ID работы: 6609486

Работа и удовольствие

Гет
Перевод
R
Завершён
89
переводчик
Tanya Nelson бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 16 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 8. Деловые партнеры

Настройки текста
Шесть месяцев спустя       — Фелисити! Беги сюда! Скорее! — закричал Оливер через весь дом с четырьмя спальнями. Он засмеялся, когда Фелисити вылетела из своей комнаты, наполовину одетая и с дикими глазами.       — Что?! Что случилось? — рассердилась Фелисити.       — Тебе нужно взглянуть на эту статью прямо сейчас, — спокойно сказал Оливер.       — Из-за этого ты позвал меня сюда? Это не могло подождать, пока на мне не будут надеты хотя бы штаны? — закричала Фелисити. Затем она ухмыльнулась и подошла посмотреть в ноутбук через плечо. Оливер быстро схватил ее и усадил на колени. Она устроилась поудобнее и начала читать.       — О, мой Бог, Оливер! Это потрясающе! Когда появились цифры? — нетерпеливо спросила Фелисити.       — Около двух часов назад. Все местные новостные станции говорят об этом, — с гордостью произнес Оливер.       — Мы сделали это! С этими цифрами мы сможем помочь очень многим людям, и это все благодаря тебе, — мягко сказала Фелисити, повернувшись лицом к Оливеру, чтобы крепко поцеловать его.       — Нет, детка, все из-за тебя, я просто помог тебе, — не согласился Оливер, прервавшись, и уткнулся лбом в её.       — Немного помог? Я бы все еще жила в этой дрянной квартире без тебя. Крутилась бы сутки напролет, работая в глупом месте быстрого питания.       — Эй, если бы не это глупое место быстрого питания, мы бы никогда не встретились. И кроме того, даже без меня, мы оба знаем, что ты нашла бы способ сделать это. Это твоя мечта. И ты — Фелисити Смоук.       — Я люблю тебя, Оливер Куин, — призналась Фелисити.       — Я люблю тебя, Фелисити Смоук.       — Оливер! Иди быстрее! — позвала Фелисити из спальни. Она обернулась с озорной усмешкой, когда он вошел в дверь.       — Ты в порядке? Что происходит? — спросил Оливер, выискивая угрозы.       — Если ты не поторопишься и не застегнешь мне платье, мы опоздаем на наш собственный прием, — невинно произнесла Фелисити. Как будто она не просто испугалась десяти лет своей жизни, крича.       — Фелисити! — проворчал Оливер, подходя к ней со спины и начиная медленно поднимать молнию ее платья.       — Это расплата за последний месяц, когда ты напугал меня до полусмерти. Будь благодарен, что я тебя не разбудила, — самодовольно произнесла Фелисити.       — Беда. У тебя проблемы, — насмехаясь, ответил Оливер, немного нервничая.       — У меня? На кого из нас бросаются женщины, куда бы мы ни пошли? — заметила Фелисити.       — Это не важно, ведь ты — единственная женщина, которую я хочу. Кроме того, мои руки сразу сжимаются в кулаки, когда мужчины частенько пытаются подкатывать к тебе. Когда-нибудь мои руки так и застынут в кулаках, — сказал Оливер с ухмылкой.       — Да брось! Теа и Рой придут? Я знаю, что она очень занята созданием своей модной коллекции, — с тревогой уточнила Фелисити.       — Неважно, насколько она занята, для тебя она все сделает. И ты это знаешь. И я уверен, что Рой относится к тебе лучше, чем ко мне, — Оливер произнес с неким сожалением.       — О, это так, — Фелисити рассмеялась, в то время как Оливер зарычал ей в ответ:       — Знаешь, есть намного более интересные вещи, о которых я думаю при виде этой молнии, — заигрывал Оливер.       — Прекрати, нам нельзя опаздывать, — сказала Фелисити, оказавшись в крепких объятиях Куина.       — Всего лишь милая шалость, — оправдался Оливер, выходя из двери спальни следом за Фелисити.       — Почему мне кажется, что все, что мы делаем, это ходим на эти вечеринки? — проворчал Оливер, когда Фелисити помогала ему завязать галстук.       — Последним мероприятием была наша собственная, и три месяца назад. Твоя мать и Уолтер присутствовали там, поэтому нам нужно пойти к ним. Кроме того, это все ради благотворительности, — произнесла Фелисити с улыбкой.       — Хорошо, но разве мы должны торчать там всю ночь? — рявкнул Оливер.       — Оливер, разве я заставляла тебя делать то, чего ты не хочешь? Когда ты будешь готов уйти, ты скажешь мне или подашь сигнал, и мы немедленно отправимся домой, — пообещала Фелисити и одарила его поцелуем. Оливер углубил его и отстранился, лишь когда возникла потребность в дыхании.       — Ты лучшая, Фелисити. Я тебе когда-нибудь это говорил?       — Всего лишь тысячу раз, Оливер. — Фелисити улыбнулась.       — Этого всегда будет недостаточно, — тихо произнес Оливер, поцеловав ее еще раз, прежде чем взять Смоук за руку и направиться к двери.       — Фелисити, дорогая, ты выглядишь совершенно замечательно, — похвалила Мойра, обнимая девушку, как только та появилась в пределах ее досягаемости.       — Я? Мойра, это Вы потрясающая, — восхитилась Фелисити и обняла в ответ.       — Где Тея? — Мойра спросила Оливера, заключая его в объятия, пока Уолтер обнимал Фелисити.       — Не знаю. Я ее еще не видел, но она сказала, что вместе с Роем определенно появится, — ответил Оливер, пожав руку Уолтеру.       — Я уверен, что они будут здесь. Теа никогда не говорит, что придет, если не может сдержать слов, — заверил Уолтер свою жену, целуя ее в макушку.       — Спасибо большое вам обоим, что смогли прийти. — Мойра обращалась в большей степени именно к Фелисити, зная, что она — единственная причина, по которой пришел ее сын.       — Вы посещали наше мероприятие три месяца назад, поэтому нам нужно было вернуть должок. И я все равно хотела приехать. — Фелисити бросила взгляд на Оливера.       — Я бы не позволил тебе прийти без меня. Кто уберет от тебя всех этих похотливых мужиков? — произнес Оливер. Фелисити легко ударила его, когда его мать закатила глаза, и Куин ухмыльнулся Уолтеру.

***

      — Мы не можем просто торчать здесь. Это была такая долгая неделя. Столько сумасшедших вещей творилось. Кроме того, с каких это пор ты готов совершать такие поступки? — ворчала Фелисити, обувая туфли на каблуках.       — Фелисити, я знаю, что у Теи показы каждый месяц, но мы пропустили последние четыре. Это окупит все четыре месяца. И я собираюсь вернуть долг своей сестре. Ты понимаешь это, не так ли? Ты же знаешь, что она никогда не станет винить тебя за это, — добавил Оливер с рычанием.       — Я знаю, поэтому не боюсь сказать, что не хочу идти. — Фелисити рассмеялась.       — Здорово, — согласился Оливер, взяв ее за руку, и они вместе покинули комнату.       — Фелисити! Спасибо, что заставила моего старшего брата наконец прийти на один из моих показов. Я знаю, как он относится к моде, но Господи! — пошутила Теа, обнимаясь.       — Эй, это она не хотела приезжать в этот раз, да? — оправдывался Оливер.       — Наверное, потому, что она была занята на работе. Я уверена, что последние четыре раза пропущены по твоей вине, — сказала Теа с ухмылкой. Она знала, что была права. Оливер пожал плечами и обратился к Рою за поддержкой.       — Не смотри на меня. Я делаю то, что мне говорят во время модных показов. Я все-таки лучший за все эти года, — сказал Рой, поднимая руки в жесте капитуляции. Теа одобрительно улыбнулась, прежде чем быстро поцеловать его.       — Тряпка, — пробормотал Оливер.       — Фелисити, я не знаю, как ты терпела моего брата на протяжении всего года, но я очень рада, что ты это делаешь, — произнесла Теа с улыбкой.       — Мы многое пережили вместе. Я, честно, не могу представить себе жизнь без него. Иногда я забываю, как жила до нашей встречи, — ласково ответила Фелисити. Оливер торжествующе улыбнулся своей сестре, которая закатила глаза в то время, как Рой, потешаясь, покачивал головой.       — Пойдем, найдем маму и Уолтера, Лис. — Фелисити тут же согласилась.       Когда они нашли Мойру и Уолтера, то принялись что-то увлеченно обсуждать, пока Фелисити удалилась в туалет. Она быстро сделала все свои дела, и вернулась в главную комнату, планируя найти Оливера. Эта мысль вызвала у нее улыбку, когда вдруг она почувствовала, что кто-то схватил ее за руку и крепко её сжал. Пусть с того самого нападения прошло немного больше, чем год, но Фелисити все еще напрягалась, когда кто-то незнакомый прикасался к ней. Когда она посмотрела в лицо тому, кто ее схватил, то испугалась, узнав Рэя Палмера.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.