***
Когда Мерлин подошел к полю, на котором обычно тренировались рыцари, он увидел там намного больше людей, чем всегда. Заинтересованный маг подошел ближе. Артура окружала толпа юношей в красивых одеждах, с вышитыми на них разноцветными родовыми гербами. Чуть поодаль стояли рыцари Камелота в одинаковых красных плащах. Мерлин аккуратно подошел к разноцветной толпе. — … этой опасности я, Артур Пендрагон, наследный принц и военачальник Камелота принял решение включить достойнейших из кандидатов в рыцари нашего королевства в отряды для патрулирования улиц города, начиная с сегодняшнего дня и до поимки преступников, угрожающих жизни мирным жителям Камелота. «Как странно, что этот венценосный болван смог придумать такую складную речь», — промелькнуло в голове у Мерлина. Приглядевшись к реакции присутствовавших, Мерлин заметил, что все юноши, выслушав речь принца, сильно удивились. Видимо, кандидаты совершенно не ожидали, что они должны будут присоединиться к патрулям города. Действительно, в патрули брали лишь рыцарей Камелота, доказавших свою преданность и проявивших храбрость. Мужчины в красных плащах даже не смотрели в сторону молодых воинов, должно быть, они уже и так знали, что за слова произнес кронпринц. Судя по всему, они не собирались терять время зря и сейчас обсуждали новые планы, выдвинутые Артуром. Ответив на вопросы заинтересованных рыцарей, Артур объявил: — После разминки вы разобьетесь на пары и проведете небольшие показательные бои. Так я пойму, кого стоит отбирать в патрули, а кому необходимо потренироваться еще. Среди рыцарей послышались смешки. Артур успешно их проигнорировал, после чего громогласно позвал: — Мерлин! — Да, сир, — маг подбежал к своему принцу. — Почему ты опять опоздал? Ладно, неважно. Ты будешь выполнять свои прямые обязанности, приготовься. Мерлин решил высказать все, что камнем лежало у него на сердце: — Ты что, решил принять новобранцев в патрули? Они же еще присягу не давали, половина не может нормально меч в руке держать. Может, еще и крестьян в патрули набрать? А что, они хоть вилы в руках умеют держать. — С каких это пор слуга стал умнее военачальника Камелота? — раздраженно начал Артур. — Ты думаешь, я не учел все эти тонкости? И вообще, не лезь не в свое дело или отправишься в колодки на рыночную площадь! Помогая принцу надеть на голову шлем, Мерлин скривился, но промолчал. По привычке оглядев обмундирование Артура, Мерлин заметил одну очень важную деталь, на которую сначала и не обратил внимание. — Артур, кто помог тебе надеть доспехи? — удивленно выдал слуга, вспомнив, что принц сказал прийти сразу к полю. — В Камелоте даже женщины более способные, чем ты, — отмахнулся Артур и поправил шлем. — Ты о каких женщинах? — Леди Моргана пришла ко мне спросить о своей пропавшей подруге, леди Марианне, — пояснил принц, собираясь поскорее закончить диалог и приступить к делу. — Леди Моргана предложила мне помощь с доспехами, раз уж тебя не было поблизости. — Доброта и отзывчивость леди Морганы могут сравниться разве что с ее красотой, — обиженно заметил Мерлин, скрещивая руки на груди. Он уже понял, что Артур просто-напросто забыл, что ему нужна была помощь с доспехами, но не стал ничего говорить. Реакции принца он уже не видел — Артур вытащил меч из ножен и выступил в центр тренировочного поля, оставляя слугу позади. Кандидатов в рыцари было много, и Артур издали наблюдал за каждой дерущейся парой. Рыцари Камелота тренировались отдельно, то и дело бросая на новичков едкие усмехающиеся взгляды. Мерлин обиженно стоял в стороне, наблюдая за показательными сражениями и думая, что Артур все равно осел, что бы там он ни говорил. После показательных поединков Артур безжалостно вытащил на свет десятка полтора новобранцев и сказал, что они, к сожалению, не готовы нести доблестную службу в рядах стражей Камелота. Пораженные в самое сердце жгучей обидой, «рыцарята» собрались уйти с тренировочного поля, грустно опустив головы. Только один из них, юноша на вид еще моложе Артура, незаметно вытащил из ножен свое оружие и резко замахнулся мечом на принца. Артур поймал взглядом внезапный блеск стали и взмахнул своим мечом в ответ почти неосознанно. Клинки столкнулись в воздухе, толпа новобранцев схлынула в стороны, предоставляя поединщикам место. Парень не дал принцу время на раздумье: в изящном полуобороте он легко ушел вбок и снова попытался атаковать. Артур усмехнулся. Кому и что хотел доказать этот юнец?! Легко уйдя от атаки новобранца, Пендрагон атаковал сам. Однако парень ушел от удара столь же легко, как и сам Артур. Юноша нападал смело и очень быстро, его удары были хлесткими и сильными, но он не умел мудро использовать свой недостаток — маленький вес, который может окупиться только опытом, которого у малолетки тоже не было. Довольно скоро Артур выбил меч из его руки. Оружие отлетело на пару футов, а сам бывший кандидат прижал правую руку к груди — то ли от испуга, то ли то того, что Артур ненароком ударил парня. Юноша вскинул голову и продолжил тяжело дышать. Он хватал воздух приоткрытым ртом, а затем его губы в обиде искривились. Лицо Артура выражало смесь самодовольства и злости. Резко засунув свой меч обратно в ножны с режущим звуком, принц указал на парня указательным пальцем с криком: — Ты смеешь нападать на кронпринца со спины? — Я смею доказать, что я могу примкнуть к городской страже на эту ночь, — несдержанно ответил юноша, во все глаза глядя на принца. Артур, оскорбленный обвинением в своей неправоте, чуть ли не начал рычать. — Нарываешься на ночь в темнице? Ты ее получишь. И охранять тебя будут твои же товарищи, которых я приму на службу. Мерлин наблюдал за гневной тирадой принца, а затем заметил, как сир Реган, капитан городской стражи, сделал шаг вперед. — Милорд, — привлек капитан внимание принца, — я думаю, этот юноша все-таки на что-то способен. Артур изогнул бровь, не в силах поверить, что ему начал перечить капитан. — Чтобы стать рыцарем, нужно продержаться минуту в поединке с вами. Он продержался три. Принц глубоко вздохнул и устремил взгляд в землю в попытке умерить свой пыл. — Вы правы, сир Реган, — поднял голову Артур. — Сегодня ночью юнец займет место внизу лестнице, ведущей в темницы. Парень нахмурился и ковырнул носком сапога комки земли. Очевидно, его не устраивало такое скучное место, — патруль улиц и спасение несчастных горожан прельщали его гораздо больше. Но возражать Артуру он не стал: кронпринц и так сделал ему огромное одолжение, поэтому он просто прошествовал в сторону оставшихся «рыцарят». Среди кандидатов в рыцари прокатился смешок, когда нагловатый юноша вновь примкнул к их группе. — Арлан теперь тюремщик, — прыснул высокий блондин и шутливо ударил парня кулаком в плечо. — Посмотрю я, куда вас отправят проводить ночь, — отмахнулся Арлан, уверенный в том, что глупо надеяться на важную работу для человека, который еще даже не стал рыцарем. Пусть он и сам этим грешил. Рыцари, стоявшие неподалеку, тоже посмеивались над дерзким кандидатом, который чудом вновь вернулся в их команду. — Если мы получили такие противоречивые результаты, то мы изменим методы, — Артур опустил руку на навершие своего меча и сжал его. — Все разобьются на пары; в каждой паре будут рыцарь и кандидат. Каждый кандидат, который сможет продержаться против рыцаря три минуты, сможет патрулировать город вместе со стражей сегодня ночью. Рыцари наконец-то заинтересовались происходящим. Получив указания от принца, сир Леон расставил каждого рыцаря напротив кандидата, а Мерлин перевернул большие песочные часы — поединки начались. Арлан показал себя лучше многих, сумев продержаться нужное время против сира Персиваля, который по праву считался одним из лучших рыцарей Камелота после Артура и Леона. Чего нельзя сказать о тех, кто смеялся над юношей. Выбранная Артуром стратегия круто изменила число избранных новобранцев — если раньше некоторые неумехи подыгрывали друг другу, создавая впечатление красивого и умелого поединка, то теперь же им предстояло сражаться против сильных опытных воинов, которые сразу расставили все по местам. Когда ряды «рыцарят» поредели, Артур велел им продемонстрировать умение стрелять из лука; Мерлин порадовался, что на этот раз он не был живой мишенью. После этого испытания от новобранцев едва ли осталось полсотни человек, принц приказал им еще раз потренироваться с рыцарями, а сам подозвал слугу. — Да, сир? — Мерлин подошел к принцу. — Бери листок бумаги и записывай, кого в какие дозоры распределить. Итак, Оуэн, Родрик, Гилберт — к лучникам на восточные башни; Арлан… — Подождите, сир, я не успеваю, и у меня нет бумаги! — Тогда записывай это у себя в голове и постарайся не забыть, Мерлин! — Если вы хотите путаницу на вечерней смене патрулей и ваш позор в глазах короля, то хорошо, — начать паясничать Мерлин, — доверяйте моей памяти. Артур закатил глаза в ответ на слова своего слуги и решил действовать по-другому: — Рыцари, всем разбиться на команды, в которых вы будете дежурить ночью! — скомандовал принц, терпение которого уже начинало подходить к концу. — Кандидаты! Когда я назову ваше имя и место дежурства, подойдите к рыцарям, которые дежурят в том же месте. Артур потратил еще десять минут на то, чтобы разбить всех «рыцарят» на команды и отправить к старшим товарищам. Когда Артур почти закончил называть их имена, Мерлин подошел к своей сумке, с которой ходил собирать травы для Гаюса. Оглянувшись и убедившись, что никто не смотрит и не слышит его, юноша прошептал слова простенького заклинания. До этого голубые глаза мага стали отливать золотом. В сумке появились нужные принадлежности: лист пергамента, короткое гусиное перо и маленький пузырек с чернилами. Присев на землю с сумкой, Мерлин приоткрыл пузырек. Глаза мага вновь блеснули золотом и после слов заклинания на листе появились надписи: имена всех кандидатов, разбитых на команды, были записано в порядке их расположения на дежурстве. — Ну что, ты запомнил, Мерлин? — спросил у него Артур, когда тот вернулся к принцу со списком. — Я все записал, милорд, — широко улыбнулся Мерлин, показывая Артуру список. Принц выглядел немного озадачено скоростью письма своего слуги; он решил проверить правильность сделанных записей. — Удивительно, как ты все запомнил, — с легкой насмешкой произнес Артур. — Так я же рядом сидел, когда записывал, — попытался выкрутиться Мерлин. Получилось. Поистине королевским жестом Артур отослал от себя Мерлина и обратил взгляд на нестройную гомонящую толпу пестрых одежд, в которой угадывались группки рыцарей и новобранцев. На миг его брови нахмурились, руки опустились — только Мерлин видел, насколько Артур сегодня устал. Однако когда он поднял руку и заговорил, голос его был так же тверд, как и обычно. — Кого я вижу перед собой? Стражей королевства или шайку необученных разбойников? Рыцари намек поняли сразу и подтолкнули некоторых новичков, страдавших тугоумием. Менее чем через минуту перед Артуром стояло шесть отрядов разной величины, в каждом из которых было также заметно разделение на части. Принц удовлетворенно положил ладонь на рукоять клинка и зашагал вдоль небольшого войска. — Наступил день, когда враг попытался захватить наши земли. Ранее такое бывало часто, но никому никогда не удавалось присвоить себе этот замок и уничтожить славную династию Пендрагонов. В этом была многая часть вашей заслуги. Я не буду говорить вам о долге или верности, но помните — только вы стоите между простыми жителями королевства — мужчинами, женщинами, детьми — и наглыми захватчиками. Для рыцаря Камелота этой причины всегда было достаточно, чтобы стоять насмерть в любом сражении. А сейчас — идите и отдыхайте. Сбор на главной площади, ровно как пробьет колокол. Артур развернулся — полы плаща взметнулись на ветру — и ушел по направлению к замку. Мерлин лишь увидел, какой усталой вмиг сделалась его походка. Мерлин не отставал от своего господина, из-за усталости которого слуга попросту не мог остаться где-то далеко позади. Весь путь до покоев принца Мерлин молчал, даже не пытаясь начать разговор, — нарваться на раздражимость Артура в такие моменты было легче, чем помыть полы с помощью магии. Да и Мерлину самому не хотелось понапрасну беспокоить принца: на плечах Артура покоилось столько забот, и так много новых появилось за последние пару дней. Отворив дверь своих покоев, Артур зашел первым; Мерлин первым делом расстелил кровать господина. Однако тот, видимо, совершенно не собирался отдыхать после трудного дня: расстегнув ремень с ножнами, кронпринц бросил меч на кровать. — На чистую постель, сир, — грустно заметил Мерлин и быстро подобрал его. — Сними с меня доспехи, Мерлин, — полумертвым голосом попросил Артур, вытягивая руки вперед. Мерлин подошел к принцу и начал развязывать кожаную защиту на запястьях. Через пару минут доспехи и кольчуга уже лежали на столе рядом с мечом. Оставшись в одной хлопковой рубахе, Артур с облегчением попытался размять правую руку. — Я принесу вам ужин, сир, — на пути к выходу сообщил Мерлин и отворил дверь. На кухне в это время все слуги как обычно быстро готовили ужин для господ. Собрав все нужное на поднос, маг быстрым шагом отправился прямиком в покои кронпринца. Сидевший за столом Артур в ожидании своего слуги облокотился на стол, упирая голову в кулак. Стук, раздавшийся от удара закрывшейся двери о косяк, заставил его нехотя вскинуть голову. — Тебе нужно поспать, Артур, — решил без предисловий сообщить другу Мерлин. — Ты жутко устал. — Я в порядке, Мерлин, — попытался убедить его Артур. — Мне нужно решить, что делать с рыцарями, которые покинули пост и сейчас едут в Камелот. — Они все равно не приедут раньше ночной смены патрулей. Под упрямые разглагольствования своего слуги Артур проглотил ужин и, обессиленный, откинулся на спинку стула. Мерлин, заметив это, замолчал, но в мыслях продолжал бранить принца. Молчание длилось всего пару минут — даже меньше, чем нужно было «рыцарятам», чтобы получить возможность присоединиться к ночной страже. — И ты думаешь, что если просидишь так до самого вечера, то будет гораздо больше пользы? — надавил на друга Мерлин, скрещивая руки на груди. Артур с громким вздохом поднялся со своего стула. — Ладно, убедил. Я иду спать. Но не забудь разбудить меня за час до смены патрулей, — едва договорив, Артур зевнул и прикрыл рот рукой. — Кстати, почисть мои сапоги, наточи меч… ну, ты сам знаешь. Улыбнувшись про себя, Мерлин подхватил доспехи, кольчугу, сапоги и меч принца и вышел из его покоев. Когда до полуночи оставалось чуть больше, чем полчаса, слуга разбудил Артура: — Вставайте, сир, вам пора проверять ночные патрули. Артур поднялся быстро и даже не ворчал, что Мерлин разбудил его слишком поздно. Быстро умывшись и надев легкую кольчугу, Артур первым делом отправился на башни. Ночь уже вступила в свои права; коридоры замка были темны и пустынны. Ежась от холода и крепко сжимая в руке древко факела, Мерлин шагал через нескончаемые серые анфилады. Редкие стражники, попадавшиеся по пути, почтительно склоняли головы перед принцем. — Тебе не кажется, что здесь немного мрачновато? — поделился своими чувствами слуга. — Как будто над нами зависла угроза. — Если бы я знал, что ты своей тени боишься, Мерлин, оставил бы тебя у себя в покоях, — насмешливо ответил принц. Они поочередно проверили все башни, на которых были расставлены стрелки, королевскую казну и амбары, тюремные помещения (Арлан ослепительно улыбнулся наследному принцу, за что заработал его суровый взгляд), и раздали последние указания группам стражей, которые собирались нести службу внутри замка. Осталось проверить отряды рыцарей, охраняющих конюшни, патрулирующих улицы Нижнего города, и стражу у ворот. Чтобы выйти на улицу, принцу пришлось вызвать еще двоих рыцарей — король запретил ему делать обход по улицам одному. В ответ на слова Артура о том, что с ним пойдет Мерлин, Утер лишь рассмеялся. Первым делом группа под командованием Артура проверила стражу у королевских конюшен. Четыре стражника честно несли службу. Чтобы узнать, где в какое время находились патрули, Артуру не нужна была карта — все пути он давным-давно запомнил. Проверив каждую из команд стражей на улицах, принцу осталось дойти только до постов у ворот. Мерлина снедала неясная тревога. То ли темнота, окутывавшая всю четверку, была столь густая и непроницаемая, что заставляла нервно озираться по сторонам, то ли наступившая тишина была настолько резкой, что давила на уши, но внезапный страх почувствовали буквально все. Мерлин старался шагать ровно, но в какой-то момент ему просто захотелось побежать — напряжение в воздухе достигло критической точки. Они проходили одну улицу за другой, и стук сапогов принца и стражей разрезал густую тишину. Артур невольно ускорил шаг, Мерлин едва поспевал за ним, непрестанно вглядываясь в ночную тьму. Когда до ворот осталось пройти лишь несколько улиц, тишину разрезал пронзительный женский крик, мгновенно оборвавшись на самой высокой ноте. Мерлин резко вздрогнул и остановился, пораженный сильным страхом. Артур замер на месте, один из стражников от неожиданности уронил факел на землю. Крик повторился уже ближе. Недолго думая, Артур подхватил с земли факел и свернул в узенький проулок, одновременно вынимая из ножен меч. Мерлин последовал за ним, готовый своей магией незаметно отразить любой удар.Серия 1: Ошибка Утера Пендрагона. Глава 3.
7 июля 2018 г., 00:40
Едва зайдя в свои покои, Артур стащил рубашку через плечо и швырнул ее на кровать, что говорило об очень мрачном расположении духа хозяина.
— Сира Леона и Райана ко мне, — свой отрывистый приказ Артур бросил Мерлину прямо как свою рубашку. Маг попятился и быстро выбежал из покоев, раздумывая, где ему искать благородных рыцарей.
Сиры нашлись быстро — по приказу Утера они уже шли в покои Артура. Мерлин, вспомнив о том, что бедный принц еще не завтракал, стремглав помчался на кухню. Однако когда он принес поднос к дверям покоев Артура, стража скрестила перед магом копья:
— Приказ кронпринца — никого не допускать в его покои, — тупо проговорил стражник, и Мерлину пришлось ретироваться.
Тем временем Артур обсуждал с сиром Леоном — своей правой рукой и сиром Райаном — руководителем обороны границ, какие отряды рыцарей необходимо сформировать для охраны замка и кого нужно для этого снять с пограничных постов. Дело было трудное и поэтому продвигалось медленно; только к полудню Артур позволил себе небольшой перерыв на обед.
В привычное обеденное время Мерлин решил попробовать предложить Артуру поесть снова. На кухне в дополнение к привычной порции принца маг стащил пару кусков вяленой говядины и большое красное яблоко. Шаркая ногами, пытаясь идти быстрее, Мерлин думал о том, как бы не перевернуть полную тарелку супа.
«Пахнет вкусно, но с куриным супом Гаюса не сравнится никогда», — улыбнулся про себя юноша, не отрывая взгляд от подноса.
Когда Мерлин наконец добрался до покоев Артура, на пути не столкнувшись ни с кем из других слуг, его стража все еще стояла у дверей.
— Обед для принца Артура, — объявил Мерлин, вытягивая руки с подносом вперед, демонстрируя невинность своих намерений.
— Как раз вовремя, — весело усмехнулся один из стражников. — Приди ты на пару минут позже, и принц заглотнул бы тебя.
Второй стражник засмеялся и отворил дверь, видя, что Мерлин не смог бы сделать этого сам из-за большого нагружённого подноса.
Зайдя в покои, Мерлин увидел Артура, хмуро просматривающего бумаги. Благородные рыцари тактично ушли, чтобы не мешать кронпринцу обедать. Освободившись от подноса, Мерлин в упор посмотрел на друга и скрестил руки на груди:
— Ты так весь день собираешься просидеть?
Артур поднял глаза на слугу скорее по привычке, чем для того, чтобы ответить на дерзость, и снова уткнулся носом в планы пограничных постов.
— Нет. Я еще на тренировку собираюсь пойти, так что ты отполируешь мои доспехи и отнесешь меч к кузнецу — баланс нарушился.
— А о последних событиях ты ничего не хочешь сказать?
— Что я могу сказать о том, в чем пока не разобрался? — поднял бровь принц и устало вздохнул. — Давай есть быстрее, король распорядился, чтобы я проконтролировал сегодняшние вечерние патрули самолично.
Мерлин быстро всучил Артуру ложку, и тот начал быстро поглощать суп, не отрывая взгляда от листка с начертанными планами расположения дозорных постов.
— Ты хочешь отозвать часть воинов с границ? — понял слуга, а затем озадаченно проговорил: — Но разве мы не должны ждать возможной атаки от этой ведьмы? И разве такое серьезное ослабление постов не спровоцирует удар по нашим границам?
— А, как ты думаешь, над чем я размышляю все это утро? — раздраженно спросил кронпринц. — Хотя вообще, что ты лезешь не в свое дело?
Мерлин замолчал, признавая, что спор с Артуром будет пустой тратой времени и сил. Принц был явно не настроен на мирное обсуждение важных государственных дел со слугой. Маг тихо встал сзади доедающего суп принца, пытаясь разобрать, что написано в приказах. Артур же принялся за мясо, стараясь пережевывать его как можно быстрее. Он отрывал куски зубами и в то же время продолжал изучать карту с обозначенными на ней постами и кратчайшими путями от Камелота до них.
— Если ты перестанешь жевать вообще, то тебе не придется решать проблемы, а Камелоту придется подыскивать нового принца, — не выдержал Мерлин, намекая на то, что Артуру пора перестать заглатывать еду с такой скоростью.
— Ты так и будешь меня доставать? — обернулся к слуге Артур и всем своим видом дал Мерлину понять, что еще одно слово — и оно станет последним для мага.
— Да, Артур, потому что хочу узнать, в чем причина твоего плохого настроения.
— А ты не видишь? Я с утра ничего не ел, работаю без отдыха и до сих пор не могу разобраться со сложившейся ситуацией. А некоторые очень любопытные слуги суют нос не в свои дела, — при этих словах он отпихнул Мерлина от своих бумаг. — Ты вообще знаешь, что за прочтение тайных карт любого простого слугу могут казнить? Мерлин, знаешь, мне иногда кажется, что ты обладаешь какой-то феноменальной магией… — чародей ощутимо вздрогнул, —…магией лезть не в свое дело и при этом до сих пор оставаться живым!
— Магия запрещена в Камелоте, так что это просто природное обаяние!
Уставший от всех планов и карт Артур откинулся на высокую спинку своего громоздкого деревянного стула. Он потер виски и рассмеялся:
— Мерлин, только ты можешь шутить про магию, когда даже за произнесение этого слова можно угодить в тюрьму.
Мерлин лишь широко улыбнулся. Он взял уже помытое яблоко, разрезал его ножом на четыре дольки и предложил Артуру, а сам стащил одну из них. Артур начал медленно пережевывать яблочную дольку, смакуя каждый откусанный кусочек. Только под конец своей трапезы у принца появилась возможность немного отдохнуть.
— Может быть, ты не пойдешь на тренировку? — Мерлин посмотрел на друга с толикой жалости. — С тебя и ночных патрулей хватит…
— Нет, Мерлин. — Артур, как всегда, отказался в категорической форме. — Я должен сделать там объявление.
— Какое?
— Узнаешь через два часа, Мерлин, а пока почисти мои доспехи, отнеси меч кузнецу, почисти конюшни, вымой пол у меня в покоях, перестели постель и постирай, наконец, мою одежду. Надеюсь, у тебя не останется времени на то, чтобы подглядывать в мои бумаги.
Слуга тяжело вздохнул.
Когда Артур зачем-то вышел из покоев, метла тут же начала подметать пол сама по себе, меч был уже давно выправлен магией, одежда выглядела так, будто ее только что сшили в королевском ателье, а после того, как Мерлин навестил конюшни, запах от них, который можно было учуять даже в другом конце Камелота, сменился на запах свежего сена.
— И кто там говорил, что у меня не хватит времени на бумаги? — иронично поприветствовал Мерлин вошедшего Артура. Меч, правда, все же пришлось отнести кузнецу, маг все-таки знал, что Артура с рождения учили подмечать мелкие детали. И убивать.
Артур лишь скользнул взглядом по слуге:
— Хорошо, Мерлин, можешь идти.
— Артур? Что бы ни случилось, у тебя нет повода так отчаиваться, — Мерлин присел на свежезастеленную кровать рядом с другом. — Мы найдем выход, как всегда это делали.
Губы кронпринца дрогнули, словно бы он сдержал рвущуюся улыбку.
— Иди, Мерлин, жду тебя на тренировочном поле через полчаса.
Мерлин быстрым шагов вышел из покоев принца и отправился в сторону башни лекаря. За все то время, что он пытался угодить Артуру, чародей сам устал и успел проголодаться.