ID работы: 6613362

От ее руки: Высокий как честь.

Гет
Перевод
R
Заморожен
381
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
233 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
381 Нравится 43 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 28:Игры.

Настройки текста
- Мой лорд. Нед обернулся. - Лорд Варис, - поприветствовал он, - что я могу сделать для вас? - О,ничего, милорд, - сказал Варис, улыбаясь, - я просто хотел узнать о вашем благополучии. Как вам столица? - Это не так плохо, - сказал Нед, - мне все равно, я не рад, что так долго буду далеко от дома. - Я был удивлен, узнав о том, что вы путешествовали без свиты, - сказал Варис, - очень необычно для человека вашего статуса. - Мои люди были готовы присоединиться ко мне, - грубо сказал Нед, - но я не видел в этом необходимости. Зачем отбирать их у семей, когда в этом нет необходимости? Мой старший сын занимает место лорда Винтерфелла в мое отсутствие, ему помогают моя жена и мои самые доверенные люди. - Очень мило с вашей стороны, милорд, - сказал Варис, улыбаясь, - ваши люди должны быть благодарны за такого правителя. - Я оцениваю людей по их обращению с теми, кто находится под их опекой, - сказал Нед, - я придерживаюсь тех же самых стандартов. - Честное стремление, - сказал Варис, поглаживая подбородок, - вы интересный человек, лорд Старк. Второй самый могущественный человек в семи королевствах, и все же мы так мало видим вас. Мне сказали, что вы не посещаете бордели, воздерживаетесь от выпивки. Вы проводите время, молясь или занимаясь государственными делами. Такая редкость в Королевской Гавани, какие же у вас пороки, мой лорд? - Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы не шпионите за мной, лорд Варис, - сказал Нед, неловко глядя на него, - и я был бы дураком, считая себя таким могущественным, как вы говорите. Я здесь только для того, чтобы помочь старому другу в трудную минуту. - Я Мастер над шептунами, лорд Старк. - Сказал Варис. Моя работа - знать вещи. Точно так же, как ваша задача - обеспечить здоровье и безопасность нашего короля в эти неопределенные времена. - О чем вы говорите? - холодно спросил Нед. - Признаться, - сказал лорд Варис, - вы удивили меня, когда ничего не спросили о судьбе Джона Аррена. Он был как второй отец для вас и нашего короля, не так ли? Король был очень огорчен его кончиной, но Роберт так легко отвлекается от своих трудностей. Я думал, что вы будете более обеспокоены причиной смерти нашего Десницы. Нед сглотнул. - Роберт сказал мне, как он умер. Смерть из-за болезни не является необычной для кого-то в возрасте Джона. - Джон Аррен был здоровым и бодрым человеком. Незадолго до того, как он умер, он довольно часто встречался с братом короля, Станнисом Баратеоном, - сказал Варис, сверкая глазами, - его смерть стала для всех нас шоком. - Как и для меня, - вежливо сказал Нед, - пусть боги упокоят его душу. Я должен уйти, лорд Варис, я чувствую усталость. Варис наклонил голову, рассматривая Неда. - Конечно, милорд, - сказал он, - ваши дети, должно быть, скучают по вам. - Да,- сказал Нед. Упоминание Вариса о девочках вселило страх в его сердце. - Мои дети еще достаточно малы,они нуждаются в их отце. - Идите, лорд Старк,проведите время с вашими дочерьми, - поклонился Варис. - Пока мы не встретимся снова. Это всегда приятно. Он поспешил прочь, его шелковые халаты шелестели, касаясь пола. Нед обернулся и заставил себя идти в обычном темпе. Его рот был сухим, когда он устремил взгляд на стены и потолки Красного замка. Он жаждал простоты Винтерфелла. Северные пауки не шептали никаких секретов. *** Путь в Богорощу был проложен совсем недавно, после приезда нового Десницы. Бриенна никогда не видела чардрев, пока не приехала на Север. В богороще Королевской Гавани царил тот же мир, что и в Винтерфелле. Нимерия и Леди бегали кругами вокруг большого дуба в центре леса, а затем исчезли между деревьями. - Если кто-нибудь подойдет сюда, - сказал Арья с довольной улыбкой, - встретит наших волков. - Расскажи нам еще раз, что случилось, - приказала Санса Неду. Нед Старк оставался сильным во время всего их пребывания в городе. Однако теперь он выглядел чрезвычайно взволнованным, что Бриенна не видела с тех пор, как они покинули Винтерфелл. - Варис остановил меня, чтобы поговорить о Джоне Аррене, - тяжело сказал Нед, - он попытался подтолкнуть меня к расследованию его смерти. - Какова цель Паука? - спросила Арья. - Это не имеет никакого смысла. - Нет, - сказала Санса, подумав, - это не так. Отец придерживается нашей цели - стабильности. Варис хочет Таргариена на троне, и это, скорее всего, произойдет, если царствование Роберта будет неустойчивым. Он проверяет тебя, чтобы понять, можешь ли ты быть полезным для для достижения его цели. Нед посмотрел на свою дочь. - Возможно, он тоже помнит, - сказал Нед, - во время разговора мне казалось, будто он видит меня насквозь. Бриенна вздрогнула. - Было бы трудно понять, помнит он, или нет. Этот человек умеет хранить секреты. - Что он будет делать? - спросил Нед, - если он помнит? - Я знаю о нем не так много, - медленно произнесла Санса, - я знаю только то, что Тирион рассказал мне о Варисе, и что я почерпнула из своего пребывания в Королевской Гавани. Из того, что я помню, Варис до этого был вполне лично успешен. Он закончил тем, что служил королеве, которую он много лет хотел видеть на престоле. Я полагаю, что только прибытие Иных помешало его конечным целям. - Он пристально следит за нами всеми, - предупредил Нед. Санса кивнула. - Он будет следить еще более внимательно, теперь, когда ты привлек его внимание. У него, Серсеи и Мизинца повсюду есть шпионы. Мы должны быть еще более осторожными. Что еще он сказал, отец? В частности, о Джоне Аррене? - Он сказал, что Джон был здоров до самой смерти, - сказал Нед, немного подумав, - и что он часто виделся со Станнисом Баратеоном незадолго до своей смерти. - Станниса Баратеона здесь нет, - сказала Арья, нахмурившись, - он на Драконьем камне. - Станнис прячется там, - усмехнулась Бриенна, - по-видимому, уже замышляет заговор с этой красной ведьмой. Санса резко вздохнула. - Но почему Станнис на Драконьем камне? - спросила она, - его должность Мастера над Кораблями вынуждает его находиться в Королевской Гавани. У него нет преданности Ланнистерам, но он все еще верен Роберту. Должно быть, у него была причина уйти. - Если Станнис действительно часто общался с Джоном, - пробормотал Нед, глядя на Сансу, - тогда Джон, должно быть, доверился ему. - Станнис уже знает о Ланнистерах, - сказала Санса с ужасом, - я не учла это. Он не успокоится, и нам нужно, чтобы он оставался устойчивым до тех пор, пока не будет добыто достаточно драконьего стекла. - Станнис не похож на Роберта или Ренли, - медленно сказал Нед, - для него долг - превыше всего. Пока Роберт жив, я не думаю, что он начнет действовать. - Вы получили известие от Станниса? - спросила Бриенна. - Да, - подтвердил Нед, - он написал короткую записку, подтверждающую, что он будет выполнять приказы Короны. - Напиши ему снова, - сказала Санса, - поблагодари его за службу государству. Мы должны следить за ним. - А как же Ренли? - спросила Арья. - Он знает? Бриенна покачала головой. - Я знаю, Станнис не доверился бы Ренли, - сказала она, - Ренли знал о происхождении Джоффри, когда я служила ему, но это было после того, как Станнис распространил известие об этом по семи королевствам, после начала войны. Я не знаю, знал ли он об этом ранее. - Ты уже говорила с Ренли? - спросила Санса. - Нет, миледи, - сказала Бриенна, смущенно, - я видела его живым и здоровым, что радует мое сердце, но я не разговаривала с ним. Я не смогла защитить его раньше, я не хотела с ним встречаться. - Если можешь, - мягко сказала Санса, - поговори с Ренли. Попробуй выяснить, что он знает, если он что-то планирует. Мы можем сопровождать тебя, если хочешь. - Я постараюсь, - сказала Бриенна, - мне следовало поговорить с ним раньше. - Ты попытаешься спасти его? - спросила Арья. Бриенн колебалась. - Я не знаю, как, - наконец сказала она, - я не могу бороться с тенью. Я не буду убивать Станниса, пока он не добудет то, что будет нашим спасением. Что я могу сделать, кроме как наблюдать, как его убивают во второй раз? - проговорила она с горечью. - Мы не остановим тебя, если ты захочешь уйти, - тихо сказала Санса, - если ты почувствуешь, что Ренли нуждается в твоей защите. Бриенна выглядела пораженной. - Нет, моя леди, - сказала она, качая головой, - даже не думайте, что я оставлю вас. Я постараюсь спасти Ренли, если смогу, но я поддерживаю вас и вашу семью. Я ваш заклятый щит. - Спасибо, Бриенна, - сказал Нед, - я не могу отблагодарить вас за то, что вы сделали для моей семьи. - Это честь для меня,, - сказала Бриенна, - я не могу просить ничего большего. *** - Ни с кем не разговаривай и не делай ничего опрометчивого, - предупредила Арью Санса, - мы должны быть незаметными. - Я знаю, как быть незаметным, - с вызовом прошептала Арья. - Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности, - сказала Санса с раздражением, - здесь не безопасно. - Ваша сестра права, - сказала Бриенна, протягивая руку Арье, когда они пошли, - мы не сомневаемся, что вы можете убить любого из этих людей. Но для всех нас будет лучше, если вы сохраните этот талант в тайне. Арья кивнула, ее глаза сузились, она пристально разглядывала рыцарей и оруженосцев, которые роились вокруг них. Они прошли через турнирное поле. Повсюду возводились палатки и трибуны. Были накрыты столы, которые вскоре должны были заполниться множеством продуктов питания как для знатных, так и для простых людей. Санса заметила строящийся королевский помост. Джоффри ожидал, что она будет с ним во время турнира. Она вынуждена присоединиться к нему. Ее отец, Бриенна и Арья будут сидеть в другом месте. Так было безопаснее. - Там, - прошептала Арья, - я вижу Ренли. Они посмотрели туда, куда указала Арья. Зеленая броня Ренли сверкала на солнце. Он держал на руках его роскошный шлем, украшенный золотыми рогами. Рядом с ним стоял молодой рыцарь, его доспехи были украшены розами. - Сир Лорас, - тихо сказала Санса, - рыцарь цветов. - Идите, девочки, - сказала Бриенна громко, подталкивая их вперед, - вы хотели посмотреть, где будет проходить турнир. - Великолепно, - восхитилась Санса, когда они шли, - - эти люди так смелы, чтобы сражаться. Они направились к Ренли и Лорасу. Прежде чем они смогли подойти к ним, Джейме Ланнистер встал на их пути. - Ах, - сказал он, широко улыбаясь им, - кто у нас здесь? - Сир Джейме, - бодро сказала Бриенна, - лорд Старк поручил мне проводить его дочерей на их места. Девочки хотели посмотреть, где будет проходить турнир. - Отлично, - сказал Джейме, переводя взгляд на Сансу и Арью. Он слегка поклонился им. - Дамы. - Сир Джейме, - любезно сказала Санса, - мы с сестрой очень рады побывать на турнире в честь нашего отца. У нас нет таких празднеств на Севере. - Да, миледи, - сказал Джейме, глядя на Сансу, - у Севера нет времени на такую ​​легкомысленность, как мне сказали. - Такие вещи не всегда практичны на Севере, - согласилась Санса, - но мы больше не на Севере. Мы можем немного расслабиться. - Вы могли бы дать вашему отцу тот же совет, моя леди, - сказал Джейме, ухмыляясь, - ваш отец такой же мрачный и торжественный, как и к северу от Перешейка. - Лорд Старк здесь не для того, чтобы наслаждаться столицей, - вмешалась Бриенна, - он здесь, чтобы служить королю. - Мы все здесь служим королю, - легкомысленно сказал Джейме, - но для нас не будет никакого вреда в некотором развлечении. Будете ли вы участвовать в турнире, Бриенна из Тарта? Я уверен, что это было бы увлекательным зрелищем. - Бриенна легко вываляет вас в грязи, - яростно сказала Арья. - Арья, - зашипела Санса. Джейме засмеялся. - Это так? - спросил он у Арьи. - Что вы знаете о турнирах, дитя? - Я знаю, что Бриенна - лучший рыцарь, - резко сказала Арья, - гораздо лучший, чем вы. - Арья, - прошипела Бриенна, положив руку ей на плечо и крепко сжав. - Я прошу у вас прощения за мою сестру, сир Джейме, - сказала Санса с извиняющейся улыбкой, - она не совсем воспитана для придворной жизни. - Очевидно, - сказал Джейме, глядя на грязные штаны Арьи, - я не буду обижаться на невоспитанного ребенка. Но тебе нужно научиться держать язык за зубами, девочка. Арья открыла было рот, но Санса быстро схватила сестру за руку. - Я не думаю, что Бриенна примет участие в турнире, сир, - сказала Санса с вынужденной улыбкой, - да, Бриенна? - Верно, - резко сказала Бриенна, - я не думаю, что было бы разумно играть в войну. - Говорите как северянка, - сказал Джейме, - лорд Старк может гордиться вами. - Всего доброго, сир Джейме. Санса оглянулась, когда они ушли. Другие члены Королевской Стражи заполнили поле. Их белые плащи все еще заставляли ее чувствовать страх. Она увидела Меррина Транта и крепче сжала руку Арьи. Она не будет оплакивать его смерть, это очень ей понравится. Но за счет чего? Она беспокоилась, что Арья возложит на себя роль убийцы. Впереди показался сир Лорас. Он мягко рассмеялся от слов Ренли Баратеона, стоящего подле него и протянул ему розу. Ренли принял ее с ласковой улыбкой. - Ах, - сказал Ренли, замечая Сансу, - вот молодая красавица. Скажите мне, миледи, что бы вы подумали о рыцаре, который едет в плаще из настоящих роз? Вы сочли бы его смелым или легкомысленным? - Это не имело бы значения для меня, милорд, - сказала Санса, - потому что вскоре его попросят доказать свою стойкость. Его победа скажет больше, чем его розы. - Послушай, Лорас, - весело сказал Ренли, - это молодая леди позволила тебе украсить плащ розами, если ты выйдешь победителем. - Ни один лепесток не упадет, - уверенно сказал Лорас. Он низко поклонился Сансе и протянул ей розу, красиво улыбаясь. Санса приняла это учтиво, с изящным реверансом. Ренли поднял голову, рассматривая их троих. - - Бриенна Тарт, - сказал он, удивленный и обрадованный, - вы дочь Селвина Тарта, не так ли? - Вы слишком любезны, чтобы помнить меня, милорд, - сказала Бриенна, опускаясь на колени, - я благодарю вас. - Дом ее отца - наш вассал, - сказал Ренли, поворачиваясь к Лорасу, который с интересом посмотрел на Бриенну, - однажды я бывал на балу на Тарте. Прекрасное место. Вода, которая сверкает, как лучшие сапфиры. Леди Бриенна и я танцевали всю ночь напролет, не так ли, миледи? - Полагаю, так, мой лорд, - сказала Бриенна, улыбаясь ему, - вы были очень добры ко мне. - Не благодарите, миледи, я искренне наслаждался танцами, - сказал Ренли, - скажите мне, что привело вас в столицу? - Я сопровождаю лорда Старк и его детей, - сказала Бриенна, кивая на Сансу и Арью. - Будучи заклятым щитом леди Кейтилин Старк, мне доверили заботу и благополучие ее семьи. - Вы - дети Неда, - сказал Ренли, глядя на них сверху вниз. Он протянул руку к Арье, и она автоматически вздрогнула. - Прости меня, дитя, - сказал Ренли, немедленно убирая руку, - я не хотел напугать тебя. Я только хотел увидеть твое лицо. У тебя внешность твоего отца. Его слова заставили Арью улыбнуться. - Я знаю, - сказала она гордо. - А вы, дорогая, - сказал Ренли, обращаясь к Сансе, - вы, должно быть, похожи на свою мать. Роберт сказал мне, что она красавица, и вы тоже. - Благодарю, милорд, - сказала Санса, - мне говорят, что у меня внешность Талли. - Приятно познакомиться с вами обеими, - сказал Ренли, кланяясь, - лорд Ренли Баратеон, к вашим услугам. Он положил руку Лорасу на плечо. - Это Сир Лорас Тирелл, - сказал Ренли. Лорас снова поклонился им, из его рук выпало несколько роз. Он засмеялся, и больше роз упало на землю. - Дом Тиреллов тоже к вашим услугам, - сказал Лорас, улыбаясь, - друзья лорда Ренли - мои друзья тоже. - Вы слишком добры, милорды, - сказала Санса, - Дом Старков к вашим услугам тоже. - Благодарю, миледи, - сказал Ренли. - Признаться, я нечасто видел вашего отца с тех пор, как он прибыл. - Отец не привык к такой жизни, - призналась Санса, - но он пришел ради короля. Смерть Джона Аррена была ужасным ударом. - Это огорчило всех нас, - сказал Ренли, становясь более серьезным, - Джон был хорошим человеком. Королевство нуждается в большем количестве хороших людей. Я пытался держаться поближе к Роберту, чтобы поддержать его в это трудное время. И теперь, когда наш дорогой брат сбежал на свой остров, я боюсь, что Роберт может нуждаться во мне больше, чем когда-либо. - Я была удивлена, что не увидела лорда Станниса, - сказала Бриенна, - он Мастер над кораблями, не так ли? - Это так, - сказал Ренли, - хотя в последнее время он не присутствовал на многих встречах. Если бы я не знал его так хорошо, я мог бы предположить, что он забыл о своем долге. - Ренли хлопнул в ладоши, когда закончил говорить. - Но у нас нет времени для обсуждения скучных дел! Турнир уже скоро начнется! Имя Неда Старка следует почитать по всему городу! Возможно, это не честь, о которой он просил, но он все равно получит ее! - Он будет там, мой лорд, - заверила Санса Ренли, - мы все будем. - И я с нетерпением жду этого, - сказал Ренли, улыбаясь ей, - скажите отцу, что я с нетерпением жду возможности выпить с ним. И Бриенна Тарт! Было приятно видеть тебя. - Милорд, вы слишком любезны, - сказала Бриенна. - Нет, моя дорогая Бриенна, - сказал Ренли, смеясь, отвернувшись от Сира Лораса, - это чистейшая правда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.