ID работы: 6615148

Your battle

Гет
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
112 страниц, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 10 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 46

Настройки текста
       Просидя некоторое время прикреплённой к стулу, я потихоньку начинала терять связь с реальностью. Никто ничего мне так и не собирался объяснять, потому я просто смиренно ждала своей участи.       Так называемый Майкрофт Холмс сейчас стоял в стороне от меня и бурно вёл разговор по телефону, пока я пыталась из последних сил высидеть на этом стуле. Дыхание сбилось, и значительно замедлилось. Ещё чуть-чуть и я просто отключусь. — Через пять минут пусть подымается. — это были последние слова, сказанные Холмсом, после чего он стал рядом с моим стулом и начал смотреть на крышу перед нами. — Не волнуйтесь, мисс, скоро всё закончится. — его слова никак не успокоили меня, скорее напротив, насторожили. — Началось. —мужчина указал зонтом на крышу. Я устремила свой взгляд в нужном направлении и увидела фигуру на крыше в знакомом чёрном пальто, которая медленно и уверенно приближалась обрыву здания. Стиль походки и манера движений выдали этого человека. Сомнений не было, что это Джим.       Всё тело напряглось, дыхание стремительно ускорилось, делая большой контраст между моим состоянием парой минутами назад и моим состоянием сейчас. Я пыталась понять смысл его нахождения тут, пыталась разглядеть что-то большее, чем вижу, но пока что так и не находила ответов. — Где Моран? — сердце забилось ещё быстрее, когда я вспомнила о Себастьяне. «Чёрт бы их всех побрал» — Не волнуйтесь, мисс Фултон. Ваш друг сейчас даёт маленькое интервью моим подчинённым, но, думаю, его муки закончатся скорее ваших, так что вам не о чем волноваться, уверяю. — на его лице образовалась неприятная и отталкивающая улыбка. Не сложно было догадаться, куда меня поведут после, и от этого мне совсем не становилось лучше. Надеюсь, Себастьян выдержит все испытания. — Мистер Холмс...— я протянула его фамилию, пытаясь залезть в уголки своего сознания, чтобы наконец-то вспомнить, где я её слышала. — ваша фамилия мне ужасно знакома, но я никак... — Ты же знаешь о чём я, Моран. — Да, и мне не даёт это покоя. — я слышала усталый голос Себа. — И что будет дальше? — Холмсу нужна разрядка, и мы ему поможем. А насчёт брата... посмотри, — голос Джима, даже в такое позднее время, оставался всё ещё полный уверенности. — Ты знаешь, что я выполню любые твои приказы, какие бы безумные они не были. — Моран громко вздохнул и, видимо, намеревался выйти из кабинета. Очередное нелепое дело. Я просто пошла дальше по коридору, сворачивая в свою комнату, чтобы досмотреть свой сон. — Что за Холмс? — я надкусила своё мороженое и невзначай задалась этим вопросом. — Какой Холмс? — Себастьян мирно поедал свой гамбургер и делал из себя дурачка. — Вы говорили о нём вчера поздно вечером с Джеймсом. Я услышала это, когда проходила мимо кабинета. — под маской непринуждённости скрывался небольшой интерес, что не скажешь о Себастьяне. — Тебе приснилось. — мастерски ускользнув от темы, он встал со стула и просто ушёл. Всё предельно ясно.       «Ну конечно! Как я могла забыть это!?» Перед глазами пронеслись заголовки статей и журналов с кричащим именем мистера Холмса. Вот оно что. Причина странного поведения Джеймса, причина нашего возращения в Лондон, как и причина отъезда — всё крылось в нём. Ещё неизвестно, с каким из Холмсом я имею дело, но и это не имеет значения сейчас, потому что на крыше образовалась ещё одна фигура в длинном пальто. Он, видимо, и был тем Холмсом, о котором говорил Джеймс. — Это ваш брат? — я еле-еле кивнула в сторону пришедшего только что на поле боя игрока. Майкрофт перевёл на меня злой, в перемешку с озадаченностью, взгляд и отвернулся обратно. Я лукаво улыбнулась, что не скрылось от его глаз. — Если вам есть что сказать, я предоставлю вам слово в специальной комнате. — мужчина думал, что напугал меня, но это было далеко не так. Просмеявшись, я опустила взгляд на пол, пытаясь успокоиться. Как же это всё нелепо. — Вскоре вам не будет смешно. — после этих слов я резко подняла голову и замерла в ожидании действий на крыше. — Посмотрим. — я не верила во всё что происходит сейчас со мной, и ни в коем случае не собиралась верить в худшие исходы событий в данной ситуации. Мысль о том, что что-то сможет окончиться трагично, заставляла пульс ускоряться, а ладошки потеть.       Джеймс ходил вокруг Холмса, запутывая своими действиями всех нас. «Что ему нужно? О чём они разговаривают?» Четверо парней за нашими спинами прожигали взглядом мою спину, заставляя чувствовать себя ещё хуже. Нагнетающая тишина царила вокруг, как вдруг её решил прервать Холмс: — И как долго вы знаете Мориарти? — мужчина решил поиздеваться, видимо. — Какое это имеет значение сейчас? — волна неописуемой грусти перекрыла тупую боль в ребре. — Мне нужно знать: на что вы пойдёте ради этого преступника? — Майкрофт оперся на зонт, продолжая беседовать со мной, но не сводя глаз с крыши, на которой мужчины уже буквально притиснулись друг к другу. Они пожимали руки друг другу и все ещё вели о чём-то речь. Сумбурную и непонятную речь. Все телодвижения не имели смысла, а я и вправду задумалась над вопросом: «На что я готова ради него?» Как вдруг, четкий звук выстрела вернул меня из раздумий.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.