ID работы: 6613362

От ее руки: Высокий как честь.

Гет
Перевод
R
Заморожен
381
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
233 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 43 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 25:Обязанность.

Настройки текста
Примечания:
- Я бы хотел, чтобы ты наблюдал за тренировочным двором вместе с Джори. - Я? - спросил Теон Робба, нахмурившись. - Да, - сказал Робб, положив руку на плечо приятеля. - Сир Родрик очень занят, помогает маме заниматься ремонтом замка. Она рассматривает возможность восстановления разрушенной башни в отсутствие отца. Это будет хорошим складом, когда наступит зима. Джори не справится со всем самостоятельно. Я бы хотел, чтобы ты помог ему. Теон смотрел подозрительно. - Конечно, но может кто-то еще ... - Я не хочу кого-то другого, - перебил Робб, - я хочу, чтобы ты это сделал. Ты прекрасный стрелок и сильный фехтовальщик. Малыши будут уважать тебя, а старшие ненавидеть после того, как ты изваляешь их в грязи. Я тебе доверяю, Теон. Теон резко кивнул. Робб видел, как тот гордо выпрямился и приподнял плечи. - Спасибо, Теон, - любезно сказал Робб, - начнешь завтра утром. Я скажу Джори, что ты придешь. Я хочу, чтобы вы работали вместе. Я хочу, чтобы отец гордился нами, когда он вернется. - И он будет, - решительно сказал Теон, - я позабочусь об этом. Я приведу наших мальчиков в форму. Скоро они будут хорошими воинами. - Постарайся больше работать с Браном, - предложил Робб, - он восхищается тобой. Он послушает тебя. У мальчика есть страсть, но ему не хватает дисциплины. - Я позабочусь об этом,- сказал Теон, кивая головой. Робб расслабился после ухода Теона. Он переложил письма на стол отца, взглянув на последнее письмо Сансы, сообщавшей ему о безопасном прибытии всех в Королевскую Гавань. Робб потянулся и почесал уши Серого Ветра. - Слышишь? - тихо спросил он своего волка, - твои сестры тоже в безопасности. Серый ветер сонно фыркнул. Услышав крик снаружи, Робб подошел к окну и посмотрел вниз. Это был Бран, который вскрикивал от радости, убегая от Лето и Лохматика, которые преследовали его по кругу. Рикон бежал за ними, часто падая в грязь, но быстро поднимаясь на ноги. Робб усмехнулся, видя своих маленьких братьев такими беззаботными и счастливыми. Образ Брана, сломанный и кровавый, лежащий на холодной земле, становился все слабее с каждым днем. Дверь скрипнула позади него. Он повернулся, чтобы увидеть свою мать, уставшую, но улыбающуюся. Она подошла к нему и поцеловала его в щеку. - Как прошел твой день, мой милый? Он мягко отстранился и попытался встать строго, как отец. - Просто смотрел в окно, - сказал он. Кейтилин выглянула в окно, смягчая взгляд. - Рикону придется объяснить мне сегодня вечером,почему его одежда такая грязная. - Я скажу ему, что он должен выдержать свое испытание, как настоящий Старк, - сказал Робб. - Ты можешь попробовать, - усмехнулась Кет, - я видела Теона по дороге сюда. Ты говорил с ним? - Да, - сказал Робб, обращаясь к ней, - я поручил ему присоединиться к Джори на тренировочном дворе завтра. Я хочу, чтобы он работал с мальчиками. Кейтилин кивнула. - Разве Санса рассказала тебе, что случилось с Теоном ... раньше? - Спросила она тихо. Робб покачал головой. - Она только говорила, что нужно быть осторожным с Теоном, - сказал он вздохнув, - она ​​не расскажет мне всю историю. Мы только должны быть осторожны и что мы должны быть к нему добрее. - Почему бы не отослать его сейчас, - настаивала Кет, - если он для нас представляет опасность? - Санса сказала, что Теон предал нас, - тихо сказал Робб, - но она также сказала, что он спас ее, жертвуя своей жизнью. Кажется, она верит в него. Как и я. - Мне это не нравится, - сказала Кейтилин, - что он мог сделать? - Я не могу догадаться, - признался Робб, - и Санса дала мне понять, что я не хочу этого знать. Я могу только надеяться, что его вынудил его отец. Это единственная причина, по которой я могу себе представить его предательство. - Не будь так уверен, - пробормотала леди Старк, двигаясь вперед и поглаживая кудри Робба, - люди делают ужасные вещи для гордости. Теон по-прежнему является железнорожденным, независимо от того, сколько раз он ел за нашим столом. - Я буду следить за ним, - заверил ее Робб, - не беспокойся о нем. - Могу я помочь? - его мать вздохнула. - Слишком много дел, чтобы я оставалась спокойной. - Я горжусь тобой за то, что ты занялась разрушенной башней, - сказал Робб, - мы все должны трудиться. Это придаст нам спокойствия. Мать улыбнулась ему и наклонилась, чтобы поцеловать его в голову. - Я тоже горжусь, Робб, - тихо сказала Кет, глядя на сына, - ты так похож на своего отца. Север в хороших руках. Робб почувствовал, как страх прокрался ему в сердце. Было так много вещей, что он мог сделать не так, так много ошибок. Он беспокойно отбросил страшные мысли. - Я не буду совершать ошибок, - смело сказал он своей матери, - наш дом будет велик. *** Станнис Баратеон держал в руках тонкое черное лезвие. Он задумчиво провел пальцами по изогнутым линиям, видимым на поверхности. - Нед Старк хочет, чтобы я послал все это на Север, - сказал Станнис, глядя на письмо, лежащее на столе, - чтобы вооружить людей Ночного дозора. - Это то, что просит Десница, - сказал Давос, - и это то, что приказывает ваш брат. Станнис взял кинжал, сделанный из драконьего стекла. - Таргариены любили обсидиан, - сказал Станнис, - этот замок полон им. Проклятый трон сделан из этого. Я всегда думал, что это бесполезно. - Знает ли Старк, зачем им нужен обсидиан, милорд? - спросил Давос. - "Для сохранения безопасности и защиты царства людей", - читал Станнис, поднимая письмо, - "Лорд Эддард Старк, Хранитель Севера и Десница Короля, просит снова использовать шахты Драконьего Камня под наблюдением Дома Баратеонов. Обсидиан, добытый с шахты, должен быть немедленно отправлен в Белую Гавань на попечение Дома Мандерли. Дом Мандерли будет транспортировать материал в Винтерфелл, где Дом Старк обеспечит его доставку людям Ночного дозора. Подписал Роберт из Дома Баратеонов, первый Его имени, король Андалов, Ройнаров и Первых людей, Владыка Семи Королевств."- Какая польза от драконьего стекла для мужчин Ночного дозора? У них на Севере много стали. - Откажитесь, милорд? - спросил Давос. - Нет, - сказал Станнис, - я не буду отрицать прямой приказ моего короля. Организовать команду мужчин, чтобы начать добычу драконьего стекла. Мы отправим первую партию Северу через несколько лун. Я посмотрю, что тогда скажет Старк. - Есть еще кое-что, милорд, - сказал Давос. - Что такое? - резко спросил Станнис. - Стены шахты покрыты тем, что кажется преданностью старым богам, - с беспокойством сказал Давос, - и рисунками монстров. это злит мужчин. Станнис откинулся назад, учитывая это. - Я попрошу леди Мелисандру изучить эти рисунки, - сказал он наконец, - она ​​может сделать что-то. До тех пор дайте людям больше факелов, чтобы работать. - Конечно,милорд, - тихо сказал Давос, - но вы позволите Красной Женщине оставаться здесь? У вашей жены пугающая преданность ей. И она наполняет головы людей страхами своего бога, этого Владыки Света. - Сначала я не верил ей, сир Давос, - пробормотал Станнис, обращаясь к огню, - но она видит вещи в огне. Она показала мне вещи, великие и ужасные. Она называет меня истинным королем семи королевств. - Трон перейдет к истинным сыновьям Роберта, мой господин, - осторожно заметил Давос, глядя на Станниса, - у вашего брата два сына. Молодые, здоровые ребята, как я слышал. Станнис уставился на Давоса. Огонь танцевал на его щеках, выделяя темные круги под глазами. - У моего брата нет законных детей, - сказал Станнис с жестко,- только бастарды. *** Сэмвелл Тарли медленно прошел по залам замка, проводя пальцами по гобеленам, которые висели вдоль стен. Когда он подошел к входу в Большой чертог, он поколебался. "Ты столкнешься с гораздо худшими монстрами, чем Рэндилл Тарли",- сказал он себе. - Ты опоздал на обед, мальчишка, - сказал Рэндилл Тарли своему сыну, когда Сэм вошел.- мне стоило приказать слугам забрать твою тарелку, видят боги, ты слишком толст. Леди Тарли трепетала, сочувственно глядя на Сэма. Сэм проигнорировал отца. - Сегодня ты прекрасно выглядишь, мама, - сказал он вместо этого, наклонившись, чтобы поцеловать ее. - Ты тоже, Талла, - сказал он, похлопывая ее по плечу. Его маленькая сестрица засияла. - Ты слышал меня? - спросил Рэндилл, - или ты не знаешь, зачем тебе нужны уши? - О, я слышал тебя, отец, - сказал Сэм, обращаясь к недоверчивым глазам Рэндилла, - но я подумал, что сначала нужно поприветствовать матушку и Таллу. Сэм занял место рядом с Рэндиллом. Он улыбнулся слуге, который протянул ему тарелку, и начал есть. - Это улов с прошлой недели, Дикон? - спросил он своего брата. Дикон медленно кивнул. - Это замечательно, - сказал Сэм брату. - Дикон вносит свой вклад в это домашнее хозяйство, - холодно сказал его отец из-за стола. - Хвала богам, они дали мне одного полезного сына. - Дикон - отличный охотник, - сказал Сэм, широко улыбаясь, - однажды он станет великим воином, я верю в него. - Что случилось с тобой, мальчик?- осторожно спросил Рэндилл. Сэм задумался. Он пожал плечами. - Я изменился, - равнодушно сказал он. Ну, неважно, вам не придется иметь дело со мной долго. Я уезжаю на этой неделе. - Уезжаешь? - его мать побледнела, - дорогой, что ты имеешь в виду? - Она потянулась, чтобы дотронуться до его руки. Сам прикрыл руку своей. - Не бойся, мама, - заверил ее Сэм, - я должен создать свой собственный путь. И именно так я и решил сделать это. - И куда ты собираешься отправиться? - прорычал Рэндилл, хватаясь за нож. - Прочь отсюда, - просто сказал Сэм, - вы должны простить меня за опоздание на обед, мама. Я упаковывал свои вещи. Север будет холодным, у меня должна быть подходящая одежда. - Ты собираешься присоединиться к Ночному Дозору? - выпалил Дикон. - Да,- сказал Сэм. Его мать и сестра охнули. - Я намерен взять черное. Для меня большая честь охранять людей. - И какая польза им будет от такого тюфяка, как ты? - спросил Рэндилл, сузив глаза на Сэма. Сэм нахмурился, смутившись. - Ну, я уверен, польза будет, отец, спасибо, что спросили, - сказал он добродушно, - у меня есть некоторые навыки. Не те, которые вы цените, конечно. Но не важно, мне больше не нужно служить вам, не важно, что вы думаете обо мне. - Как ты смеешь, - рявкнул Рэндилл, вскакивая на ноги, - ты, неблагодарная свинья! Сэм не смотрел на него. Он улыбнулся ярости своего отца. - Тебе больно, отец? - спросил он мягко, - что ты больше не сможешь меня мучить? Чувствуешь ли ты сожаление? Ты не сможешь больше говорить ужасные слова, чтобы твой старший сын дрожал от страха. "Ты откажешься от своего титула, мальчик и облачишься в черный. Или я устрою охоту. Ты упадешь с лошади, страдая от тяжелых, смертельных травм. Или, по крайней мере, это то, что я скажу твоей нежной матери." Тебя огорчает, что ты понял, что я забрал это у тебя? Дикон выглядел испуганным. Слезы боли текли по щекам его матери и сестры. Мать зарыдала от его слов. Рэндилл Тарли тяжело дышал сквозь стиснутые зубы. Он все еще стоял, его кулак крепко сжимал нож. - Это то, о чем ты думал, не так ли? - тихо сказал Сэм, - это то, о чем ты всегда думал. Ты мечтал о моей смерти с первого раза, когда я заплакал при виде крови. Ты никогда не любил меня, как отец сына. - Ты мне не сын, - прорычал отец. - Но это ложь,- сказал Сэм, покачав головой, и его голос был полон печали. - Я всегда был твоим сыном. Я сын Дома Тарли. Поэтому я пойду, сделаю свою жизнь в другом месте. Воцарилась тишина. - Возможно, я уйду сегодня вечером, - сказал Сэм, борясь за то, чтобы сохранить голос твердым. - Мне казалось, что я смогу насладиться еще одной ночью со своей семьей, но, отец, ты делаешь это ужасно сложным. Рэндилл откинулся на спинку стула, дрожа от ярости. - Ты не будешь спать еще одну ночь под моей крышей,- прорычал он. - Не уходи, Сэм! - Талла всхлипнув, встала и бросилась к Сэму. Сэм крепко обнял ее, целуя ее голову. - Ты хорошая девочка, - сказал он ей нежно, - слышишь? Позаботься о матери. Его мать всхлипывала, не делая никаких шагов, чтобы встать из-за стола. Отец с отвращением смотрел на нее. - Все в порядке,- пробормотал Сэм, похлопывая Таллу. Он посмотрел на Дикона. - Мне нужно, чтобы ты позаботился о нашем Доме, брат, - сказал он Дикону, - когда-нибудь ты станешь хорошим человеком. Ты будешь носить наше имя, руководить нашими армиями и быть главой нашего Дома. Не всегда слушай отца. Ты достаточно взрослый, чтобы принимать собственные решения. - Вон из моего дома! - проревел Рэндилл Тарли, доставая меч, - я убью тебя, если ты останешься здесь! - Отец, пожалуйста,- вскрикнула Талла. - Заткнись, девчонка , - вздохнул Рэндилл, - И ты, мальчишка, тебе лучше начать работать! - Я не убегу от тебя,- сказал Сэм, глядя своему отцу в глаза. - Я больше никогда не убегу от тебя. Он выпустил Таллу из обьятий, мягко подталкивая ее к матери. Сэм задвинул свой стул, все время наблюдая за своим отцом. - Готовь коней, - приказал Сэм смущенному стюарду. - Я уйду немного раньше, чем ожидалось. Это будет долгий путь, я бы хотел начать прямо сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.