Порки — свирепейший демон Ада
И вот Магси вновь впал в состояние несговорчивости. Капхед хорошо знал эту его привычку: он всегда так делал в детстве, когда они ссорились. И весьма преуспевал в этом — упрямство у них семейная черта. Но бежал мириться Магс всегда первым. Слабак. Только вот если в детстве в молчанку играть можно было бесконечно долго, не пересекаясь, то сейчас у обоих с этим возникали проблемы. Капхед упер локти в стол, скрестил пальцы и опустил на них подбородок, слушая доклад Магмена о всякой незначительной ерунде. Тот говорил деловым тоном, лишенным всякой эмоциональной окраски и смотрел куда угодно, но не на Капхеда. В основном, на бумаги, которые держал в руках, гипнотически медленно перелистывая их. Братец наверняка хотел поговорить об инциденте двухдневной давности, о конфликте, произошедшем между ними. Хотел докопаться до глубин души Капхеда, убедиться, что ему жаль, и он раскаивается в содеянном… Он как специально делал паузы между предложениями, словно давая Капхеду шанс немедленно покаяться во всех грехах и вознестись к небесам чистым и непорочным ангелочком! Нет, нет, нельзя думать об этом в таком ключе… черт. Капхед потер глаз пальцем, не сдержав смешка. Магмен недовольно взглянул на него исподлобья, и демонстративно закрыл папку с отчетами. — Можешь ржать, сколько хочешь, но воровство фишек посетителями в качестве сувениров — это серьезно, — возмутился он. — Да нет, я не потому… — отмахнулся Капхед. — Хорошо, мы закажем новые фишки. Менее броские. Не волнуйся. Можно сказать, что вопрос решен, но Магмен не ушел, хотя явно хотел. Он стоял ровно, словно статуя, зажав папку в обеих руках пониже пояса. — Как самочувствие? — неожиданно поинтересовался он. — Бок больше не болит? — Ни царапинки, как видишь. Адское пламя свое дело сделало. Капхед невзначай коснулся теперь уже целого рога, избегая прямого ответа на вопрос. Магмен на этом не угомонился. — Как странно, что обычное копье смогло так серьезно тебя ранить. Я думал, для этого нужно что-то посерьезнее. В груди Капхеда запылал огонь гордости: братец учился задавать острые, неудобные вопросы. Несмотря на то, что от сквозной раны в боку и шрама не осталось, там все равно саднило — остаточный побочный эффект от воздействия проклятого копья. Но Магси, естественно, об этом знать необязательно. — Последствия заклятия. Я ведь был лишен сил, не забывай. — Ах, понятно, как я мог забыть. Тебя ведь нельзя убить копьем Легендарной Чаши… даже если бы оно было настоящим. — Вот именно — если бы, — Капхед ухмыльнулся ему, переводя тему. — Мило, что ты беспокоишься за меня. — Я из вежливости спросил, — отчеканил Магмен. — Можно мне идти? Стоило признать, что Магси поднаторел в выражении презрения. Взгляд праведника, обвинявший в преступлении. Это даже немного задело. Он ему жизнь спас, а тот злится из-за двух других жизней, которые, так уж получилось, пришлось немного загубить. Их имен Капхед и не помнил, потому что у Дьявола нет привычки помнить имена потенциальных покойников. А у Магса, похоже, есть… этот будет помнить и смотреть с презрением. — Нет, нельзя, — ответил ему Капхед, вставая. Магмен заметно напрягся, но с места не сдвинулся. — У меня тут несколько клиентов, которые жаждут отдать душу. Мне нужна помощь. Магмен скривился. — В том, чтобы завести клиента в кабинет и усадить на диван, помощь менеджера не нужна. — Да ладно тебе, Магс, — Капхед скрестил руки на груди, привалившись бедром к краю стола. — Неужели не хочешь остаться и послушать, за что люди готовы продаться мне? А потом оплакать каждого. Ведь они все рано или поздно умрут. — У меня много работы, — терпеливо ответил он. — Попроси кого-нибудь из демонов помочь. Пусть они не плачут, но дверь-то открыть способны. Капхед закатил глаза к потолку и щелкнул пальцами. До чего упрямый обиженка… — Что ж, так тому и быть! Пространство между ними пошло рябью, затянулось красной дымкой, а затем раздался хлопок. И на пол из ниоткуда плюхнулся розовый пузатый демон, больше напоминающий шар. Демон поднялся, даже так доставая лишь до пояса, стряхнул с себя невидимую пыль, и уставился на Магса. Тот приоткрыл рот, хмуро смотря в ответ. — Это Порки — свирепейший демон Ада, — представил Капхед. И демон тут же протянул Магмену руку. — Он мне поможет вместо тебя. — Эм, очень приятно, — Магмен сунул папку подмышку, наклонился и пожал демону руку. А затем выпрямился и чуть тише добавил. — Он такой куцый, как для свирепейшего демона Ада… Для чего он вообще там нужен… — Очень дипломатично, Магс, — заметил Капхед с сарказмом. — Он разжигает костры. Магмен хохотнул, не заботясь о ранимости пристально смотрящего на него толстого демона. У Порки задрожала нижняя губа от обиды, и Капхед похлопал его по голове, чтобы морально поддержать. Бедняжка. — Может ли быть более бесполезная работа, чем разжигать костры в Аду? — Если их не разжигать, — деловито сказал Порки, подняв палец. — То они не будут гореть! Это очень важно! — Я не понял, что он сказал, но отрадно, что хоть разговаривать умеет, — Магмен развернулся, махнув на прощание. — Значит, и с дверью справится! Удачи! Магмен покинул кабинет, а Порки в недоумении повернулся к хозяину, указывая пальцем на дверь. — Он что, наехал на мои костры? Можно я съем его? — Не обращай внимания, приятель, он такой расист, — Капхед взял со стола бутылку виски и стакан. — Есть его нельзя, но, возможно, из сегодняшних клиентов тебе что-нибудь съестное и перепадет. Зови первого.Рубрика: Амбиции
У некоторых школьных учителей есть такой талант — усыплять учеников своим голосом. Не важно, что они рассказывают, главное, что от этого клонит в сон. У Капхеда был такой преподаватель. Он не мог устоять перед его чарующим мелодичным нудным рассказом о… он не знал, о чем, потому что дремал. За что его наказывали. Капхед хотел бы найти этого противного преподавателя и сжечь, но… наверное, это будет расцениваться его нудившимися учениками, как доброе дело, так что пришлось расстаться с мечтой. Сидя на гостевом диване, Капхед подпирал голову рукой, болтая стакан с виски. Не потому, что так напиток становился «ароматнее», а просто чтобы не уснуть. Забавно, ему ведь и не нужно спать, а хотелось… Клиент, который сидел на противоположном конце дивана, жестикулируя, делился с ним своим дурацким желанием. Это уже третий клиент за час, может поэтому создавалось впечатление, что этот мужчина так похож на того школьного преподавателя своим скучным тоном. Он журналист, еще довольно молод, но не особо статен, такому только рубрики про новые сорта маргариток вести. Так что, на самом деле, его желание было вовсе не дурацким, а стандартным — он хотел стать главным редактором газеты «Инквелл Таймс». Нормальное желание, амбициозное. Только вот схема, которую он выстроил, чтобы получить должность, немного… ну, слишком усложненная. Он же не в президенты метил, честное слово! Капхед со вздохом отпил со стакана, дожидаясь, пока парень закончит. Жаль, Магс не согласился. Он постоянно вопрошает: «Да какой идиот захочет заключить с тобой контракт?!» Вот остался бы и посмотрел! — И вот так все будет! — завершил рассказ клиент. — Сможете устроить? — Хм, — Капхед взбодрился, поставив стакан на подушку и проведя пальцем по его кромке. — Так, значит, давайте уточним… Вы хотите получить должность главного редактора газеты… Для этого нужно, чтобы теперешний редактор умер при невыясненных обстоятельствах. Затем вы должны найти его тело, написать об этом резонансном деле статью, и боссы вас заметят. — Верно, и пусть убийцей окажется кто-то неожиданный… м-м, например, Джозеф — он заместитель редактора. Авторитетный журналист. Он первый, кого захотят поставить на место покойника! — И еще нужно подставить несколько журналистов из конкурирующего издания, подкинув им что-то запрещенное законом. И вы осветите этот случай в прессе. — Да. Пусть в ванной найдут фабрику по перегонке спирта, например. Ребята из «Инк Дэйли Телеграф» просто козлы, и заслужили. — И еще обязательно нужен метеорит, который упадет на жилой район. Или другое природное бедствие, про которое вы тоже сможете написать статью. — Да! — И жертвы обязательны в больших количествах? — Конечно, иначе не видать мне рейтинга! Капхед потер затылок. Журналисты, оказывается, такие кровожадные люди… — Ответьте мне на один вопрос: зачем? То есть… Я же могу сделать вас редактором по щелчку пальцев! Зачем все так усложнять горой трупов? — Как зачем? — удивился клиент. — Одно дело, получить должность, совсем другое — ее удержать! Если я не уберу конкурентов — то не видать мне спокойной работы! А если не будет резонансных случаев, то газету покупать никто не станет, и за мной закрепится слава человека, который погубил издание! — Я боюсь, что с метеоритом и убийствами ничего не получится — это VIP-услуги. За такое нужно еще и души трех друзей пожертвовать сверху. — Оу, да ладно… — А вот добиться того, чтобы главный редактор и его зам попали в аварию, временно потеряли работоспособность и уступили вам должность, можно и с одной душой… вашей. А интересные случаи для публикаций наш любимый Инквелл и так вам подкинет. Не сомневайтесь. — Ну, — вздохнул парень. — А хоть подставить тех козлов можно? — Я посмотрю, что можно сделать. — Тогда ладно… — Отлично, вы не разочаруетесь! — сверкая улыбкой, Капхед сотворил из воздуха контракт и перо. — Подпишите вот здесь… Вот, замечательно. Контракт заключен. Порки, проведи клиента к выходу и пригласи следующего. — Да, Хозяин!Дама с собачкой
Женщина лет тридцати сидела, скромно сминая в руках шаль. — Понимаете ли, в чем проблема. Я очень люблю свою собаку, но недавно у нас в семье появился ребенок! Так что у меня совершенно нет на нее времени. И, — вздох, — сами понимаете, когда с ней не гуляешь, то весь пол в лужах… — Ну так… отдайте собаку кому-нибудь. — Я не могу! Я очень ее люблю! — Тогда гуляйте с ней чаще. — Говорю же, у меня ребенок, поэтому на собачьи прогулки нет времени. — Тогда пусть собака живет на улице. — Это шпиц! Он не сможет жить на улице! — То есть… вы серьезно хотите продать душу за то, чтобы ваша собака выгуливала себя сама? — Ну да, а что? Мне говорили, что вы можете исполнить любую просьбу… — Да, но… может вы хотите что-то еще? Личного дворецкого там или самоочищающийся пол? — А зачем мне все это, если собака будет выгуливать себя сама? — Логично… Капхед плеснул в стакан еще виски, ловя себя на мысли, что надо попросить Порки принести из закромов что-то покрепче.Встреча выпускников
— Моя просьба проста: я хочу, чтобы вы убили моих одноклассников. Капхед закашлялся и ударил себя в грудь кулаком, когда выпивка пошла не в то горло. — Мистер, но вам лет сорок пять… — Сорок семь. Не знал, что так молодо выгляжу… Так в чем проблема? — Эм, как бы… Почему вы раньше не спохватились, что хотите смерти одноклассников? — Раньше я не знал, что есть такой отличный парень, который исполняет желания! — Почему тогда не наняли киллера? Он тоже исполняет желания… такие узкопрофильные. — На это нужны деньги… одноклассников много… — Ну так может ну их? В смысле, вы наверняка давненько не взаимодействовали, не стоит и начинать. — Они мрази. Они все отравили мое детство. Теперь я хочу расплаты, чтобы они сдохли… — Вы же понимаете, что за эту небольшую просьбу я заберу вашу душу? — Ну да… а что, есть какие-то проблемы? — Нет, но… вы можете пожелать что-то менее… экстравагантное? Например, стать богатым и знаменитым, чтобы утереть всем этим мерзким ублюдкам нос, а, как вам? — … А так тоже можно? — Чемпион, ты можешь всё! Людей больше ранит чья-то удача, чем собственная смерть. — Тогда ладно! Но я хочу, чтобы они все, по крайней мере, травмировались, чтобы почувствовали БОЛЬ. — Это можно… Подпиши, пожалуйста, здесь…Клуб по интересам
— Короче, — тучный паренек по-деловому поправил очки на носу. — Я хочу, чтобы вы дали мне робота, который будет подносить мне пиво, пока я буду отдыхать на диване! Капхед потер глаза, а затем взглянул на покорно стоящего у двери демона. Порки, словно поняв немой вопрос, показал три пальца. Еще три ожидающих идиота, а выпивка почти закончилась. — Парень, зачем тебе робот, который подносит пиво? Ты можешь пожелать целый завод пива в собственной ванне! — Понимаете, важно, чтобы это был именно робот. Я член кружка любителей научной фантастики и у нас важна аутентичность. Моему приятелю вот богатый папаша купил робота где-то за границей. Дорогущего и размером с холодильник! Правда, он может только руками шевелить и лампочками мигать. Именно поэтому я со своим роботом, который пиво приносит, просто разорву их там всех! — Может, ты хочешь чего-то посущественней? Там, личный космический корабль, чтобы слетать на Луну, например? — Какие глупости! Долететь до Луны на пилотируемом корабле невозможно. Мне только робота. Чтобы он, хоп, и пиво принес! — Это проще простого, но подумай вот о чем, — Капхед ткнул в него пальцем. — Ты попадешь в Ад, когда умрешь. А умрешь скоро. И в Аду будешь страдать, и выть от боли. Ты уверен, что готов продать душу ради чертового робота?! — Ой, да ладно вам! — отмахнулся он, хохотнув. — Я не верю во всю эту чушь с адом! — Так какого черта ты пришел ко мне со своим нелепым желанием? — Потому что вы тот парень, который исполняет крутые желания и ничего не берет взамен… как джинн… только желание одно. Просто Джимми куда-то пропал и… — Понятно. Отлично. Капхед взял бутылку со стола и допил прямо из горла. Закончив, он икнул и вытер рот тыльной стороной ладони. Вот это покрепче было… — Так что насчет моего робота? — спросил парень, тактично выждав момент. Едва сдерживая бурю раздражения, Капхед сжал губы так плотно, что они превратились в тонкую линию. — Ничего, проваливай отсюда на хрен. — Но… но как же так! — Порки, убери его отсюда, — приказал он. Демон дотопал до клиента, взял его за руку и потащил за собой, приговаривая: «Идемте, босс больше не хочет с вами разговаривать», не заботясь о том, что тот его не понимает. А затем вытолкнул за дверь. Капхед поднялся и придержался рукой за спинку дивана, когда слегка повело. Так, если выпить много и сразу, то в голову все-таки ударяет, хоть и ненадолго… интересное наблюдение. — Босс, позвать следующего? — спросил демон, вернувшись. Капхед произнес невнятное «не-а», и взялся руками за свои рога, словно это помогло бы голове не кружиться. Опьянение уже начало отступать, но легче не становилось. Если он еще чуть-чуть послушает этого бреда, то сопьется так, что и демонская выдержка не спасет. — Но что же делать с остальными? Мне съесть их? — Нет! Просто возьми их контакты и пусть приходят в другой раз, — справившись с головокружением, Капхед обошел кофейный столик, направившись к двери. — Может, придумают более веские причины продать душу. Я по делам, а ты не вздумай разжигать в моем казино костры! Когда Дьявол покинул кабинет, Порки разочарованно вздохнул. А жаль, тут так холодно без костров…Гиппократово лицо¹
Скалли нанесла на мизинец красный лак, а затем полюбовалась результатом, подняв руку на свет. Результат оказался отвратительным, как и все предыдущие разы. Для достойного маникюра, как минимум, нужны ногти… Со вздохом, она принялась стирать только что нанесенный лак, даже не дав ему высохнуть. Приемный покой лазарета тут же наполнилась едким запахом ацетона. Уже никогда не будет как раньше, никогда. — Что, развлекаешься, Скалли? Она содрогнулась от неожиданности, едва не смахнув со стола пузырек, и подняла взгляд. Дьявол сидел на гостевой кушетке, расслабленно откинувшись на спинку и листая какой-то буклет, призванный чем-то занять пациентов в приемной. — Ох, босс, — Скалли сымитировала вздох. — Вам нужно колокольчик носить: с тех пор, как вы сменили тело, то стали еще внезапнее и тише. Он закрыл буклет, откинув его на тумбочку слева от кушетки, и встал. — До сих пор не привыкла? Ты же уже давненько на меня работаешь. Скалли тоже поспешила встать, ловким движением поправив белый халат. На костлявом теле одежда висела, словно на напольной вешалке, но ей удалось выделить что-то вроде талии, подвязав пояском. Может быть, она и скелет, но это не значит, что надо перестать следить за своим внешним видом. — Да, давненько, — кисло подтвердила она. — Настолько давненько, что когда я только пришла сюда — у меня еще была кожа. На жалобу он лишь мило улыбнулся. Забавно, что в этом теле у него получалось выглядеть чуть добродушнее, чем в предыдущем. Но Скалли ни на минуту не позволяла себе обмануться. — Зато как ты экономишь на косметике, дорогуша. — Женщина всегда найдет, на что можно потратить деньги, — вымученно улыбнулась она в ответ, поправив воротник халата. Через широкий вырез проглядывались белые отполированные ребра. — У скелетов тоже есть стандарты. — Говоришь так, словно ты недовольна собственным желанием, — Дьявол заложил руки за спину, неспешна прогуливаясь по кабинету. — Мало кто задумывается, что когда желаешь себе вечную жизнь, в придачу надо просить и вечную молодость. Иначе ничего хорошего из этого не выйдет, увы. — Увы, — сухо подтвердила Скалли. — Я так понимаю, что вы пришли не для того, чтобы обсудить со мной мои старые грешки? Его прогулка закончилась около напольных медицинских весов. Он рассеянно передвинул парочку гирек на них, но быстро потерял к ним интерес и повернулся к Скалли. На этот раз усмешка получилась неприятной. — Конечно, догадливая ты моя. Как там наш пациент? — Пройдемте со мной… Скалли достала из выдвижного ящика ключ, вышла из-за стола и поманила хозяина рукой. Справа скрывалась неприметная дверь — такая же белая, как и стены, оттого ничуть не выделяющаяся на общем фоне. Ее надежно оберегал от глаз посетителей стеллаж с папками и бумагами. В отличие от палат, это не та комната, которую позволено видеть всем и каждому. Они вошли в крошечный шлюз с умывальником, в котором, по идее, должна была пройти дезинфекция, но сегодня на это никто тратить время не собирался. Следующая дверь вела в просторную квадратную комнату, стены и пол которой были выложены белой плиткой; по бокам стояли железные шкафы, тумбы и стойки со всяким инструментарием, оборудованием и флаконами. Посередине стоял стол, а над ним — потолочный светильник. На столе лежало что-то объемное, накрытое белой простынкой. Это помещение — операционная. Но чаще использовалось, как морг. Скалли обошла стол и вытянула руку, чтобы включить лампу. Дьявол остался стоять с противоположной стороны, с непривычки поморщившись от яркого света. — Я осмотрела пациента, и поставила диагноз. — Она откинула простынку. — Он мертв. Дьявол забавно приподнял брови, отстраненно рассматривая покореженные, почерневшие от следов огня металлические пластины, шестеренки, платы и прочий мусор, в котором плохо угадывались останки живого существа. Он поддел когтем загнутый край пластины, которая, вероятно, когда-то была веком покойного. — Потрясающе, я бы не догадался, — проронил он, не скрывая сарказма. — Сложно сделать такой вывод, если не учился в медицинском колледже. Скалли фыркнула, регулируя яркость потолочной консоли и опуская ее чуть ниже. — Сложно проводить вскрытие телу, которое рассыпается на куски при прикосновении. — Словно в подтверждение ее слов, фрагмент, который тронул Дьявол, осыпался стружкой. — Могли бы и поаккуратнее его сжигать. — Ох, сама знаешь, — вздохнул он, убрав руки за спину. — Такие вещи сложно контролировать… Ну так что? Ты узнала, почему его поведение изменилось? — Я боюсь, что его мозги превратились в труху, — Скалли достала какую-то бесформенную массу плавленого железа и проводков, — из них вытащить уже ничего нельзя. Но! Я нашла кое-что любопытное, — она опустила потолочный светильник еще ниже, положив горизонтально одну из пластин, чтобы босс мог рассмотреть. — Вот здесь, видите? Дьявол сощурился, всматриваясь в указанное ею место. Скалли не сомневалась, что такими огромными глазами он точно сможет увидеть это без лупы. — Отверстие? — он нахмурился. — Наверняка гнездо от какого-то болта. — Нет, — возразила Скалли, поднимая светильник. — Слишком крошечное, резьба другая. И оно такое единственное на его теле. Сложно определить наверняка, но оно новое. Эта пластина была на затылке Пачинко. — Хочешь сказать, что через это отверстие ему что-то ввели? — Я могу лишь догадываться… но это пояснило бы резкую смену настроения, так сказать. Но я недостаточно хорошо разбираюсь в роботах, чтобы сказать, что способно так свернуть им ум… От ее слов Дьявол нахмурился еще сильнее. Скалли аккуратно накрыла тело простыней и выключила лампу за ненадобностью. Она надеялась, что босс не заставит ее саму выносить весь этот мусор. Дьявол какое-то время молчал, прожигая взглядом простынь, а затем потер лоб кончиками пальцев и пошагал к выходу. — Понятно. Спасибо за помощь, Скалли. — Босс, подождите! — она торопливо подскочила к нему. — А как поживает второй после… — Хорошо поживает, дорогуша, — Дьявол перебил ее, не дав договорить. — Не беспокойся. — Не беспокоюсь, — кивнула Скалли. — Просто научный интерес, босс. Он лишь хмыкнул, молча покинув операционную/морг.Недостача
Мало кто видел изнанку бара «Cuphell», тонущего в неоновых огнях подсветки. Прямиком под барной стойкой располагался люк, ведущий в совершенно другой мир — грубые каменные стены, многочисленные бочки с брагой, ожидающей своего времени, и вовсю работающий самогоночный аппарат, который ежечасно перегонял литры спирта. В некотором роде маленькая лаборатория, где хозяйка Мартини могла экспериментировать со вкусами будущего самогона, иногда добавляя в готовый продукт лимончик или ароматный розмарин. Розмарин, к слову, нравился клиентам больше. Наверное потому, что напоминал лекарственную настойку и создавал впечатление, что пьющий не только удовлетворяет свои низменные потребности в спирте, но и лечится заодно. Для непритязательных и небогатых клиентов самое то. Для состоятельных клиентов подобное пойло не подходило, как бы Мартини ни старалась. Богачи не жалели денег на изысканные напитки, которые достать было весьма непросто в условиях «войны с алкоголем». «Cuphell» готов предоставить каждому клиенту лучшее. На их изысканный вкус делалась огромная ставка. Правда, иногда суровая действительность умудрялась вставлять палки в колеса даже бизнесу Дьявола. Нечасто Капхеду приходилось бывать в подвале под баром, потому что пьяный отряд, несмотря на свою внешнюю расхлябанность, все же держали производство на уровне. Проверять учетную запись о поставках, правда, приходилось регулярно. Особенно сейчас, когда что-то пошло не так. Капхед сидел в углу подвала за старым, скрипящим столом, с которого лет сто назад облупился лак. Удивительный контраст с его собственным кабинетом, где все пылало роскошью. Пока он листал объемный журнал, выискивая нужную запись, Ром и Мартини, скромно сложив руки, беспокойно топтались напротив. — Босс, мы тут ни при чем! — сказала Мартини, когда он добрался до нужной страницы журнала. Она нервно усмехнулась, словно стараясь подбодрить саму себя. — С-серьезно… — Я догадался, что вы тут ни при чем, идиоты, — холодно проговорил Капхед, не поднимая головы. — Разве что если вы умудрились вылакать весь алкоголь прямо во время разгрузки. — Эм, да, мы такого бы точно никогда не сделали! — поспешила оправдаться Мартини. — Мы с ребятами бы и не осилили прикончить двадцать бочек шотландского виски… — Э, говори за себя, подруга! — вмешался поддатый Ром. Он покачнулся на месте, хватаясь за лямку ее передника, чтобы не упасть. — Да я бы их запросто, ик… Мартини дала ему звонкий подзатыльник, чтобы заткнулся. Капхед поднял на них взгляд, выглядя не так злым, как уставшим. — Почему вы еще здесь, а не обслуживаете клиентов наверху? — О, там сейчас Виски. Он справится, — улыбнулась Мартини, ощутив, что угроза миновала. — И… возможно есть какие-то особые инструкции? — Ага, — кивнул Ром. — Чем поить-то их, пока товар не приехал? — А вы догадайтесь, — Капхед кивнул в сторону, на столы, где раскинулись целые секции закрученных в спирали трубок самогоночного аппарата. — Производство увеличить, цену не поднимать. Дуэт пьяного отряда принял команду, откланялся и наконец-то отправился работать. Ситуацию это, конечно же, не спасет. Это понимала парочка алкоголиков, что уж говорить о Капхеде. Самогон довольно дешевый, если сравнивать с лучшим виски, который могли предложить народу бутлегеры.² И самогона этого в каждом дворе полно, а публика в казино привыкла к изысканным напиткам. Отсутствие виски в срок знаменует снижение продаж, потерю статуса и денег. Если, конечно, товар внезапно не появится прямо перед ними. Но у Капхеда было такое плохое чувство, что этого не произойдет. И оно не подвело. Капхед захлопнул огромный пыльный журнал, где указывались точные даты, количество и объемы поставок, отодвинул его в сторону и взял несколько минут перерыва, подперев голову рукой. Именно сейчас ему хотелось подумать о чем-то другом, кроме опостылевших финансов. О чем-то действительно важном для него, но возможности побыть в одиночестве ему не дали. Люк снова скрипнул, когда в подвал спустился запиханный мистер Уиззи, громко топоча по лестнице. В руках он держал какую-то небольшую шкатулку, перевязанную бечевкой. Вслед за ним шел Кинг Дайс, грузно переваливаясь с ноги на трость, едва поспевая за коллегой. Он махал свободной рукой перед лицом, стараясь убрать поднятую пыль, и его выражение явственно свидетельствовало о том, что он не имел ни малейшего желания сюда спускаться, но выбора ему не оставили. Капхед сейчас его очень понимал. — Б-босс! — мистер Уиззи остановился в метре от стола, беспокойно оглядываясь на Дайса, который едва преодолел лестницу, и вовсе не спешил приближаться. — Эм, у нас это… Вот это. Он продемонстрировал шкатулку и приложенный к ней лист бумаги. Капхед с нетерпеливым вздохом откинулся на спинку стула, показывая жест, что можно говорить. Сначала, конечно, было весело, что работники при нем боялись слово сказать и вечно запинались, стараясь донести мысль. Но постепенно это начало слегка раздражать. — Это нам принесли, — Уиззи поставил шкатулку на стол перед Дьяволом. — Там… тревожное послание. — Кто принес? — осведомился он, подцепив когтем бечевку. — Просто какой-то мальчишка-курьер… Мы его допросили. Его наняли через третьи руки. — Вы открывали ее? — Конечно, нет, — театрально охнул Дайс, поравнявшись с Уиззи. — Решили оставить эту честь вам, босс, а то вдруг там бомба? — Притащить в подвал с кучей спирта бомбу — звучит, как отличный план, — парировал Капхед. — Вот из-за таких светлых идей ты и потерял пост менеджера, Дайси. Дайс фыркнул, но ничего больше не сказал, только повернул голову к стене, разглядывая выпуклые камни. Уиззи умудрился побледнеть, хотя это было не в его природе. Капхед не обращал внимания на все эти мелочи, взглянув на записку. Буквально в один миг его выражение переменилось из нейтрального в страдальчески-раздраженное. Подарки от конкурентов ничем хорошим никогда не заканчивались. Капхед нахмурился, отложил лист и подтянул к себе шкатулку, открывая крышку. Мистер Уиззи как-то неосознанно отступил на шаг, словно поверив, то там бомба. Дайс демонстративно не двигался с места, но в наклоненной чуть вперед голове читалось явное любопытство, хоть видеть с такого расстояния содержимое посылки он не мог. Брови Капхеда приподнялись, и он резко захлопнул крышку, сложив на ней ладони и грубо выругавшись. Вот черт, а ведь день так хорошо начинался… — Босс, а что там? — осмелился поинтересоваться Уиззи. — Ничего такого, с чем бы я ни разобрался. Возвращайся к работе, — отрезал Капхед. И, увидев, что тот с места не сдвинулся, повторил чуть агрессивнее. — Немедленно! — Оу, да, простите, босс! Мистер Уиззи попятился, лепеча извинения за свою медлительность, и быстро припустил к лестнице. Дайс лишь лениво повернулся, тоже собравшись уходить. — А ты останься, — окликнул его Капхед. — Представляю, как ты ждал этого дня. — Могу чем-то помочь, босс? — осведомился он с напускной вежливостью. — Да, — кивнул чашка, вставая и злобно комкая записку. — Подгони мой Кадиллак. Нам с тобой надо кое-куда съездить.Ромовый бульвар
Ночь оказалась холодной, туманной и безлунной. Зябко укутавшись в пальто, Капхед вышел на открытое пространство из-под свода пещеры. Возле фонарного столба неподалеку от железнодорожного переезда его уже ждал Дайс, навалившись спиной на черный Кадиллак V-16. Дьявол купил эту машину вначале лета: совсем новая, она блестела хромированными деталями и идеально отполированным покрытием в свете фонаря. Он мечтал проехаться на ней после того, как покинет застенки казино, когда «договор потеряет силу». Думая об этом, Капхед не сдержал усмешки: потрясающе иронично. Двигатель работал на холостых оборотах, тихо урча, а свет двух круглых фар с боков решетки радиатора освещал клубы тумана на несколько метров вперед. Лакей покуривал сигарету и выглядел скучающим, поставив больную ногу на широкую подножку, а локтем упершись в запаску, висевшую на левом крыле автомобиля. Приятная ночь, тихая. Такие ночи словно были созданы для тайных встреч и незаконных сделок. А еще убийств. — Ох, надо же, тебя не узнать, босс! — заговорил Дайс, когда Капхед подошел к нему вплотную. — С чего ты решил ехать на дело с человеческой внешностью? Вряд ли они воспримут тебя серьезно в теле мелкого пацана. Капхед усмехнулся и тоже прислонился к машине рядом с Дайсом, проведя пальцами по кромке своей головы — там, где должны были быть рога. Без них непривычно, как и без острых зубов и когтей. — Без внешних атрибутов я чувствую себя уязвимым, — ответил он, сунув руки в карманы. — И выгляжу уязвимым. Маленькая невинная чашечка… Это неплохо вводит врагов в заблуждение, тебе ли не знать. Тебя что-то смущает? — Только то, что ты все больше становишься похожим на одного человека, которого я хотел бы никогда не видеть, — Дайс кинул докуренную сигарету и затушил ее ботинком, потерев озябшие ладони. — Только и всего. — Бедный Магс, — с наигранным страдальческим выражением произнес Капхед. — И как он только терпит твое нытье по былым денькам? — Справляется как-то, — Дайс криво усмехнулся в ответ, подняв воротник. — Кстати, почему ты не взял с собой своего законного заместителя вместо меня? Боишься, что он не достанет до педалей? Капхед не ответил сразу, и на короткий миг повисла тишина, разбавляемая мерным тарахтением двигателя. Дайс с Капхедом так и стояли бок о бок, прислонившись к машине, наблюдая за недвижимой пеленой тумана — горы окружали прогалину полумесяцем, защищая от ветра. Это молчание даже можно назвать… комфортным. С Дайсом вообще довольно комфортно проводить время. Пока он молчит и не задает язвительных вопросов. Ах, понятно, от кого Магси нахватался… — И это тоже… — наконец, Капхед нехотя ответил. — А еще по тому, что некоторые вещи… он еще не готов увидеть и понять. У тебя больше опыта подобных встреч. — Значит, ты признаешь, что я прав, и он не может быть заместителем Дьявола, — хмыкнул Дайс. — Ты понял это до или после того, как подстрелил меня в очередной раз? — Я всегда это знал… — Капхед вынул руку из кармана и пошевелил пальцами в свете фонаря. — Но подстрелил бы я тебя в любом случае. — И как я, по-твоему, буду вести автомобиль с раненой ногой? — Не волнуйся, у меня все продумано. И вправду, продумано. Дайс нахмурился, и опустил на землю больную ногу. Она больше не болела, прекрасно сгибалась и разгибалась. Он хмыкнул, взял трость и прокрутил ее меж пальцев. — Этим тебе меня не купить, чашка. — Я и не пытаюсь, но так у тебя больше шансов не сдохнуть сегодня. Мы же не хотим расстроить Магси, правда? Недавняя сцена продемонстрировала, что Магси не любит, когда окружающие его люди вдруг пропадают. Это понимали оба, и не стали даже спорить. Дайс перестал крутить трость, и опустил ее в салон через щель приоткрытого окна. Он скрестил руки на груди и задал вопрос с максимальной серьезностью: — Что было в шкатулке? — Рука нашего водителя, — бесцветно ответил Капхед. — Отсечена по кисть. — Оу, теперь ясно, почему не прибыл товар… — задумчиво произнес Дайс. — Он мертв? — Да. — Хм, надо будет прислать его жене цветы и карточку с соболезнованиями… — Обязательно, — Капхед оттолкнулся от машины, открывая дверь со стороны пассажира. — А сейчас поедем на верфь и узнаем, какое предложение они хотят нам сделать. Дайс решил не заставлять начальство ждать, быстро обошел машину и уселся на место водителя, захлопывая за собой дверь. — Черт побери, какой оригинальный способ вызвать Дьявола, — засмеялся он. — За что только люди ни готовы умереть.***
Редкие фонари освещали бледным светом трехэтажные здания-коробки, плотно грудившиеся по обе стороны от дороги. Позёмный туман невесомо струился по брусчатке, заползая в самые темные углы переулков. Проезжающий мимо автомобиль всколыхнул сонное марево, вслед ему смотрели забитые досками окна давно покинутых квартир и офисов. Впереди замаячили высокие кованые ворота, выхваченные из темноты светом фар. Створки ворот были приветливо распахнуты настежь, ожидая гостей. Цепь с замком, которая навсегда закрыла ворота верфи для рабочих около года назад, валялась где-то неподалеку. Дайс плавно замедлился и принял решение оставить машину у ворот. Он заглушил двигатель, и вылез, осматриваясь. Ну и глушь! Капхед последовал его примеру, с тихим хлопком прикрывая дверь. — А нас здесь точно не пристрелят? — посетовал Дайс. — Как-то неуютно. Проще было бы все здесь сжечь. — Нет-нет, Дайси, мы всего лишь безобидные владельцы подпольного бизнеса. Не рушь образ. Мне их пули все равно не страшны. — А как насчет меня? — Не волнуйся, — весело отмахнулся чашка. — Если что я пришлю букет цветов и карточку с соболезнованиями твоим друзьям. Дайс тихо выругался про себя, и нехотя прошел вслед за Капхедом через ворота. Они оказались на широком пустыре. Пустырь заканчивался там, где начинался док — огромный котлован в земле, имеющий спуск к морю. От него вверх тянулись многометровые стапели, ³ убаюкивающие на себе останки судна, которому не суждено быть достроенным вследствие банкротства компании после начала Великой депрессии. Остов напоминал скелет гигантского мертвого животного с торчащими вверх от позвоночника ребрами, и нависал над набережной, как памятник тотальной нищете и безработице. Кругом на земле лежали неиспользованные заклепки и какие-то инструменты, которые еще не успели стащить. Около бывших складских помещений хаотично валялись бочки и ящики. Тотальное запустение — лишь внешняя оболочка. На самом деле это место продолжало жить и приносить доход уже новым хозяевам. Старый причал был отличным местом для швартовки пароходов, перевозящих незаконный груз, которому не следовало появляться в городском порту, а пустые склады — играли роль прекрасного перевалочного пункта для товара. Ромовый бульвар Инквелла. Капхед скрестил руки, стараясь их согреть, а Дайс поравнялся с ним, рассматривая остов судна. В окнах складов свет не горел — непрозрачный намек, что нужно ждать, когда за ними придут. — Мне все это не нравится, — насторожился лакей. — Так переговоры не ведутся. Они точно пригласили нас сюда, чтобы убить… — Уже бы убили, если бы хотели, — предположил Капхед. — Наверняка какая-то новая группа из иммигрантов. Хотя, как для новичков у них весьма радикальные и агрессивные методы… — Думаешь, нагнетают? Пытаются запугать? — Именно! И хватит уже брюзжать. Неужели тебе не нравится снова работать со своим дорогим боссом в полевых условиях? — Ты — не он, — отрезал Дайс. — К тому же ты уж точно ни разу не бывал на такого рода встречах, как и твой братец. — У меня не просто его память, — напомнил Капхед. — Мы с ним одно целое. — Что ж, босс, — с сарказмом проворчал Дайс. — Надеюсь, за десятилетний перерыв вы не забыли, как вести дела с гангстерами! — Сейчас и проверим! Кстати, не двигайся, — тихо предупредил Капхед. — И не оборачивайся. Что-то уткнулось обоим в спину, и раздался щелчок. Капхед поднял руки еще до того, как прозвучал приказ, и Дайс неуверенно последовал его примеру.***
Их всего пятеро. Двое в серых костюмах с надменными и недоброжелательными взглядами и один совсем еще юный следили за Капхедом и Дайсом, которых сопровождали двое верзил. Их завели в одно из складских помещений. Около стен стояли деревянные ящики с товаром без маркировок, они грудились с такой плотностью, что кирпичная кладка проглядывала лишь изредка. По углам стояли бочки, лейки и множество пустых разноцветных бутылок, которые после разлива наполнятся сорокапятиградусным шотландским виски, готовым пойти в продажу. Несколько хилых стеллажей тоже были заставлены стеклянной тарой. На потолке горели лампочки в грубом обрамлении металлических плафонов, блекло мерцали керосиновые лампы, стоящие на бочках и коробках, придавая этому месту менее тусклый вид. В пустом центре стоял длинный железный стол, который в обычные дни использовался для фасовки товара, но сейчас пустовал. С противоположного конца сидел человек, покуривая сигару — явно их босс. Позади него стоял грубоватого вида верзила с ручным пулемётом Томпсона сорок пятого калибра и молодой щуплый парень не старше самого Капхеда в человеческом обличье. Он отличался от своих по-деловому одетых коллег: одежда казалась слишком велика, что не мешало ему с какой-то странной надменностью жевать жвачку, громко чавкая, опустив руки в карманы потрепанных брюк. За поясом выглядывал револьвер тридцать восьмого калибра; такое оружие для обычной шпаны — нетипично. Он искренне гордился тем, что находится бок о бок с этими людьми: надо постараться, чтобы хозяева разрешили побывать на настоящей гангстерской разборке. Капхеду дедушка всегда говорил, что если он попадет в банду, то плохо закончит. Потому что все бандиты рано или поздно плохо заканчивают. Стоило отдать должное — старик очень мудр и как в воду глядел. Когда его сопроводили к столу, Капхед расставил руки, позволив себя обыскать. С Дайсом поступили аналогично. — Эй, полегче, — возмутился Капхед на грубость охранника. Он продемонстрировал сидящему в центре главарю руки. — Вы же видите, я просто маленькая чашка. Безоружен и абсолютно безобиден. — Обычная безобидная чашка вряд ли удостоится клички «Дьявол», — поддавшись вперед, человек упер локти в стол. — Правда, я не ожидал, что ты окажешься так… юн. И наивен, раз действительно пришел без оружия, как мы и просили. Когда обыск закончился, верзила отступил чуть назад, но не ушел. Капхед стряхнул пыль с плеча, одним легким жестом демонстрируя неподдельную брезгливость. Но не к помещению, нет. — Мне нравится, как у вас тут все обустроено, такой себе стиль лофт, ⁴ — беззаботно сказал он, оглядываясь вокруг. — Что скажешь, Дайси? — Я предпочитаю ампир, ⁵ сэр. — Ох, как жаль… Наши новые друзья не учли наши пожелания. — Что-то ты слишком много болтаешь, — сказал человек, стряхивая пепел на пол. — Кто бы мог подумать, что знаменитый «инквелловский дьявол» окажется просто каким-то надменным болтливым пацаном. — Да, это если бы Генри был нашим доном, — засмеялся мужчина справа, толкнув мальчишку в плечо. Тот заулыбался, не переставая раздражающе жевать. — Он просто врет! Инквелловский дьявол наверняка струсил приехать сам, вот и послал замену! — Эй, тихо! — осадил его хозяин. — Не будем грубить гостям. — Ох, гостям? — Капхед пораженно приподнял брови. — Мне почему-то показалось, что мы пленные. Вы даже не представились и не предложили выпить, — он снова обернулся на Дайса. — Нам же не предложили выпить, правда? — Определенно не предложили, сэр, — кивнул тот. — Знать имя вашего дона не помешало бы, раз он так заморочился, чтобы пригласить нас. — Мы пригласили тебя, сынок, чтобы сделать выгодное предложение, — сказал человек с сигарой, обращаясь к Капхеду. — Если ты ответишь утвердительно, то ты узнаешь наши имена и имя нашего дона. Если же нет… то это не будет иметь никакого значения, так как ты получишь пулю в свой фарфоровый лоб. — Предложение должно быть очень заманчивым, — Капхед сложил руки за спиной, заметно посерьезнев. — Настолько заманчивым, что ради него вы пошли на убийство и стянули у меня груз лучшего виски на миллион долларов. Человек с сигарой сделал долгую демонстративную затяжку, затем запрокинул голову и выдул дым к потолку. Капхед и Дайс одновременно напряглись, спинами чувствуя опасность. Что-то позади щелкнуло, когда два охранника вскинули оружие. — Ты знаменитая фигура на материке… — Так и знал, что вы не местные, — перебил Капхед, медленно пройдясь вдоль стола под осторожные взгляды окружающих. На его лице читалось глубокое отвращение. — Неудивительно, что вы не знаете, почему я стараюсь держаться подальше от войны кланов. У меня слегка другой род деятельности. Казино и бутлегерство — всего лишь хобби. Здоровяк с пулемётом и мальчишка ухмыльнулись друг другу. Их главарь задрал брови, выглядя впечатленным. — Хобби на парочку миллионов в день, однако. Если присоединишься к нам, то сможешь расширить поле деятельности. — Спасибо, но ваш конгломерат⁶ меня не интересует. Я частник. — Босс не любит частников. Хорошенько подумай. Всего лишь требуется отдавать двадцать пять процентов прибыли. Сущий пустяк. Если, конечно, не хочешь, чтобы твое казино и все, кто в нем работают, превратились в пыль. — Не смешите. — Капхед остановился напротив оппонента, одаривая его язвительным взглядом. — Вы не получите моих денег — в Аду они вам все равно не пригодятся. — Твои угрозы нелепы, — докурив сигару, он откинул ее в сторону и поднялся из-за стола, застегивая нижние пуговицы на пиджаке. — Вряд ли ты сможешь хоть что-то сделать, если будешь мертв. Здоровяк за спиной поднял пулемёт, двое других достали револьверы, нацелив их на жертв и отступая в сторону. Жующий подросток выплюнул жвачку и выхватил оружие. Даже Дайс заметно занервничал, оглядываясь то на бандитов, то на Капхеда. Без своих способностей он чувствовал себя слишком уязвимым на чужой территории и в столь щепетильной ситуации. — Теперь я дам тебе последний шанс, — сказал главарь, отступив на шаг назад, чтобы не мешать своим людям совершать расправу. — Соглашайся, иначе превратишься в решето. Вместо ответа Капхед только заулыбался, когда по рукам от локтя до кончиков пальцев прошлась волна красной энергии. Прежде чем люди смогли хотя бы подумать о том, чтобы выстрелить, воздух подернулся зыбью и вскипел, как жар от асфальта в летний день. А затем их мир взорвался к чертям алеющей вспышкой, ни оставив после себя ничего, кроме темноты и мучительной боли.***
Дайс достал платок и прикрыл им нос, брезгливо поморщившись от невыносимого запаха гари и паленого мяса. Он взглянул на Капхеда, который отрешенно рассматривал плоды своих трудов. Они оба стояли в нетронутом кругу, остальная часть склада превратилась в почерневшие руины. Кирпичные стены покрылись копотью, деревянные ящики и полки тлели, медленно поглощаемые красным пламенем, всюду валялись осколки стекла. Дайс нахмурился и отнял платок от лица, когда немного привык. Правда, к гари добавился еще и запах керосина от взорвавшихся ламп. Какой бардак. — По-моему, красиво получилось, — внезапно заговорил Капхед, привлекая к себе внимание. — Ярко. — Да, — согласился Дайс, в полумраке заметив, что босс вернул себе демоническую внешность. Теперь понятно, почему он сразу не раскрыл все карты. Было бы не так внезапно. — Но, кажется, кто-то сбежал. Я вижу только четырех. Где же пятый? Дайс указал пальцем на несколько мест на полу, где из сажи выделялись бугры неправильной формы. Даже при скудном свете огня заметно, что от тел осталось совсем немного: обугленные почерневшие трупы лежали кто на животе, кто на спине, кто на боку — там, где и упали, когда пытались увернуться от пламени. Кто-то выглядел целее, а кто-то — нет. Одежда сгорела первой, затем — кожа, пойдя пузырями и медленно отслаиваясь. С костей кусками слезло мясо, плоть превратилась в угли, в которых уже не угадывались очертания прежней личности. Вокруг тел разлились лужицы запекшейся крови. Вонь стояла просто неимоверная. После такого еще долго не захочется видеть подгоревший стейк. У них не было шансов. Даже большой железный стол по центру наполовину расплавился от жара, растекся по полу, превратившись в что-то похожее на сюрреалистичную скульптуру — жуткая субстанция с искаженными формами и искривленными линиями. — Нет, — ответил Капхед, поворачиваясь и глядя на темный угол склада. — Он здесь. От меня никто не сбежит. Он взмахнул рукой, и единственный уцелевший светильник на потолке затрепетал и зажегся, хотя лампочка в нем была разбита. Свет пригляднее картину пожарища не сделал, а вид обугленных покойников показался еще тошнотворнее. Капхед шагнул в дальний угол склада и оттолкнул ногой один из ящиков. За ним, втиснувшись в узкое пространство между стеной и толстой печной трубой, прятался единственный выживший. — Н-не трогай меня, монстр! — испуганно завопил парень, стараясь вжаться в стену еще сильнее. — Убийца! Больше никакого самодовольства и бесстрашия. Только искренний и чистый ужас. — Справедливости ради, это вы напали на меня первыми. Я вас не трогал, пока вы не достали пушки, — ответил Капхед, присаживаясь на корточки напротив него. — И кто из нас убийца? Парень выглядел потрепанным: одежда покрылась подпалинами, а местами и вовсе обуглилась. На правой стороне лица и шеи красовались сильные ожоги, как и на руках, запачканные сажей волосы стояли дыбом. И даже так он выглядел получше своих коллег. — Т-ты! Ты у-убил их! Мы не знали про с-способности… Т… т-так нечестно… — И чему только тебя учили твои дружки? «Нечестно» — это основа сурового гангстерского мира: кто первый выстрелил, тот и прав, — беззлобно пояснил он. — Кажется, тебя зовут Генри, да? Парень переволновался от испуга и начал небрежно глотать слова, не в силах выстроить их в предложения. Изменившееся лицо незнакомца пугало его не меньше, чем внезапно разверзшийся смерч из пламени. И хоть он не мог видеть это лицо во всех деталях из-за падающей на него тени, но светящиеся желтые глаза гипнотизировали собой. Генри медленно кивнул. — Так вот, Генри, ты не волнуйся. Я просто забрал то, что принадлежит мне: души грешников — неиссякаемый актив. А когда они сами идут ко мне в руки… Что тут сказать, сегодня счастливый день, — Капхед рассмеялся и похлопал парня по колену. Тот сглотнул, судорожно вцепившись рукой в трубу. — Тебе я, правда, позволю жить… у меня есть для тебя задание. — Я… я с-сделаю все! — распухший язык едва ворочался во рту, но страх перед ужасной смертью заставлял не молчать. — Только не у-убивай меня, я не хочу умирать… — Вот так бы сразу, — похвалил Капхед. — Я хочу, чтобы ты пошел к своему дону и рассказал все, что видел здесь сегодня, не утаивая. И передай ему, что я иду за ним. Ад заждался. У Генри задрожала нижняя губа, и он кивнул, едва сдерживаясь, чтобы не разреветься от смеси страха и невообразимого облегчения, что его пощадили. Он много раз видел, как старшие совершают расправу над конкурентами, но сам на месте жертвы себя никогда не видел. — Хороший мальчик, — Капхед улыбнулся, обнажив острые зубы. — Ах, и еще… Капхед протянул к нему руки, беря за узелок платка на шее, и аккуратно его перевязывая. Генри смотрел на демона, затаив дыхание. — Я не хочу, чтобы этот, м-м, неприятный эпизод загубил твою карьеру в мафии. Так что ни в коем случае не бросай это дело: убивай, грабь, все как положено, — произнес он с пугающей позитивностью в голосе, — и тогда, под конец, ты присоединишься к своим друзьям и коллегам, — Капхед похлопал Генри по щеке, встал и отступил в сторону. — Помни, я всегда буду стоять у тебя за спиной и радоваться твоему прогрессу. Потому что под конец ты очутишься вместе со мной в Аду. А теперь иди, малыш, и ничего из сказанного мной не забудь. Два раза парню повторять не надо было: он выполз из укрытия на четвереньках, а затем пулей пролетел через склад, путаясь в нетвердых ногах, пока не добежал до двери, рывком открыв ее и исчезнув где-то в ночи. Долг выполнен — можно расслабиться. Капхед порылся во внутреннем кармане, доставая оттуда сигару, отгрыз кончик, отплюнув его, и поджег огоньком, вспыхнувшим на кончике пальца. Он прогулочным шагом подступил к рдеющему недовольством лакею. — Знаешь, этот мужик был прав — ты действительно много болтаешь, — возмутился Дайс, указывая на дверь. — Паршивца нельзя было отпускать. Он же предупредит своих. — В этом и смысл, — спокойно сказал Капхед, выдувая дым к потолку. — Когда добыча не убегает — это совершенно неинтересно. — Тебе, конечно, виднее, но я считаю… Дайс так и не успел договорить, как его отвлек тихий, обессиленный стон со стороны одного из тел. Он был так слаб, но отчетливо слышался среди треска огня, где-то за бесформенной кучей досок и остатков стола. Одно из, казалось, бездыханных тел, которому повезло чуть больше, чем другим, передвинуло закопченную руку. Сейчас сложно было понять, кто это был. — О, ничего себе, — Дайс удивленно посмотрел через плечо. — Кажется, еще кто-то выжил среди них. Что будешь с ним делать, тоже отпустишь? Капхед даже не обернулся, чтобы посмотреть на выжившего, продолжив беззаботно выдувать колечки дыма. — Это вряд ли, — пожал он плечами. — Второй гонец нам не нужен, так что… Ты знаешь, что делать. — Я? — удивился Дайс. — С чего это мне такая честь — подчищать за тобой? — Может, ты и предпочитаешь только смотреть, — Капхед злобно улыбнулся, и от этой ухмылочки даже лакею стало не по себе. — Но иногда надо и самому замарать руки. Давай, Дайс, тряхни стариной! Раньше ты прекрасно расправлялся с его недругами без магических способностей, имея под рукой только это. Капхед протянул ему руку и на его ладони прямо из воздуха изящным завитком сплелся кинжал. С белой узорчатой рукоятью и очень острым с виду двадцатисантиметровым лезвием. Дайсу не оставалось ничего иного, как подчиниться, и он взял кинжал, едва сдерживаясь, чтобы не пырнуть им Капхеда. В свое время это лезвие хорошенько напилось крови — символ его падения в бездну, который он надеялся больше никогда не увидеть. — Это было так давно, — Дайс брезгливо скривился. — Ах, я запачкаю свой костюм… Стон повторился, такой же жалобный и болезненный. — Давай, покажи, что умеешь, — настоял Капхед. — Ты точно не забыл, как обращаться с острыми предметами. — Еще бы, — с отсутствующим выражением на лице Дайс развернулся на каблуках. — Смотри и учись, как следует избавляться от свидетелей, чашколицый.***
Было за семь утра, когда Капхед перешагнул порог башни. Казино давно закрылось и работники, помимо дежурных, наверняка разошлись отдыхать. В холле горел приглушённый свет, стояла усыпляющая тишина. Капхед скинул пальто и не глядя швырнул его на ближайшее кресло. «Дом» пропитан таким желанным теплом. Наконец-то можно пополнить силы и заняться чем-то поинтереснее, чем выкашивание мелких сошек. Нужно сделать все как можно быстрее, чтобы вернуть себе награбленное и парочку грешных душ в качестве компенсации. У Дайса настроение казалось не таким приподнятым, даже вылечившаяся нога и отсутствие трости его не радовало. Он последовал за Капхедом к лифту, тихо возмущаясь, что не может оттереть красное пятно с рукава. Лакей совсем разнежился за офисной работой, раз даже такая мелочная просьба вызывала бунт. Капхед позлорадствовал про себя — знал, что это не из-за самого приказа, а из-за того, кто его отдал. — Черт возьми, это был мой любимый костюм, — буркнул Дайс, когда окончательно сдался. — Ты ведь мог и без меня «прибраться»! — Не дьявольское это дело, — фыркнул Капхед, нажимая кнопку вызова. — Для подобной работы есть лакеи. — Позволить юной душе сбежать — тоже не дьявольское дело. Тем не менее… Кабина лифта опустилась, но в нее никто не вошёл. Капхед повернулся к Дайсу, уставившись на него с прищуром. — Ты упрекаешь меня в том, что я не убил того парня? Он что, должен тебе денег? — Не то чтобы упрекаю, — Дайс поморщился, словно его заставили пояснять очевидные истины. — Не было еще такого, чтобы босс позволял уйти тем, кто посмел перейти ему дорогу. Это как минимум непрофессионально! И раз ты носишь этот титул, то никаких вторых шансов для жертв! Они недолго прожигали друг друга взглядами, пока Капхед не хмыкнул. Громко и демонстративно. В своих аргументах Дайс всегда удобно опускал ту часть, где его драгоценный и идеальный во всех отношениях босс позволил сбежать около двадцати должникам. Не то чтобы это как-то задевало за живое… Но действовало на нервы. Ладно, ладно… за сегодняшний день накопилось достаточно раздражения, и глупо отказываться от шанса его выпустить. Капхед шумно выдул воздух сквозь зубы, сложив ладони вместе. — Я сейчас, наверное, взорву твое сознание, но работа Дьявола заключается не в том, чтобы убивать каждого, кого он встретит, — вкрадчиво произнес Капхед. — Моя работа заключается в том, чтобы карать грешников и не более. — О, да! Поэтому ты и отпустил сегодня грешника! Вместо того чтобы наказать его, как делают все нормальные демоны! — А что? Я же предупредил его, чтобы он не сходил с черной дорожки. Все нормально. — Это реверсивная психология⁷… — Дайс раздраженно прикрыл глаза и ущипнул себя за переносицу. — Ясное дело, что после пережитого он уйдет в монастырь, если не полный идиот, конечно! Еще и слухи пойдут, что Дьявол размяк! — Ой, не преувеличивай… Никто никогда не уходит в монастырь, — отмахнулся Капхед. — Может он наоборот вдохновится и станет отличным демоном в будущем. Все в его руках. И вообще, Ад — не твоя сфера забот. — Я слишком долго работаю на Ад, чтобы равнодушно смотреть на столь халатное к нему отношение! — Дайс свирепо уставился на него и опустил руки, сжав их в кулаки. — Ты, чашка, убил моего босса, забрал его трон и лишил меня всего, чего я так долго добивался. И сколько бы ты мне не доказывал, что вы с боссом — одно целое, я в это не поверю. Вы слишком разные, чтобы быть одним. И человека в тебе явно больше, чем демона. Капхед приподнял брови, деланно удивившись его проницательности. Интересно, они с Магси часто это обсуждают на досуге? Будет мило, если да. — И это плохо? Может быть, именно благодаря этому ты еще жив, не думал об этом? — Дело не в этом, а в том, какой ты человек, — выпалил Дайс, не на шутку разозлившись. — Ты просто не заслуживаешь всего этого. Есть люди… которые больше достойны титула Дьявола, если уже на то пошло. Капхед терпеливо выслушал всю эту тираду. Бедняжке-лакею редко когда удавалось так откровенно высказаться объекту своей ненависти. В храбрости ему, конечно, не откажешь — в такие моменты его абсолютно не волновали последствия. Так бывает, когда долго копишь обиду. Его отчаяние вдохновляло, а невидимый ореол злости вызывал в Капхеде это приятное, согревающее чувство — отмщение. — Однажды твой босс тоже дал шанс двум маленьким безобидным чашкам. Дал им шанс стать демонами, — Капхед широко улыбнулся от рога до рога. — А вот если бы в тот день он нас отпустил от греха подальше, может быть ничего и не было бы. Если посмотреть на картину глобально, то в тот момент «размякнуть» было не такой уж и плохой идеей, н-да? Хоть в Дайсе и бушевало пламя, но внешне он оставался спокоен. Он наклонился к Капхеду, заглядывая прямо в большие янтарные глаза. Кончики губ подрагивали, а жёсткий взгляд не предполагал ничего хорошего. — Я тебе так скажу, Капхед, — проговорил он сквозь зубы. — За все время, как мы с боссом работали вместе, я ни разу не видел душу, которая не заслуживала бы пекла. И ты тому доказательство. Ты и вся твоя чертова семейка. Вы все — на своем месте. Босс не ошибся на ваш счет. У Капхеда непроизвольно задергался глаз, и Дайса эта реакция вполне удовлетворила. Он выпрямился и, не выражая эмоций, развернулся, пошагав прочь. Можно было предположить, что в бар, поскольку после такого разговора хотелось напиться, чтобы забыть, что наговорил, и спрятаться от ответственности. Жаль, что это невозможно. Впрочем, Дайс ни о чем не жалел! Кроме одного — что оставил трость в машине. — Постой-ка, костяная башка, — окликнул его Капхед. — О, нет, нет, — сказал Дайс, резко повернувшись к нему лицом и выставив ладони. — Надеюсь, ты не хочешь меня опять подстрелить за правду? Боюсь, это уже начинает приедаться. — Нет, что ты… — коварно подмигнул демон. — Никаких выстрелов… Капхед выбросил вперёд руку, из кончиков пальцев вырвались зигзаги красных молний, угодив прямо под ноги лакею. Все произошло так быстро, что он и пискнуть не успел, когда его окутал фиолетовый дым, который рассеялся за мгновение, оставив после себя пустоту. — О, ну ты посмотри на это, — Капхед наклонился, уперев руки в колени. — Надеюсь, метаморфозы — это достаточно свежо? На полу сидел крупный таракан необычной расцветки: одно фиолетовое хитиновое крыло имело две черные точки, а второе — три. Он беспокойно перебирал лапками, дергаясь то в одну, то в другую сторону, словно не мог определиться, куда ему бежать. — Не волнуйся, Дайси, это не навсегда, — Капхед выпрямился и отступил на шаг, чтобы дать лакею больше личного пространства. — Через пару часов чары спадут. Постарайся, чтобы тебя не раздавили до этого времени. Сегодня я слишком добрый, чтобы отрывать всякой встречной букашке лапки. Таракан ничего не ответил, но внял предупреждению. Шевельнув длинными черными усами, закрученными на концах, он шмыгнул под ближайший плинтус. _____________________________________________________________ ¹Гиппократово лицо (facies Hippocratica) — выражение лица, чрезвычайно изнуренного продолжительным страданием человека или, при какой-либо тяжелой форме болезни, обыкновенно предсмертное; особенно точно описано Гиппократом, почему и носит его имя. ²Бутлегеры — так называли подпольных торговцев/производителей спиртного в годы действия в США «сухого закона». ³Стапели — сооружение для постройки или ремонта торгового судна или военного корабля и его спуска на воду. ⁴Лофт — стиль в интерьере, когда фабричный цех или склад переделывают в жилое помещение, оставляя голые кирпичные или бетонные стены, балки на потолке и тому подобное. ⁵Ампир — стиль позднего классицизма в архитектуре и прикладном искусстве. Особенность архитектурного ампира заключается в обязательном наличии колонн, пилястр, лепных карнизов и других классических элементов. ⁶Конгломерат — в сфере экономики означает объединение фирм. ⁷Реверсивная психология — термин, описывающий психологический феномен, при котором воспитание, пропаганда или склонение к определённому действию вызывает реакцию — прямо противоположную предполагаемой.