ID работы: 6603446

Цилиндр и бабочка

Слэш
NC-17
Заморожен
51
Stupid_Hiki соавтор
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Подготовка

Настройки текста
— Что встал, Филлип? Мы еще не закончили, — Даблю Ди даже не запыхался, а ведь они уже два битых часа повторяли одни и те же комбинации. Филлипу казалось, что он уже отбил и стёр себе все колени — так часто приходилось падать, вставать и почти проезжаться на них по сцене. Он, конечно, нередко посещал спортзал и был в отличной форме, но тренажеры оказались лишь разминкой перед тем, что его учили вытворять здесь. «Стриптиз — особый вид танца, — не уставал повторять Даблю Ди. — Уметь не путаться в ногах — ещё не гарантия того, что ты сможешь его танцевать». Филлипу казалось, что его на этих репетициях либо сломают, либо растянут так, что он больше никогда не сможет вернуться в первоначальную форму. Даблю Ди был суров и строг как тренер. И хоть в обычных разговорах с Филлипом оказался славным малым, на тренировках он был просто невыносим. Снова и снова он заставлял новенького отрабатывать движения и комбинации, до тех самых пор, пока Филлип не доводил их до совершенства. — Ты мог бы и лучше, — заключал Даблю Ди всякий раз, как новые движения были освоены, — но в первый раз на сцену можно выйти и так. Нет, не смотри на меня таким взглядом, никаких перерывов, пока не повторишь то, что было вчера. Филлип предполагал, что жизнь стриптизёров — это не просто обнажение на сцене и в конце вечера пересчёт денег, засунутых клиентами за край нижнего белья, но то, что подготовка к выступлению — это почти олимпийский труд, он даже подумать не мог. Он вернулся в свою квартиру после первой репетиции, которая длилась не больше пяти часов. Упав на кровать его одолели мысли о том, что он больше никогда с неё не встанет. А уж тем более — не вернётся в этот проклятый бар. Но на следующий день, когда ныли все мышцы, о многих из которых Филлип даже не догадывался, он всё равно мужественно встал с кровати, собрался и пошёл на репетицию. Даблю Ди удивленно и довольно хмыкнул, только завидев его на пороге клуба. Видимо, не ожидал, что он всё-таки придёт. Но Филлип так просто от задуманного отказываться не собирался. Стриптизёр — не работа его мечты. Будучи сыном богатых и именитых родителей, он вообще никогда не предполагал, что будет работать, а стриптиз будет смотреть только из зала, неспешно потягивая очередной коктейль и прикидывая, какой из девушек заказать приватный танец. Но всё вышло… так, как вышло. — Прохлаждаешься, Филлип? — голос раздался откуда-то сбоку и юноша поднял удивленный взгляд, ловя ухмылку хозяина клуба. Прошла уже неделя с того момента, как Филлип пришёл устраиваться сюда работать, и чуть меньше — с тех пор, как начал репетировать, но Финеаса Барнума он больше не видел. Тот, видимо, не выходил из своего кабинета круглыми сутками. Но во время очередного разговора по окончании репетиции, Даблю Ди между прочим обмолвился, что пока Барнум доволен успехами Филлипа. — Что? — переспросил новичок. — Да он ни одной репетиции не видел! Даблю Ди многозначительно хмыкнул. — Это ты так думаешь. После этого разговора Филлипу хотелось хотя бы раз заметить наблюдающего за ним Барнума. Просто так. Из любопытства. Иногда казалось, что он видел промелькнувшие где-то в темноте бара полы его пиджака, но стоило только отвлечься на этот фантом, как Филлип тут же спотыкался, запутывался в собственных ногах, падал, чем неизменно вызывал недовольство Даблю Ди. — Мистер Барнум? — улыбнулся Филлип, сам не понимая, чему. Может, он вдруг рад был увидеть Финеаса, а, может, улыбка хозяина клуба была слишком притягательной, чтобы не отразиться на лице того, кому предназначалась. — Даблю Ди тебя тут не загонял? — Барнум присел на край сцены чуть ближе к переводящему дыхание Филлипу. Юноша отрицательно покачал головой. — Совсем нет. Мы хоть и репетируем по четыре часа, но всё в порядке, я справляюсь. — Что?! — вполне правдоподобно возмутился Финеас. — Даблю Ди, это правда?! Мужчина сложил руки на груди и невозмутимо кивнул, смотря прямо на работодателя. — Как так можно?! О чём ты только думаешь?! Удивленный происходящим Филлип уже было потянулся к Финеасу, чтобы успокоить его, сказать, что его всё устраивает, он совсем не жалуется, а Даблю Ди — отличный наставник, но голос Барнума его перебил. — По четыре часа! Это надо же! — он разве что не всплеснул руками, таким возмущенным выглядел. — Даблю Ди, это называется «непрофессионализм». Ему, — он кивнул на Филлипа, — положено репетировать по шесть часов к ряду, а ты его щадишь?! В клубе мгновенно повисла тишина. Барнум кинул взгляд на ошарашенного, ни в силах ничего вымолвить Филлипа, а потом переглянулся с Даблю Ди, и они вместе, как по команде, рассмеялись. — Какого чёрта… — нахмурившись, пробормотал ничего не понимающий юноша. Финеас, всё еще посмеиваясь, успокаивающе прикоснулся к предплечью Филлипа. Становилось заметно, что всем остальным видам контактов, тактильный владелец клуба предпочитал больше всего. — Шутка, сынок. Даблю Ди, — обернулся Барнум к танцору и спросил так, словно Филлипа уже и не было рядом. — Когда нашему мальчику в салон? — Если сегодня сможет выполнить половину собственно программы без нареканий, то завтра, — чуть задумавшись, ответил Даблю Ди. — Что? В какой салон? — Филлипу всё чаще казалось, что он зря неделю назад переступил порог этого заведения. — Хорошо, — ответил Финеас так, словно даже не слышал вопроса, хоть прозвучал он почти у него над ухом. — Не думаю, что там будет много работы, но ты проследи, чтобы всё было сделано тщательно. Перед выступлением сводишь ещё раз — я проверю. Не должно быть ничего лишнего, понимаешь? — Обижаешь, Барнум, я - профессионал. — Да зачем в салон? О чём вы говорите? — не унимался Филлип. Владелец клуба и его тренер словно пропускали все вопросы новенького мимо ушей. — Я не сомневаюсь в тебе, Даблю Ди. Но ты помнишь, о чём мы говорили. — Помню, — серьёзно кивнул танцор. — Вот и прекрасно, — Финеас встал и собрался уже уйти, когда крепкая рука схватила его за рукав пиджака. Барнум вскинул бровь и обернулся к Филлипу, внезапно оказавшемуся рядом с ним у края сцены. — Мистер Барнум, — выдохнул он. — Что тут, чёрт возьми, происходит? Финеас расплылся в довольной улыбке, краем глаза заметив удивленный взгляд Даблю Ди, и накрыл руку Филлипа своей. — Доверься мне, — произнёс он вдруг тише и глуше, чем до этого. Глубокий низкий баритон прозвучал музыкой. — Ты должен быть великолепен, чтобы соответствовать моему заведению. И я сделаю тебя великолепным, — он сжал чужие пальцы и отцепил от пиджака. — Чего бы тебе это не стоило. Барнум рассмеялся вновь и пошёл прочь, довольный увиденным напоследок: таким ошарашенным и запутавшимся Филлип напоминал ему бездомного щенка. Так и хотелось забрать домой. Но… нельзя. *** Поморщившись и жалобно простонав, Филлип упал на край сцены, кидая рядом сумку. Если неделю до этого дня у него болели все мышцы, то сегодня вместе с ними горела адским пламенем ещё и кожа. Причём как и в случае с мышцами, Филлип не думал, что есть те участки кожи, которые могут болеть так сильно. В сотый, в тысячный раз он спросил себя, зачем он на это пошёл, почему не отправился продавать тот же кофе в Старбакс, ну почему? Даблю Ди должен был вернуться следом только через полчаса, и у Филлипа было немного времени, чтобы прийти в себя. Теперь он понял, о каком салоне шла речь. О салоне красоты. Похоже, работники Барнума были там постоянными клиентами. На входе их встретила приветливый администратор, сразу поинтересовавшись: — О, Даблю Ди, у вас новенький? — Именно, — кивнул танцор. — Позаботитесь о нём, Дженни? Он… — Даблю Ди сделал значительную паузу, -… совсем новенький. — Оу… — протянула рыжеволосая девушка, обводя Филлипа изучающим взглядом с головы до ног. — Поняла. Всё будет в лучшем виде — как любит мистер Барнум. Филлип в тот момент откровенно ничего не понимал, но интуиция, которой он всегда доверял, подсказывала — ничем хорошим то, «как любит мистер Барнум», не закончится. Теперь он понял, что был абсолютно прав. Хоть салон красоты был совершенно в другом районе, Филлипу казалось, что хозяин клуба слышал его вопль даже у себя в кабинете, когда с ноги будто вместе с кожей резким движением содрали первую восковую полоску… Легко и неслышно Барнум поднялся из-за барной стойки, привычно скрытой в тени зала. Многозначительно и выжидающе улыбаясь, босс подошёл к прикрывшему глаза Филлипу, который даже не заметил приближения. Финеас помедлил ещё мгновение, прежде чем произнести: — Как ощущения, сынок? Филлип дернулся от внезапно близкого голоса и отшатнулся от Барнума, широко распахивая глаза. Хозяин клуба стоял и тихо посмеивался, держа в руке бокал с жидкостью цвета охры, плескающейся вокруг пары кубиков льда. — Вы меня напугали, — выдохнув, тихо проговорил Филлип. — На то и рассчитывал, — ответил Барнум, замечая, каким жадным и в то же время нерешительным взглядом на его бокал смотрит юноша. — Будешь? — заломив бровь, Финеас протянул ему бокал. — А… можно? — аккуратно поинтересовался Филлип, останавливая собственную руку на полпути. — А почему же нельзя? Бери, если хочешь, — Барнум поднёс бокал ближе, почти вкладывая его в пальцы юноши. Бросив ещё один сомневающийся взгляд на Финеаса, Филлип выдохнул и одним глотком выпил содержимое. На его лице в первые же мгновения, вместо привычной сморщенной гримасы, появилось удивление, и он ещё раз взглянул на уже пустой бокал. — Это ещё что? Барнум пожал плечами. — Холодный чай. А ты думал, я виски в рабочее время пью, да ещё и работников спаиваю? — хозяин клуба чуть ли не смеялся, когда Филлип со слегка пристыженным видом отдал ему бокал обратно. Барнум опустился рядом, совсем близко, лишь краем глаза всё ещё посматривая на юношу. — Так как ощущения? — поинтересовался он, внимательно отслеживая реакцию. — Отвратительно, — поморщился Филлип, жалея, что в бокале был не виски. — Горит. Всё горит, — честно признался он. Финеас хмыкнул, на мгновение отдаваясь воспоминаниям, и задумчиво кончиками пальцев дотронулся до кубиков льда в бокале. Когда они стали достаточно холодными и влажными, он, совершенно не стесняясь, провёл ими по оголенному юношескому предплечью. Филлип вздрогнул вновь, окидывая владельца клуба удивленным и даже смущенным взглядом. — Что… — Если всё горит, — проговорил Финеас особо глухо, поднимая глаза цвета холодного чая и встречаясь взглядом с Филлипом. — То в баре ещё полным-полно льда. Растерянность отразилось слишком ярко на молодом лице: Барнум был ближе обычного, и Филлипу особенно сложно было не отстраниться в эти секунды. Он не понимал, где заканчивается шутка и начинаются… некие, совсем уже не смешные вещи. Он нервно сжал губы и ответил на взгляд. — Спасибо, но я, пожалуй, и так справлюсь. Барнум еще мгновение походил на современную версию змея-искусителя, а потом как ни в чем не бывало расплылся в широкой улыбке. — Что же, это прекрасно, — он поднялся. — Удачи, Филлип, — сказав это он, словно невзначай, оставил смачный шлепок на чужом бедре. Проэпилированная кожа отозвалась локальным пожаром, и Филлип взвыл в то же мгновение. Он закусил губу, из последних сил справляясь с болью. — Барнум, какого чёрта?! — сорвался он, не успев подумать. — Ты хоть знаешь, как это больно?! Финеас не остановился, не обернулся, а только бросил через плечо: — Прекрасно знаю. И получше тебя, — хмыкнув, он ушёл, оставляя еле слышно скулящего Филлипа наедине с вопросами, ответы на которые ему пока никто давать не собирался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.