ID работы: 6600680

Нежеланный король

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
347
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 497 страниц, 95 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 294 Отзывы 131 В сборник Скачать

79. Кейтлин (V)

Настройки текста
      — А затем лорд Деддингс сказал, что я стал первым железнорожденным, которого с радостью приняли в Каменной Септе с тех пор, как звонили в колокола по Харвину Хоару! — сказал Урригон Грейджой восхищенно слушающим его младшему брату, а также Джейн Бракен и Тириону Ланнистеру. Алисанна Уэнт рассмеялась.       — Будем надеяться, в этот раз всё пройдёт лучше, — сказала она.       — Ну, Урри прибыл бороться за Штормового Короля, а не против него, — заметил Тирион. — Это ломает прецедент.       Алисанна подалась вперёд и улыбнулась.       — Какой у меня будет умный сынок, — сказала она и поцеловала его в лоб. К общей радости, Алисанна и Тирион спокойно отнеслись к новостям о помолвке Тайвина. Мои юные друзья так хорошо справляются, подумала Кейтлин. Урригон, похоже, не против служить Неду оруженосцем, а Эйрон… ну, что бы он для меня ни делал, ему это нравится. Она заметила, как юный железнорожденный нервно взглянул на Джейн Бракен и улыбнулся. Джейн улыбнулась в ответ, а затем неожиданно прикусила губу и отвела взгляд. И она ему тоже нравится. Они одновременно потянулись к миске с ягодами, изо всех сил стараясь не смотреть друг на друга.       Какие застенчивые. Кейтлин хмыкнула под нос, а потом посмотрела на Эддарда. Он мимолётно улыбнулся ей.       — Рад, что с тобой всё в порядке, — сказал её муж, нервно поглядывая на свои ладони.       — Я тоже, — прошептала Кейтлин, опуская взгляд на миску со взбитыми сливками. Внезапно ей захотелось поцеловать его — прямо здесь, прямо сейчас. Но это было бы в высшей степени неприлично, подумала она, ерзая на месте. Совсем неприлично.       — Лорд Старк, — внезапно тихо сказала Джейн. — Я бы хотела… Я прошу прощения за выходку моей сестры. Она… своевольна и воспринимает вражду с Блэквудами очень серьёзно, но… — она поерзала на месте. — Лорду Титосу не стоило так отзываться о нашем дереве, лорд Старк.       Нед бросил на девушку извиняющийся взгляд.       — Вообще говоря, госпожа Джейн, в моих глазах не упали ни Блэквуды, ни Бракены, — сказал Эддард. — И я благодарю вас за извинения.       — Спасибо, лорд Старк, — сказала Джейн. — Я… должна отметить, что Барб очень любит это дерево. Оно много значит для всех нас. Когда Армистед Вэнс победил нас, лорд Мендоу Бракен принял веру в Семерых, но предпочёл отдать Армистеду свою дочь в жены, чем срубить наше дерево, — она нервно улыбнулась. — Поэтому с тех пор в каждом Вэнсе есть частичка Бракена.       — Хотя в Вэнсах из Приюта Странника будет больше крови Блэквудов, — тихо заметила Кейтлин. Джейн кивнула.       — Да, леди Старк. Но мы женились и на них. А Блэквуды порой женились на Вэнсах из Атранты.       — Сир Рональд говорил о своих родственниках с… поразительным жаром, — сказал Нед.       — Они не родственники, — сказала Джейн. — Сир Рональд по крови ближе ко мне, чем к лорду Аддаму. По крови он даже ближе к лорду Блэквуду, а они с лордом Аддамом совсем не родня.       Тирион кивнул.       — Лорд Старк, с тех пор, как род Вэнсов разделился, они больше ни разу не воссоединились. Из общего у них осталась лишь фамилия и взаимная ненависть, — карлик подался вперёд. — И причиной тому стала поразительная история.       — И, предположу, вы ее знаете, — заметил Эддард.       — И весьма неплохо, — сказал Тирион. — На самом деле, это очень важная веха в истории Семи Королевств. Если бы дом Вэнсов не раскололся, Армистед Вэнс и его сын Ридольф могли бы построить андальское королевство Рек и Холмов, заняв место Маддов на много веков раньше Джастменов. Вместо этого сын Ридольфа Беран был объявлен бастардом, причём это обвинение выдвинул его собственный дядя Бустамонте, и с того момента начались проблемы. Беран скрывался целых семь лет, а потом явился, как гром среди ясного неба, и захватил Приют Странника, — он развёл руками. — И после этого… всему пришёл конец. Гражданская война разделила королевство Вэнсов ещё до того, как оно стало королевством. Некоторые Вэнсы потом провозглашали себя королями, но никто их них долго не правил и не передавал корону наследникам, — Тирион пожал плечами. — Междоусобица разорила их. Если принудить, Вэнсы будут работать сообща, но никогда не поделят корону.       Урригон вздохнул.       — Клянусь Утонувшим богом, и я ещё думал, что у Островов мрачная история, — пробормотал он. — Из чего-то подобного у нас есть лишь вражда Солтклиффов и Сандерли, но они в основном просто друг друга ненавидят и порой тонут на рыбалке, — железнорожденный развёл руками. — Честно говоря, я подозреваю, что в последнем больше виновата тоскливая жизнь на Соленом Утесе.       Тирион моргнул.       — Она так плоха?       — Скажу по-простому, — ответил Урри. — Наши легенды гласят, что Железные Острова были созданы Утонувшим богом суровыми, но пригодными для жизни, чтобы мы сделались крепкими и сильными. Все, кроме Солёного Утёса. Он был создан злым Штормовым богом в насмешку над творением Утонувшего бога как самое мрачное место на свете, — он вздохнул. — Естественно, мы там поселились. Мы — люди противные, и заявления бога, что мы чего-то там не сможем, лишь разжигают нам кровь. Мы там поселились и обжились. Всё ради местного сокровища — соли. На других островах есть железо, свинец и олово. А на Соленом Утесе есть соль. Наши шахтеры сутулятся, калечатся, погибают в несчастных случаях… и каждый из них благодарит всех, в кого только верит, что не работает на Соленом Утесе.       Джейн пораженно уставилась на него.       — Не может же всё быть так плохо.       — Король Бейлон Третий… — начал Урри.       — Четвёртый, — поправил Эйрон. Урригон вопросительно посмотрел на брата.       — Ты уверен? Я хорошо помню, что именно Третий.       — Более чем, — ответил Эйрон. — Бейлон Третий был из Сандерли… Он бы не стал подрывать собственный род…       — Верно, верно, — сказал Урригон. — Как бы то ни было, Бейлон вероятно-Четвертый повелел, что не по своей воле на Утесе могут работать лишь преступники. И приказал он это не по доброте душевной — его обычно называли «Бейлоном Кровавым» по, ну, ожидаемым причинам. Но он увидел, что условия на Утесе столь кошмарны, что он не мог посылать туда людей на верную смерть. Потому что именно это их и ждало. Они добывали соль и умирали. Медленно и мучительно. Те, кто протянут на Утесе дольше трёх лет, спорят, повезло им или нет…       Алисанна смотрела на юного железнорожденного во все глаза — испуганно, но притом завороженно.       — Но почему вы не бросите, раз это так ужасно? — спросила она.       — А почему мы занимаемся чем-то неприятным, госпожа Уэнт? — спросил Урри. — По нужде. И ради наживы. Нам нужна соль, а на Соленом Утесе её огромные залежи. Да, при желании можно вскипятить морскую воду, но соли из неё выйдет немного, и будет она серая и мерзкая. А соль с Солёного Утеса чистая и белая, и её там много, — он пожал плечами. — Поэтому Солтклиффы и Сандерли многие поколения управляют соляными шахтами и богатеют на них, хотя все остальные семьи их сторонятся. Солтклиффы прибыли на остров первыми, но Сандерли заняли на нём самую выгодную позицию. Говорят, что Солтклиффы повинны во всех преступлениях, совершенных руками людей, а Сандерли — нелюдей. И вот они сидят на этом острове, ненавидя друг друга, но других они ненавидят ещё сильнее.       — Ты, похоже, неплохо разбираешься в этом вопросе, — заметил Эддард.       — Моя мать была из Сандерли, — сказал Урригон. — Она меня туда возила. Я многое узнал. В основном о том, что надо радоваться, что живёшь вдали от Утеса.       Эйрон мрачно кивнул.       — Ей тоже там никогда не нравилось. Отец называл её цветком, проросшим на навозной куче.       Урригон вымученно кивнул.       — Называл, Эйрон. Называл, — он кашлянул. — Приношу извинения за то, что омрачил вашу беседу. Мысли о Соленом Утесе и… прочем нагоняют на меня тоску, — он схватил яблоко и начал с кислым видом его жевать. Эйрон кашлянул.       — На островах… есть, что полюбить, — заметил он. — На Пайке волшебные виды. И на Вике летом бывает очень приятно.       — О-о-о, у нас в Стоунхедже есть сосуд с морской водой со Старого Вика! — воскликнула Джейн. Остальные удивлённо посмотрели на нее.       — Зачем она вам? — спросила Алисанна. Джейн поерзала на месте.       — Это… У нас есть храм. Утонувшего бога. Его возвели во времена правления Хоаров.       — Я слышал об этом, — учтиво сказал Нед.       — Всё не так, как говорят Блэквуды, лорд Старк! — воскликнула она; ее взгляд так и молил поверить ее словам. — Лорд Харвин строил его не для себя, а на тот случай, если железнорожденные попадут в Стоунхедж, чтобы уже они там молились.       — Лорд Харвин, — сказал Тирион. — Вы о… Харвине Хоаре?       — Он был назван в его честь, — смущенно пробормотала Джейн. Кейтлин вежливо улыбнулась.       — Времена были другие, — заметила она. — Все дома в Речных землях делали нечто постыдное, чтобы выжить.       Джейн с надеждой взглянула на Эйрона.       — В этом храме очень спокойно. Я… Я люблю порой туда приходить. Не… чтобы помолиться, а насладиться тишиной, — она прикусила губу. — Туда больше никто не ходит.       — Я… хотел бы на него взглянуть, если когда-нибудь попаду в Стоунхедж, — нервно сказал Эйрон. Джейн улыбнулась. — Но, к слову, у нас на Островах нет храмов Утонувшего бога. Это… очень простая вера. Он хочет, чтобы мы почитали его не величественными святилищами, а великими делами.       Джейн кивнула.       — Да, насколько я понимаю, Харвину так и не удалось… пригласить железнорожденных посетить этот храм. Так что он выставил себя в глупом свете, — она застучала пальцами по столу. — Не в таком глупом, как его дед Лотар, но… всё равно глупом.       У Кейтлин возникло отчетливое ощущение, что собравшихся накрыла пелена.       — Что ж, Джейн, мой муж привез добрые вести из Каменной Септы. Твой отец прибыл туда из Тамблтона и обещал приехать к нам на свадьбу лорда Тайвина.       С лица Джейн пропали все краски и эмоции.       — Для меня будет честью встретиться с моим лордом-отцом, — официальным тоном заявила она, а затем пристально посмотрела на Кейтлин, положив ладони на стол. — А… другие Бракены собираются его сопровождать?       — Кажется, некоторые твои дяди, — ответила Кейтлин и взглянула на Неда, и тот кивнул.       — Эфран, Джаред и Холлис, — сказал Эддард. — Джайлс остается в Тамблтоне, чтобы управлять войсками, пока не прибудет король.       Джейн слепо уставилась в пустоту.       — Эфран, Джаред и… Холлис, — Кейтлин заметила, что она сжала край стола.       — Всё… в порядке? — спросила Кейтлин.       — Да. Всё хорошо, — сухо ответила Джейн и внезапно встала. — Благодарю вас, леди Старк, за приятную беседу, — она быстро направилась к двери. Эйрон посмотрел ей вслед, а затем глянул на брата. Урригон кивнул. Эйрон встал и пошел за ней, но затормозил у самой двери.       — Спасибо за фрукты, леди Старк, — сказал он и выбежал в коридор.       У Кейтлин осталось ощущение, что она чего-то недопоняла.       — Возможно, мне стоит пойти их проведать, — сказала Алисанна, оглядывая оставшихся.       — Не волнуйся, Алис, — сказал Урригон с печальной улыбкой. — Они… сами разберутся. У них к этому талант.       Ее кузина кивнула.       — Еще матушка хотела, чтобы я примерила новое платье для помолвки… — она с надеждой взглянула на Кейтлин.       — Тогда, конечно же, иди, — с улыбкой сказала она. Алисанна встала и взяла Тириона за руку.       — Пойдем, Тирион. Хочу, чтобы ты оценил платье. Ты так прекрасно подмечаешь детали, — и они вместе ушли. Урригон посмотрел им вслед и вздохнул.       — И я еще считал, что отец опрометчиво взял новую жену. Дездемона ему по возрасту в дочки годится, но при этом не так мала, чтобы играть с его младшим сыном в одни игрушки.       Кейтлин напряженно выдохнула. Мальчик озвучивает то, о чем мы все думаем, подумала она. Он вырос в таком диком месте, что ему не хватает манер умолчать об этом.       — В таких вопросах судить не нам, а главам участвующих домов…       — Да, но мы же всё равно судим, — со вздохом сказал Урри. — Послушайте, я бы не стал говорить это при Тирионе, но всё, что я слышал о лорде Тайвина, можно разделить на две категории… на плохое и ужасное, — он покачал головой. — Боюсь, вашей младшей кузине придется нелегко, и я рад, что мне не придется присутствовать на свадьбе.       — Помолвке, — сказала она куда быстрее, чем планировала. — Это всего лишь помолвка.       Юный железнорожденный горько улыбнулся.       — Конечно. Конечно. Уверен, великий и достопочтенный Тайвин Ланнистер не станет пользоваться своим положением, — он вздохнул. — Прошу прощения. Я слишком привык молчать о таких вещах. Любая свобода слова — и я схожу с ума.       — О каких таких? — спросил Нед.       — О плохих людях, которые навязываются другим, — ответил Урри. — Вы слышали об Эуроне — точнее, о небольшом перечне его деяний. А до него… Эйрон говорил о нашей матери. Разумеется, с теплотой, потому что он был её драгоценным мальчиком, — он мрачно хмыкнул. — Думаю, он — единственный из сыновей, к которому она испытывала материнскую любовь и который её искренне любил. Остальные же… Что ж, Ингаборгу Сандерли было непросто любить. Отцу это не удалось, а именно с его страсти к ней всё и началось. Старшие сыновья… в основном испытывали к ней уважение и страх. Эурон ей восхищался. Чего она и хотела, если честно. Только Эйрону удалось подобраться к тому, что было у неё вместо сердца…       Кейтлин нахмурилась.       — Ты… очень неприятно отзываешься о собственной матери.       — Она была неприятной женщиной, — ответил Урригон. — Даже злобной. Когда история бунта моего брата будет записана, мейстеры и певцы начнут искать, что стало тому причиной. А причиной тому стала Ингаборга Сандерли, нашептавшая старшим сыновьям честолюбивые мечты ещё в колыбели и передавшая их со своим молоком. Представляете, она назвала нас в честь королей! Среди них было восемь Бейлонов, два Эурона, три Виктариона, четыре Эйрона и даже один Урригон. Урригон Убийца Кузенов, сын Уррона Краснорукого, — они уставились на него. — Меня рожали долго и с трудом. Виктарион появился на свет на десять лет раньше. То были мрачные годы в их браке. Я родился в мирное время, но… Что ж, мать так и не нашла для меня места ни в планах, ни в сердце. Эйрон оказался счастливой случайностью, подарком в поздние годы. Я же… тем, что должно было случиться.       — Мне… жаль это слышать, — нерешительно начала Кейтлин. — Но это всё же не делает твою мать злобной…       — Первая жена моего отца, Гудрона Стоунтри, родила ему трёх сыновей, — сухо продолжил Урригон. — Она была доброй и славной леди, которую однажды смыло бурной волной, когда она переходила мост. Печальный случай, но благодаря ему отец женился на моей матери, на которую уже положил глаз. Ведь она, моя мать, была истинной красавицей, самой прекрасной женщиной на Островах, — он улыбнулся им. — Знаю, о чем вы думаете — какие уж красавицы на Островах — но моя мать… — он покачал головой. — Она могла одним взглядом вырвать мужчине сердце. Не прошло и года, как у них с отцом родился первый сын. К тому времени Квентон, второй сын от первой жены, внезапно умер по неясным причинам. Вскоре умер третий сын, Доннел. А после рождения Виктариона мой брат Харлон, самый старший сын, наследник, здоровый и крепкий парень, подхватил серую хворь, — Урригон скривился. — Когда ребёнок подхватывает хворь, то либо умирает через пару дней, либо выживает и остаётся со шрамами. Харлону не повезло. Подхватив хворь, он умирал по дюйму. Он умирал пятнадцать лет.       — Это… — Кейтлин смотрела на него во все глаза. — Мне жаль…       — Нам всем жаль, что так произошло, — выпалил Урригон. — Потому что мы жили с той, кто её вызвала. Моя мать желала, чтобы её сын стал лордом Железных Островов. Лордом — или даже больше. И она этого добилась. Переступив через четырех или пятерых мертвецов. Она вывернула мир наизнанку, чтобы сделать его таким, как ей нужно.       У Кейтлин пересохло во рту.       — Хочешь сказать, твоя мать… каким-то образом убила твоих сводных братьев? — тихо пробормотал Нед.       — Да, — сказал Урри. — И их мать. А заодно поспособствовала тому, чтобы Эурон превратился в бешеную тварь, и, вполне вероятно, сыграла роль в смерти моего отца. Предположу, что сейчас она очень счастлива в мире проклятых духов. Столько всего пошло так, как она хотела.       Её муж нервно глянул по сторонам.       — Человек не может по своей воле призывать болезни и бури, — сказал он.       — М-м-м, но вы же слышали, как мой брат говорил, что мать могла, — заметил Урригон. — Он не лжёт и не ошибается. Просто это… не так волшебно, как он это описывает, — молодой человек поежился. — Во всяком случае, для сына, в котором она никогда не видела предназначения, — он заставил себя улыбнуться. — Прошу прощения. Видимо, я сегодня встал не с той ноги. Вместо света я вижу лишь тени в углу.       Эддард улыбнулся ему.       — Всё хорошо, Урри. Я — последний, кто станет упрекать других за дурное настроение, — выражение лица её мужа стало серьёзней. — Особенно… тех, кто прошёл то же, что и ты.       — Благодарю вас, лорд Старк, — вздохнул молодой человек и встал. — приношу извинения за то, что испортил прекрасный обед с вашей очаровательной женой, — и, к ее удивлению, ему удалось элегантно поклониться и уйти.       Кейтлин какое-то время молчала. Наконец, она повернулась к мужу.       — Он всегда такой?       — Обычно Урри — веселье во плоти, — ответил Нед. — Но это место… — он покачал головой. — Харренхолл ему нравится не больше, чем нам. Возможно, даже меньше, потому что всё здесь напоминает ему о том, что он не любит на Островах. Только раздувшееся до огромных размеров, — Кейтлин вымученно кивнула. — А… Робб в порядке?       — Я получила ворона из Риверрана, — сказала она. — Он в добром здравии, — она сглотнула. — Я… хотела бы оставить его здесь, но после всего произошедшего… — она глубоко вздохнула. — Я отправлюсь туда после помолвки. Это место…       — Я понимаю… — тихо сказал Нед. Он смотрел на нее с затравленным выражением лица. — Я хотел отвезти тебя домой. В Винтерфелл. Но эта война…       Кейтлин кивнула.       — Я знаю, Нед. Знаю, — она вымученно улыбнулась. — И мы туда попадём. Когда всё кончится. А пока… Не буду лгать, мне будет приятно вновь посетить Риверран. В последний раз.       — Если хочешь, то не в последний, — внезапно сказал Нед. — Я… Я не собираюсь разлучать тебя с родными, Кэт. Боги, я понимаю, каково это — тосковать по семье. Тосковать по дому.       Сердце Кейтлин невольно сжалось. Она коснулась щеки Неда.       — Ты тоже моя семья, — сказала она. — А Винтерфелл — тоже мой дом, хоть я пока его и не видела.       Ее муж улыбнулся.       — Я… Спасибо тебе за это, — он вздохнул. — И мне жаль, что тебе приходится присутствовать на помолвке кузины. Боюсь, Урри прав — дело будет мрачное.       — Уж лучше здесь, чем у Роллингфордов, — сказала Кэт и невольно улыбнулась. — Я слышала, что лорд Уолдер собирается посетить свадьбу своего правнука… вместе с лордом Клидасом. Где Шоуни и Фреи жмут руки, оттуда Талли бегут без оглядки.       — Я думал, она уже прошла, — заметил Нед.       — Должна была пройти, — сказала Кэт. — Но лорд Шоуни решил собрать всю близкую и дальнюю родню на эту свадьбу, поэтому её постоянно откладывают, — она нахмурилась. — Ну, не то чтобы они собираются шиковать. Уолдер и Клидас — парочка скряг, хотя у обоих монет больше, чем они могут потратить. А когда они действуют сообща… — она подавила дрожь.       — Что ж, надеюсь, помолвка твоей кузины пройдёт лучше, — сказал Нед. — И… До скорой встречи… — он подался вперёд и поцеловал её в щеку. Кейтлин вспыхнула, когда он отпрянул, а потом неожиданно поцеловала его в ответ. Он удивлённо взглянул на неё. Кейтлин посмотрела на него, а затем подошла ближе и поцеловала его в губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.