ID работы: 6613275

Измени меня

Гет
R
Заморожен
11
hikari_sweet бета
Размер:
49 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 20. Званый вечер и неожиданный поворот.

Настройки текста
- Мэри, ты готова? - Стефан постучал в гардеробную. Девушка стояла на подиуме в бордовом платье. Оно было не такое объемное как бальное, но зато выгодно подчёркивало красоту девушки. Красивый бант со стороны спины на талии, янтарная пуговица на воротничке, рюши на плечах - все это очень украшало и дополняло образ. Длинные волосы были собраны в аккуратный пучок, откуда выбивалось несколько прядей. - Идём, мы уже опаздываем. Стефан подошёл к подиуму и подал руку Мэри, ты с улыбкой и смущением приняла ее и спустилась. Через несколько мгновений они уже мчались в карете, Мэри рассматривала веер, подаренный господином, а граф из-под тишка рассматривал саму девушку. Вечер, на который они были приглашены, должен был состояться в доме одной из тех дам, которые были на балу и так любезно общались с Мэри. Приглашенных было немного, поэтому ей сегодня будут уделять особое внимание. - Граф! - хозяйка встретила их в холле. - Я так рада, что вы приехали и привезли с собой вашу очаровательную спутницу,Мэри. Прошу вас, проходите. Девушка была очень смущена таким вниманием, но выступивший румянец был не заметен из-за цвета ее платья, так что ей это было даже на руку. Хозяйка была женщина добрая, но слегка глупая. Сама она была низенькая и полноватая, а ее платья были слишком вычурными и демонстративными. Оно и понятно - так рано лишиться мужа, и именно поэтому миссис Джул делала все, чтобы привлечь к себе внимание. В зале, куда проводила хозяйка дома графа и его спутницу, их громко поприветствовали. Гостей было совершенно немного, среди них Мэри заметила беременную девушку. Видно было что она вот-вот родит, но пока все было спокойно. После приветствия, Мэри поспешила куда-нибудь сесть, а граф встал неподалеку и стал общаться с другими мужчинами. Вскоре принесли чай. Мэри уже успела немного со всеми познакомиться, и взяла на себя труд помогать беременной леди Стремхольт. Все веселились, общались. Некоторые дамы пели и играли на фортепиано, а мужчины обсуждали свои вопросы. Можно было заметить переглядки между некоторыми юношами и девушками. Когда все уже разбились по кружкам общения, а Мэри все продолжала сидеть, леди Стремхольт ойкнула. - Кажется, началось. Служанки забегали, не зная что предпринять, дамы в панике столпились вокруг беременной. Мэри встала. - Так, мне нужно отвести ее в комнату, нужен таз с теплой водой, тряпки и пеленки. Чем быстрее, тем лучше. Дамы, прошу вас, разойдитесь, ей нужен воздух. Дамы быстро разбежались по углам и диванам, а мужчины стали ходить из стороны в сторону. Только Стефан не испугался и помог Мэри. Беременную отвели в первую же комнату, которая принадлежала одной из служанок. - Спасибо. - Что-то ещё нужно? - Нет, сэр, спасибо. Стефан вернулся к гостям, а Мэри и ещё 2 служанки стали снимать платье с беременной. Вскоре ее уложили. Роды начались. Эта комната находилась сразу за залой, где сидели гости, поэтому крики рожающей тамбыли прекрасно слышны. Дамы тихо перешептывались и обмахивались веерами, мужчины стояли кто где - кто-то общался, кто-то просто стоял, кто-то был рядом с дамами. Прошел час. Все утихло. - Поздравляю, у вас девочка. - Мэри в пелёнке принесла леди Стремхольт чудную маленькую девочку, с золотистыми кудряшками. Малышка тихо лежала на руках. Молодая мать приняла ребенка и долго плакала от счастья. Вскоре в комнату ворвался ее муж, служанки уже все убрали. - Милая! Ты в порядке? - Сэр Джон (так звали мужа леди Стремхольт) подошёл к кровати. - Да, дорогой. Знакомься - это Мэри. - Девушка указала на ту, что помогла ей. - А это наша доченька. Ребекка. Мужчина взял ребенка на руки и тоже заплакал от счастья. - Мэри, как мне вас отблагодарить? - Не стоит, сэр. Единственное, что я хочу сказать - роды проходили тяжело, рекомендую срочно вызвать врача. - Да за ним уже отправили, прибудет с минуты на минуту. - Отлично. Тогда я вернусь в зал. - Мэри улыбнулся и вернулась в залу. - Ну что? - Все взоры были обращены к ней. - Девочка, Ребекка. Все хором выдохнули. В комнату вошёл врач. - Где молодая мама? - Я вас провожу. - Мэри сопроводила врача. Он осмотрел маму и ребенка. - Мисс, вы так умело приняли роды. Мое вам уважение. Вы своевременно все предприняли, поэтому маме и ребенку ничего не угрожает. Только ей нужно сейчас много отдыхать, 2 недели постельного режима и вот рецепты отваров. Врач и Мэри вышли, а молодая семья осталась в комнате,наслаждаясь тишиной и маленьким чудом, спящим у груди матери. Вскоре все стали разъезжаться по домам. Всем было о чем подумать - они стали свидетелями такого интересного природного свойства женщины - роды. - А ты молодец. - Стефан и Мэри сидели в саду после небольшого ужина. - Ты ж ведь вроде как травница? Откуда ты знаешь как принимать роды? - Моя мама часто их принимала, иногда даже в соседние селения ездила. А я помогала - подавала отвар, пеленки, мыла ребенка. Так и сложилось. Один раз роды пришлось принимать мне - рожали сразу в двух домах и мне пришлось помогать. Как-то так. - девушка поднял свой взгляд на графа. - Вам тоже спасибо. Если бы вы не помогли отвести ее в комнату, роды бы принимали прямо в зале. - Ну раз все мужчины были в полуобморочном состоянии, кто-то же должен был помочь. - Девушка рассмеялась и Стефан улыбнулся. - Доброй ночи, граф. - Доброй ночи. Мэри ушла к себе и уснула с мыслью, что граф невероятно добр к ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.