ID работы: 6610756

Crown and Sword

Meitantei Conan, Magic Kaito (кроссовер)
Смешанная
PG-13
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Миди, написано 39 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 80 Отзывы 16 В сборник Скачать

Договор пятый: Первые шаги

Настройки текста
      Следующее утро для короля началось в кабинете за столом с несколькими высокими стопками бумаг. Шиничи после коронации так и не ложился спать. А что ещё можно ожидать после столь долгого отсутствия монарха? Подписывая очередной белый лист, с написанным чёрными чернилами текстом, и сверяя числа, Шиничи мог лишь безнадёжно вздыхать: никто за него эту работу не выполнит.       Минуты не останавливали свой бег, пролетая стрелой. Однотонная, скучная, но при этом важная работа. Вдруг в дверь постучал дворецкий и, после разрешения, вошел в комнату. — Ваше Величество, граф Мори Когоро просит аудиенции. — Пусть входит, — отдал приказ Шиничи, почти неслышно добавляя: — Странно. Этот человек не любит появляться в королевском дворце. Что же его привело ко мне? — Как прикажете, Ваше Величество, — слуга поклонился и вышел. Король громко выдохнул и откинулся на спинку стула. День только начался, а он уже устал… — Долгой жизни Его Величеству! — поздоровался граф, как только вошел в кабинет. — Здравствуйте, граф Когоро. По какому же вопросу Вы пришли ко мне?       Мори Когоро — человек, получивший свой графский титул в качестве наследства от деда, минуя отца. Как помнил Кудо, отец графа происходил из семьи барона, а по законами Королевства: во главе рода может стоять лишь мужчина, в котором течет кровь того же рода. Дед скончался, когда Когоро был еще двенадцатилетним подростком и тогда его мать — единственная дочь в семье стала регентом при «юном господине». Женщина научила мальчика очень хорошо разбираться в экономике и законе, но вот с политикой никто из них не дружил. А вот отбоя от девушек у Когоро никогда не было — высокий, подтянутый и симпатичный парень с выраженными скулами, короткими черными волосами, так еще и граф. Кто от такого окажется? Единственное, что изменилось в нем за десятки лет — выросли усы. Его волосы постоянно зачесаны назад с двумя свободными прядями, свисающими на лоб.       Граф очень любит выпить. Об этом факте знают все, единственное что не знают люди, так о том, как с этим справляется его дочь. А еще Мори Когоро не любит работать. Его подчинённые говорят, что если сравнивать количество пустых бутылок из-под выпивки и количество проделанной работы, то первое превысит второе в два раза. Но несмотря на это, семья держится не только на плаву, но и умудряется увеличивать свою казну. И Кудо подозревает, что все дело в наследственности. — Я узнал, что граф Гинзо ушел не только со своего поста, но и из Совета. Это правда? — Верно. Он больше не является лицом, представляющим свой род на Совете, вот уже как три дня. Граф Гинзо ушел, как только казнили убийцу. Вы этого не знали? — положив подбородок на скрепленные пальцы, спросил король. — У нас с этим… эм, человеком несколько натянутые отношения… Так что об этом я узнал из слухов, — Мори Когоро смутился. — Так что Вы хотели от меня? Не думаю, что поболтать о другом аристократе и перемыть ему косточки. — Я бы хотел попросить освободить меня от присутствия на Совете, Ваше Величество. — Так не пойдет, граф. Ваша семья входит в Совет вот уже пять поколений, думаете, что я просто могу взять и отпустить Вас на все четыре стороны? Я только взошел на престол, и мне не нужны проблемы в виде бунтующих дворян и слухов о моей некомпетентности! — Тогда могу ли я предложить кандидатуру своей дочери? Вы с ней танцевали на последнем балу, если помните. Ран умна и наблюдательна. Она станет прекрасной заменой. Я уже староват, и мое поколение уже закостенело в своих убеждениях, так почему бы не уступить дорогу молодым?! — граф пожал плечами.       Король понял, что он просто не хочет работать с ним. Мори был верен прошлому монарху, а потому, если бы у Шиничи был брат, более похожий на отца, то граф Когоро присоседился к фракции брата. К счастью Кудо, он был единственным ребенком: до становления отца королем, все единокровные братья и сестры прошлого монарха были убиты кем-то неизвестным, но Кудо подозревал, что это было делом рук умершего правителя. Кстати, тогда королевство и лишилось своего единственного герцега. — Дайте мне подумать, в конце концов, еще никогда в истории женщины не входили в Совет. — Благодарю Вас, Ваше Величество! На этом, позвольте мне откланяться, — попрощался Мори. — Доброго Вам дня, граф, — ответил король, прикрывая глаза.       И вновь бумаги… Слишком много времени уходит лишь на подписание документов, а ведь столько ещё надо успеть сделать за те дни, которые ему дали на передышку. Время не ждёт… Оно неумолимо движется вперёд, оставляя за собой прошлое… Оно никого не жалеет, ведь знает, что те, кто отстают, не имеют право говорить о будущем.       Слишком много работы и проблем ему оставил покойный король: умирающие с голода люди на окраинах королевства, плохой урожай, низкая производительность, пустая казна, дырявая экономика, бунтующие крестьяне и рабочие. Радовало только одно: из-за смерти предыдущего короля у соседних стран скованы руки. Есть немного времени, на то, чтобы улучшить экономику и политику внутри Королевства Мирор, а также найти союзников за пределами границы. Но все это потом, а сейчас надо начать с папок и объезда территории. — Седлать лошадей! Я отправляюсь на границу! Отберите десять солдат, что будут сопровождать! — крикнул в пустоту король, знающий, что его непременно услышали и тут же побежали исполнять приказ. Сейчас он правитель — его приказы не обсуждаются. Монарх поднял руку и птица, сидящая ранее на жерди, молниеносно приземлилась на вытянутую конечность. Открыв небольшой цилиндр на лапе, Шиничи поместил туда записку с мелким шрифтом, а после закрыл крышкой. Подойдя к огромному окну за спиной, он открыл одну из отделяющихся частей окна и, прошептав своему зверю несколько слов, подбросил птицу. Сокол расправил крылья и вылетел из душного помещения, направляясь в место, назначенное ему своим хозяином.       Лицо озарил хитрый оскал, который предал устрашающее выражение королю Королевства Мирор, Кудо Шиничи.

***

      Много времени пришлось потратить королю и его солдатам, чтобы добраться до портового города Лимэ, славящегося своими морскими продуктами. Лавки с рыбой простирались до самого горизонта. Казалось, что рыба и море во всём: в воздухе, воде, почве, брусчатке. Корабли не простаивали: они толпились около причалов и выходов из порта, создавая длинные очереди. Люди привлекали внимание туристов своей необычной походкой в раскачку, выработанной каждодневными выходами в море. Обветренные лица и мозолистые руки моряков и рыбаков-трудяг вновь и вновь напоминали о нелёгкой жизни в морских просторах.       «Цок, цок, цок». Звук стучащих об каменную брусчатку лошадиных копыт растворялся в гуле говорящих и спорящих людей.       На вороном коне сидел человек. Дешёвая одежда не выделила бы его среди разорившихся дворян, но здесь, в портовом городе, этот человек привлекал довольно много внимания. На этого юношу местные аристократы, чьи мешки забиты золотом, смотрели бы с высока, шепча друг другу на празднествах разные слухи про обедневшего дворянина, а крестьяне и другие работающие сословия — с завистью, провожая долгим взглядом, наполненным неудержимой злобой.       Проскакав рысцой по набережной, Кудо повернул лошадь в сторону небольшого, но густого леса. Панорама вокруг быстро менялась: причал и корабли переходили в поле, но, зайдя на территорию правления высоких деревьев, в мгновение ока остались лишь древесные растения.       Где-то сверху послышался характерный для сокола крик. Свист разнесся по лесу. В тот же миг со звуком хлопающих крыльев на плечо юноши села хищная птица и, повернув голову назад, смерила грозным и высокомерным взглядом сзади скачущих солдат. Стражники вздрогнули. — Ты сделал то, что я просил? — на удивление людей, сокол крикнул, а потом уставился на короля. — Молодец. Хорошо поработал, Фалко, — птица вытянулась, расправила крылья, распушилась и гордо подняла голову, принимая похвалу от своего хозяина. Юноша достал из цилиндра на лапе небольшой свёрток бумаги и размотал послание. Прочитав написанную там строчку, парень кивнул сам себе. Обратясь к солдатам позади, он спокойным голосом сказал: — Здесь устроим привал, — и слез с лошади. Стражи последовали его примеру и начали обустраивать временный лагерь.       В лесу было тихо. Даже слишком тихо. Птицы, что пели то тут, то там при входе в лес замолкли. Хруст ветки отдавался громким звуком, уходя куда-то в глубь. Зверей тоже не было видно. Все затихло, словно ждало чего-то. В такой тиши даже шуршание кроны величавых деревьев настораживало. Звуки исчезали один за другим, как будто их ловили в сети и забирали с собой. Где-то внутри людей разливалось чувство беспокойства, обволакивая каждый орган, внедряясь в кровь, покрывая тело мурашками. Кожа потихоньку становилась гусиной. Везде были знаки, предвещавшие беду. Затишье перед бурей. — Ваше Величество! Прошу вас укрыться в палатке. Там безопаснее, — к королю подошел один из телохранителей. — Там я умру скорее, чем здесь, — в ответ гаркнул монарх. Сейчас нет времени на эти разговоры. — Потушить костёр! Готовиться к нападению! Быть предельно осторожными и внимательными! Если это засада, то мы окажемся не в самой лучшей ситуации…       Люди сделали все так, как было приказано и приготовились к нападению. Послышался громкий свист, и из-за деревьев появились незнакомцы с закрытой нижней частью лица. Трое из них молниеносно оказались перед стражами. Те ничего не успели предпринять, как уже были убиты. Из десяти осталось лишь семеро. — Ну надо же, здесь так весело, а меня не позвали. Надо исправлять это недоразумение, — хихикнул незнакомый парень, непонятно как оказавшийся около короля. Все стражники напряглись, как и убийцы. — Куроба Кайто, уходи сейчас же, иначе тебя тоже убьем! — крикнул какой-то рослый человек, стоящий дальше всех, видимо главный. — Ну уж нет! Веселье только нажинается! — еще раз хихикнул парень и уже приготовился к нападению, как вдруг повернулся к Шиничи и спросил: — Ты не против, если я присоединюсь?       Король, пристально вглядывающийся в убийц, лишь махнул рукой. Бой продолжился. Уже готовые ко всему стражники не повторили летальной ошибки своих павших друзей — они отбили первую атаку.       Лесные бандиты были хороши. Через несколько минут тела большей половины отряда остались остывать на сухой, поросшей травой земле. Точные удары нападающий не оставляли никого в живых. Один удар остро заточенного ножа прорезал тонкую человеческую кожу, мгновенно достигая сонной артерии на шее солдат. Обильные струи алой крови вытекали из глубоких ран. Но и их ряды сильно поредели. Из пятнадцати нападавших осталось лишь пятеро. Многих из них лишил жизни Кайто, орудовавший клинками.       К королю, который так и не вытащил свой меч из ножен, все же сумел прорваться один убийца. Тот самый, который, по-видимому, был главным. Однако он так и не сумел подойти на расстояние меча — упал замертво от клинка, воткнувшегося в беззащитное горло.       Шиничи все это время следил за новым бойцом. Быстроте движений мог позавидовать каждый. Отточенные до рефлекса удары молниеносно поражали противников, ошеломлённых силой неожиданного помощника. Обнажённые клинки расплывались в глазах, а их хозяина можно было сравнить с лианой: такой же гибкой, но невероятно крепкой. Парень поражал нападавших одного за другим, оставаясь при этом совершенно закрытым для атаки противников.       Король был счастлив, ведь слуга прошел его испытание.

***

      Из десяти солдат, в живых осталось лишь трое. Лишь трое показали свою силу и верность, рискнув своей жизнью и не умерев. Они бились плечом к плечу, став не просто сокомандниками, но и настоящими товарищами. Только они достойны называться телохранителями короля, ведь для его личных солдат самое главное: быстрота реакции, сила, скорость и верность.       Место сражения было усыпано мертвыми телами, а трава окрасилась в алый цвет, словно уже впитала в себя кровь убитых. Лишь один раз взглянув на деревья, на коре которых остались красные пятна и багряные разводы, сразу вспоминалось недавно кончавшееся сражение. Надолго этот лес и его обитатели запомнят эту битву.       И сейчас был лишь один уцелевший из тех лесных бандитов, но и он был пойман, избит и привязан к дереву. Напротив него на корточках сидел Кудо и пристально смотрел в глаза убийцы, который просто не мог отвести своего взгляда от изучающих глаз короля. Холодным и стальным голосом монарх проговорил: — Кто вы такие, и каков ваш мотив? — Мы лесные разбойники. Больше ничего не скажу! — крикнул пленник. — Могу сказать я, если хочешь, — Кайто вдруг влез в допрос. — Почему бы и нет, господин Куроба, — улыбнулся правитель. — Они грабители, что орудуют здесь с начала прошлого года. Вроде как нападают лишь на торговые повозки и богатых путешественников. Убивают всех и забирают все. Те еще гады. Однако таких как они, обычно кто-то крышует, правда этот кто-то очень хорошо умеет прятаться в тени. — И кто же вам помогает, а? — спросил Шиничи, вновь оборачиваясь к пленнику. — Мы не знаем ни его имени, ни лица, — цыкнув, ответил разбойник. — Эта правда, этот человек очень хорошо прячется. И, вроде, не одну банду по типу этой имеет, — кивнул Куроба. — Он спас нас от ужасной участи. Дал крышу над головой, еду и смысл существования. Мы были благодарны ему. Однако он все делал через посредника. — Кто посредник? — Имени не знаю, но мы его звали… — не успел пленник договорить, как стрела, пролетевшая так же быстро, как и белая ветвистая молния, обозлённая на весь мир, воткнулась точно в висок, пробивая черепную коробку и окрашиваясь в цвет крови. Такая непредвиденная атака не на шутку напугала короля, но, быстро сориентировавшись, он повернул голову к месту, откуда начало движение орудие смерти, однако там уже никого не было. Удивлению Кудо не было предела: лишь секунду назад, наверняка, стоявший на том месте лучник, исчез, как будто его и не существовало. — Что же… болтун — находка для шпиона. И, видимо, этого, — Кайто кивнул в сторону, — послали убрать пойманного пленника. — В этом я с тобой согласен, — не поворачиваясь к говорившему, подтвердил монарх, рассматривая сине-белые перья на конце стрелы. — Становится все интереснее и интереснее.       Парень улыбнулся, но это была точно не та вежливая улыбка, которая была некой маской на торжествах, и не грозный оскал, вгоняющий в дрожь. Эта улыбка была наполнена хитростью и неким ожиданием. Шиничи ждал того, что караулит его за поворотом жизни. Он повернул голову к парню. — Ты силен, хорошо двигаешься, и к тому же защитил меня. Я хотел бы забрать тебя себе, но вряд ли ты на это согласишься, так что как насчет тог чтобы, тебя нанял на некоторое время? — Почему ты думаешь, что я пойду с тобой? Да и богатым не выглядишь. — Тот, кто находится перед тобой, сам король Королевства Мирор, Кудо Шиничи! Прояви уважение! — прикрикнул один из стражников, представляя монарха в небогатой дворянской одежде.       Недоверие отразилось на лице Кайто. — Честно, не верю. — Тогда, почему бы не пойти со мной, чтобы удостовериться? — с азартом спросил правитель. — Только в том случае, если меня вознаградят за твою живую тушку, — кивнул Куроба.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.