Соулмейты (сборник драбблов по сильверфлинту)

NC-17
Заморожен
56
автор
Размер:
17 страниц, 6 222 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник

Поцелуй. PG-13

Настройки
Примечания:
Сильвер сидел со связанными руками вместе с пятью такими же счастливчиками на палубе захваченного корабля и слушал, как переговариваются квартирмейстер и старпом пиратской команды. Похоже, кока, которым он притворился, решено было оставить. Джон облегченно вздохнул и тут же почувствовал, как будто воздуха вокруг стало меньше. «Что за фигня?» — пронеслось в голове и парень попробовал вдохнуть поглубже. Безрезультатно… Капитан Флинт пронесся мимо связанных на палубе пленников, даже не обернувшись в их сторону. Новые члены команды, которыми те могли стать, сейчас мало его волновали. Его даже старые не интересовали, настолько он был погружен в мысль о маршруте Урки, который требовалось восстановить во что бы то ни стало. Джеймс уже дошел до своей каюты, как вдруг ощутил странное недомогание. Как будто легким перестало хватать кислорода. Не обратив на это никакого внимания, Флинт сел за стол. К нему присоединился Гейтс. Но разговора не получилось. С каждой секундой Джеймсу становилось всё хуже и слова квартирмейстера проваливались в туман. — Капитан… Капитан, что с вами? — Гейтс заметил странное состояние Флинта, когда тот уже начал судорожно хватать ртом воздух. — Флинт… Джеймс? Что происходит? Черт побери… — до старого опытного квартирмейстера наконец начало доходить, что именно могло стать причиной резкого недомогания капитана. Ведь он уже видел подобное раньше. — Он где-то здесь! Гейтс выскочил из каюты и закричал на всю палубу: — Соулмейт капитана Флинта на корабле. Срочно найдите его, мать вашу, или он задохнется через пару минут, — матросы удивленно заозирались. Не каждому доводилось воочию увидеть встречу соулмейтов, а некоторые так и вовсе не верили в эти истории, считая их байками. К тому же часть пиратов устремили свои взгляды в сторону старпома, глаза которого яростно заблестели. Он точно не собирался помогать спасти капитана, от которого сам планировал избавиться. — Что вы стоите, черт бы вас побрал? — продолжал орать Гейтс. — Это кто-то из пленников! Билли Бонс — подающий надежды молодой матрос — очнулся от ступора первым, рванул к пленным и сразу заметил, что один из связанных моряков корчится на полу, судорожно пытаясь вдохнуть. — Это кок! — крикнул Билли. — Так тащи его сюда, мать твою! — квартирмейстер в панике заглянул в каюту. Капитан лежал на столе, открывая и закрывая рот в безрезультатной попытке вдохнуть и, похоже, не понимал, что происходит. Билли легко подхватил Сильвера на плечо и буквально побежал в сторону капитанской каюты. Рванувшегося в его сторону старпома остановили дружественные Флинту матросы и Бонс вбежал в каюту, дверь которой тут же захлопнул Гейтс. — Они что, правда должны поцеловаться? — удивленно спросил Билли, подтаскивая хватающего воздух ртом Сильвера к капитанскому столу. — Правда, правда, — проворчал Гейтс и наотмашь ударил кока-самозванца по щеке так сильно, что тот на мгновение очнулся. — Целуй его, — жестко сказал квартирмейстер и, схватив парня за волосы, грубо придвинул его лицо к голове Флинта, который, кажется, уже начал терять сознание. В глазах Сильвера отразилось судорожное движение мысли. Но, похоже, парень все-таки понял, что от него требовалось и, уже даже не пытаясь вдохнуть, из последних сил рванулся к губам капитана, грубо прижимаясь к ним своими. Билли завороженно смотрел на происходящее, не веря своим глазам. Казалось, что воздух возвращается в легкие капитана и его новоявленной родственной души прямо через поцелуй. Руки Флинта поднялись, пальцы вплелись в темные кудри, прижимая чужие губы ближе. И вот уже их языки сплелись… Еще через пару секунд мужчины оторвались друг от друга и вот теперь уже зашлись мучительным кашлем, пытаясь восстановить дыхание. — Ад какой-то, — пробормотал Сильвер, убирая с лица растрепавшиеся волосы. — Что тут произошло, черт возьми? — Похоже, тебе только что чертовски повезло, — прохрипел Флинт, даже не глядя на парня. — По крайней мере, теперь тебя точно не выкинут за борт. — Наш капитан — твой соулмейт, пацан, — с отеческой интонацией проговорил Гейтс. — И вы только что скрепили свой союз. — Я думал это всё байки, — нахмурился Сильвер, потихоньку приходя в себя. — Я тоже, — подал голос Билли. — Как видите, нет, — усмехнулся Гейтс. — И что теперь? — глаза Джона забегали по присутствующим. — Я должен трахаться с ним или типа того? Гейтс не смог сдержать смешок, Билли неожиданно покраснел, а Флинт иронично приподнял бровь. — Насчет это мы еще посмотрим, — сквозь сдержанную улыбку ответил капитан. — Но лучше бы тебе держаться по-ближе. У меня тут немало врагов и они наверняка решат использовать вновь открывшиеся обстоятельства против меня. — О, это легко! — игриво ответил Сильвер и одним ловким движением оказался сидящим у Флинта на коленях. — А ты не пропадешь, я смотрю, — рассмеялся капитан, пытаясь спихнуть парня. Гейтс посмотрел на них с доброй усмешкой во взгляде и жестом предложил Билли выйти. Когда за квартирмейстером и матросом закрылась дверь, Флинт и Сильвер уже во весь голос спорили по поводу того, где кто из них будет спать. И почему-то Гейтс был уверен, что уже знает, к какому решению они придут.
56 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник