ID работы: 6604241

Океан никогда не умолкает

Джен
Перевод
R
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
69 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
      Мако стояла под дождем, перенося холод с абсолютной невозмутимостью. От кайдзю начал исходить тошнотворный, гнилостный запах, который ветер направлял в её сторону. Высоко над ней раздавались тяжелые, хриплые вдохи Сканнера; ей не нужно было поднимать голову, чтобы знать, что он смотрит на неё.       Ньют съежился, прислонившись к Сканнеру, ничем не защищенный от дождя и ветра. В утреннем свете он выглядел измождённо. Больше всего Мако сейчас хотелось вручную раздвинуть когти Сканнера и вытащить его оттуда. Но стоило ей хоть немного приблизится к ним, как Сканнер начинал рычать, скаля уцелевшие клыки.       Птицы клевали исполосованные остатки его глаз и его горелую плоть, чайки гнездились на его голове и спине. Изредка кайдзю пытался их стряхнуть, но птиц налетело ещё больше, они кружили вокруг него, словно мухи. Некоторые падали замертво прямо на лету, отравленные его кровью. Мако надеялась, что кровь не попала на Ньюта; хотя, учитывая, как он обращался с образцами в лаборатории, просто удивительно, как он ещё не отравился. Мако с беспокойством заметила, как он дрожит и покашливает.       — Доктор Гайзлер? — окликнула она. — Вы не спите?       Он не ответил, но она и не рассчитывала на ответ. Мако мельком глянула на Сканнера — его глаза двигались за закрытыми веками. Кайдзю спал.       Что ж. Пора сделать нечто совершенно глупое.       Собравшись с духом, они подкралась к Ньюту, со страхом ожидая, что Сканнер раздавит её в любую секунду.       — Доктор Гайзлер, — повторила она, садясь на колени перед ним. Краем глаза она следила за Сканнером; тот всё ещё её не заметил. Она протянула руку и потрясла биолога за плечо. — Доктор Гайзлер, прошу вас, проснитесь.       Его голова бессильно свесилась вперед. Ньют резко вздрогнул и открыл глаза, встретившись взглядом с Мако, зарычал, оскалив зубы. Он схватил её за руку и впился в неё пальцами. Мако поморщилась, но не издала ни звука, даже когда его ногти разодрали кожу до крови. Его лицо перекосила злоба, и это её пугало — Ньют не был жестоким. Он вцепился крепче. От боли она резко вдохнула, слёзы застелили взгляд.       — Ньют, — выдохнула она, боясь, что он сломает ей руку. — Мне больно.       Злоба исчезла так же быстро, как появилась, и Ньют уставился на неё с искренним недоумением.       — Мако? — спросил он, опуская руки. Он в шоке увидел следы ногтей на её руке, следы крови, которую тут же смывал дождь.       — Ничего страшного, — усилием воли она заставила себя не отшатнуться, когда он снова взял её за руку, но на этот раз он просто осматривал царапины.       — Это сделал я?       — Нет… нет вы. Не совсем.       Ньют опустил руки и закашлялся; он хрипел так же сильно, как и Сканнер. Он поправил очки на носу и прищурился, пытаясь осмотреться вокруг через мокрые линзы.       — Тебе нужно уходить, пока он не проснулся, — сказал он. — Он тебя убьет.       — Вы не дали ему уничтожить тот вертолет прошлой ночью, — прошептала в ответ Мако. — Он вас слушается.       Ньют нервно усмехнулся и покачал головой.       — Он намного сильнее меня. Больше он меня не послушает.       — Тогда идемте со мной внутрь, — она попыталась взять его за руку. — Он причиняет вам боль. Пойдемте, я помогу.       — Нет. Всё будет хорошо… со мной всё будет хорошо. Иди.       Их взгляды встретились, и Мако всерьез вознамерилась перекинуть его через плечо и удрать. Сканнер зашевелился и с хрипом втянул в себя воздух. Ньют внезапно поморщился от боли и зажмурил глаза.       — Мако, беги!       Глаза Сканнера поочередно открылись и он опустил их вниз. Он смотрел на неё всё с уже знакомой злобой. Кайдзю поднял одну из своих лап и ударил ею о док, яростно круша бетон и металл. Он заревел и щёлкнул зубами, вытягивая шею, чтобы раскусить её пополам.       — Нет, — Ньют с трудом поднялся на ноги и закричал. — НЕТ!       Сканнер застыл в нерешительности, пока Ньют уперся руками в его лапу.       — Не трогай её!       Мако упала навзничь и ползла по доку, царапая руки и зацепляясь одеждой за все неровности. Кровь стучала в ушах, её дыхание прерывалось, реальность воспринималась какими-то отрывками; вот уже рабочие дока, наблюдавшие за ней издалека, помогают ей подняться и ведут её внутрь. Ньют обессилено упал на землю, и Сканнер обратил свой взгляд на него, его рычание сменилось недовольным шипением.       — Нет директивы, — прошептал Ньют. — Не надо...       Сканнер с отвращением мотнул огромной головой и лёг обратно. Его сознание окутало Ньюта удушливой пеленой, он не успел даже опомниться, как его накрыло с головой.

***

      — Поверить не могу, что вы додумались до такой глупости, рейнджер Мори. Объяснитесь.       Мако послушно выпрямилась, игнорируя зудящие под бинтами ссадины и царапины, и встретила суровый взгляд маршала. Он выглядел крайне уставшим.       — Я должна была попробовать, — сказала она. — Возможно, он убивает доктора Ньютона.       — Если выбирать между одним человеком и десятимиллионным городом, думаю, мы можем позволить себе немного жестокости, — хмуро ответил Герк. — Больше не пробуйте ничего подобного. Ясно?       — Да, сэр.       — Хорошо. Идите.       Мако собралась уходить, но замешкалась у двери. Герк сел за стол и пододвинул к себе стопку папок. Заметив, что она ещё здесь, он поднял на неё взгляд.       — Я сказал, идите.       — Сэр, что будет, когда кайдзю умрет?       Герк вздохнул, откинувшись в кресле.       — Если хотите, можем устроить ему похороны.       На мгновение спокойное выражение исчезло с лица Мако, и Герку хватило приличия смутиться.       — Это было… прости, Мако… — сказал он. — Когда кайдзю умрет, мы от него избавимся. От Ганнибала Чау достаточно долго не было никаких вестей, так что нам больше не придется соблюдать нашу с ним договоренность. Я знаю и других людей, которые не прочь заглянуть под кожу этой твари. Им и достанется тело.       — Я не это имела в виду.       Герк задумался, после чего покачал головой.       — Я не знаю, как это отразится на нём. Ты же знаешь, пилоты и раньше погибали во время дрифта. Для выжившего это, разумеется, сильная травма, но обычно не смертельная.       — Он подключен не к другому человеку, — сказала Мако. — И это… это не дрифт. Он будто заражает его. Он его меняет.       — Я не знаю, Мако, — тихо повторил Герк. — Мы можем только ждать.       — И надеяться?       — Надежда ещё никому не вредила.       Мако замолчала, затем вежливо поклонилась и вышла. Через раскрытые ворота ангара она слышала рёв Сканнера, эхом раскатывающийся по всему Шаттердому.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.