старки кивнули и ушли, и Урри с Эйроном пошли за ними.       — Мы вам благодарны, — спустя какое-то время прошептал Урригон. — Мы… Мы — не наши братья, лорд Старк.       — Я знаю, — тихо сказал лорд Старк. — Вы… Мы сделали то, что посчитали верным. Вы оба кажетесь… Вас не стоит наказывать за поступки ваших родных, — он помолчал. — Жаль вашего отца. В последнее время было слишком много смертей, — он нахмурился, и Эйрон вспомнил, что он тоже потерял отца. И брата, несомненно, куда более дорогого ему, чем мне — Бейлон или Виктарион, подумал Эйрон. В его голове раздался скрип двери, но он подавил его.       — То, что мертво, умереть не может, лорд Старк, — внезапно сказал Эйрон. Урригон кивнул.       — Но восстаёт вновь, сильнее и крепче, чем прежде.       Лорд Старк замер и посмотрел на них.       — Вы правда в это верите? — тихо спросил он. Эйрон и Урри на миг задумались.       — Мы на это надеемся, лорд Старк, — наконец, сказал Эйрон. — Надеемся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.