***
Реджина и Генри Миллс вошли в кафе «У Бабушки» ровно в 16:45. Реджина огляделась по сторонам в поисках Эммы, потом отправила Генри занять кабинку в углу. Когда они сели за стол, Генри спросил: — Разве мы не встречаемся с ней здесь? — Встречаемся, дорогой, вероятно, она задержалась дома. Она никогда не опаздывает на наши ужины, милый, — ответила Реджина с теплой улыбкой. К их столику подошла Руби, девушка вручила им меню и приняла у них заказ напитков. Реджина начинала потихоньку общаться с жителями города. Руби была одной из немногих, кто не обязательно должен был иметь на Королеву зуб, и поэтому сближаться с ней было гораздо проще. У них было не так много общего — как в этом мире, так и в старом, — но Реджине ее взгляд на некоторые вещи казался свежим и, по меньшей мере, забавным. Шапка была свободолюбивой душой, и они вели в закусочной долгие беседы о том, каково быть волком в мире, где люди охотятся на тебя. — Я всегда уважала вас за то, что вы запретили охоту на волков в вашем королевстве, — однажды сказала Руби. — Волки — красивые магические создания, а охота ради спортивного интереса — это не охота, а убийство. Я не потреплю этого — ни в моем королевстве, ни в моем городе, — заявила королева. Руби подняла свой бокал. — А вы ничего для Злой Королевы, мэр Миллс. Реджина чокнулась с ней своим бокалом. — А вы не так плохи для шелудивой собачонки, мисс Лукас. Они обе рассмеялись. Реджина никогда не заводила друзей — ни в старом мире, ни в новом, — но благодаря характеру Руби это произошло очень легко, и Реджина была ей за это признательна. Часы показывали 17:10, Эммы все еще не было, и Генри начал беспокоиться. Реджина достала телефон: Реджина: Ты опаздываешь. Реджина: Мисс Свон? Она отложила телефон и повернулась к окну, почти ожидая, что блондинка в любой момент появится в поле зрения. К ним снова подошла Руби, и Реджина спросила: — Генри, почему ты ничего не заказываешь, милый? Официантка присела рядом с подростком и спросила: — Тебе как обычно, парень? От ее близости Генри словно одеревенел и лишь тихо кивнул головой. Ни сама Руби, ни Реджина, казалось, не замечали, каким взглядом он с недавнего времени смотрит на длинноногую брюнетку: рядом с ней он испытывал одновременно дискомфорт и экстаз. Волчица переключила внимание на мэра: — Тебе тоже, Реджина? Мэр отложила телефон и посмотрела на Руби: — Пока нет. Я подожду Эмму. Она скоро должна прийти. Поднявшись из-за стола, Руби сказала: — О, а она придет? Она мне послала сообщение, что будет здесь в четыре, но так и не появилась. От этого известия у Реджины засосало под ложечкой. — Она сказала мне, что будет здесь раньше нас. Она никогда не опаздывает к Генри, — сказала мэр скорее самой себе. Чувство, которое возникло у нее, когда они пришли в закусочную и не нашли здесь Эмму, стало еще сильнее. — Я должна позвонить ей. Реджина встала, вышла на улицу и позвонила Эмме на мобильный. Вызов сразу же был переадресован на голосовую почту, и она отключилась, не оставляя сообщения. Она вышла на обочину дороги и, прикрыв глаза от солнца, вгляделась вдаль. Ярко-желтый «жук» Эммы по-прежнему стоял возле участка. Реджина набрала номер офиса шерифа. Никто не ответил. Неприятное ощущение в животе сменилось паникой. Что-то случилось. Она вернулась в кафе и отвела Руби в сторону. Вручив девушке сорок долларов, Реджина сказала: — Присмотри за Генри, что-то случилось. Если от меня не будет новостей до закрытия, звони Дэвиду. Руби кивнула: — Ага, конечно, нет проблем. Реджина подошла к сыну, который тоже был занят своим мобильником. — Милый, я поеду искать твою маму. Надеюсь, это не займет много времени. Слушайся Руби. — Мама, все в порядке? — Мальчик услышал волнение в голосе матери, хоть она и пыталась скрыть его. Реджина нацепила на лицо свою фирменную улыбку, чтобы смягчить беспокойство в глазах сына: — Я уверена, что все прекрасно, дорогой. Пожалуйста, веди себя хорошо с мисс Лукас. Поцеловав его в голову, она направилась к двери. Он помахал ей вслед. На улице она снова достала телефон. Реджина: Эмма, я пытаюсь до тебя дозвониться. Пожалуйста, ты должна ответить. Она открыла новое сообщение. Реджина: Твоя дочь, случайно, не с тобой и Снежкой? Дэвид: Нет, сегодня же воскресенье. Разве она не с тобой? Реджина: Если бы она была со мной, я бы не спрашивала… Покачав головой, она удалила текст последнего сообщения. «Вот же идиоты», — подумала она. Реджина: Нет, она сильно опаздывает. Я пойду в участок и проверю, что с ней. Она не отвечает ни по мобильному, ни по рабочему номеру. Дэвид: Ладно. Хочешь, чтобы я тоже подошел туда? Реджина: Нет, я даже не знаю, действительно ли что-то случилось. Я найду ее. Она забеспокоилась, что паникует без причины, ведь это блохастое ракообразное не причинит боль спасительнице, так? Затем добавила: Реджина: Меня немного беспокоит Крюк. Он не очень хорошо воспринял разрыв. Дэвид: Ага, но ты же не думаешь, что он мог что-то сделать, или как? Она поразмыслила над этим и решила — да, он всегда был и всегда будет номером один в ее списке. Реджина: Ну, на самом деле, думаю, но я и так всегда считала, что он — мешок с дерьмом. Дэвид: лол, мешок с дерьмом, Ваше Величество? Реджина: Тихо, прекрасный. Дэвид: Ну ладно, что я могу сделать? Реджина: Дай мне минуту. Реджина забралась в машину, проехала квартал и припарковалась у входа в участок за «жуком» Эммы и патрульным внедорожником. Дверь не была заперта, и она вошла в здание, зовя Эмму по имени. Лишь тишина была ей ответом. Она вошла в кабинет: многочисленные бумаги, на которые сегодня жаловалась Эмма, были разбросаны по полу. У нее внутри все упало, и она, развернувшись, выбежала на улицу, снова села в машину и поехала прямиком к своему мавзолею. Проезжая по главной улице, Реджина достала телефон и набрала номер Дэвида Нолана. — Дэвид, дверь в участок открыта, но ее там нет. В кабинете — следы борьбы. — Она пыталась контролировать свой голос, хотя внутри у нее бушевали эмоции. — Скоро буду, — ответил мужчина, и она услышала, как он схватил ключи. — Меня уже там нет. Я еду в склеп. У меня есть заклинание поиска, которое поможет мне найти ее. Ее телефон, похоже, выключен, поэтому GPS не сработает, — она продолжала болтать первое, что приходило в голову, выбравшись из машины и быстро, насколько позволяли ее узкая юбка-карандаш и высокие шпильки, побежав к своему магическому убежищу. — Где Генри? — спросил Дэвид. Она слышала нотки беспокойства в его обманчиво-спокойном голосе и знала, что ему так же страшно, как и ей. — Он с Шапкой в кафе «У Бабушки», — ответила она, потом подумала, что ему, как человеку действия, ужасно трудно оставаться в стороне, и добавила: — Ты не против поехать и запереть участок? А потом можешь составить компанию Генри. Похоже, мужчину на другом конце провода накрыло волной облегчения, потому что он с энтузиазмом воскликнул: — Мы уже едем! — Спасибо, Дэвид, — искренне ответила она и нажала «отбой».Глава 2
13 марта 2018 г., 10:15
Следующая неделя в Сторибруке была не особенно богатой на события. Монашек затопило, у Бабушки на кухне произошел небольшой пожар. В обоих случаях никто не пострадал, но шерифу было чем заняться, пока она старательно избегала Крюка. Она временно перебралась к матери с отцом, только чтобы не позволить ему устроить сцену в ее квартире. Она не хотела иметь с ним дела после того, что он натворил у Реджины дома, и особенно после того, как мэр призналась ей, ЧТО чувствовала, когда они сошлись. Она была более чем готова оставить это все позади и двинуться дальше.
Эмма чувствовала себя глупо из-за того, что не подумала о чувствах подруги, и ей было очень стыдно, что она связалась с ним после того, как он так ужасно поступил с Реджиной. Ей становилось физически нехорошо при мысли, что она оставляла Генри с ним наедине, тем самым причиняя Реджине невыносимую боль. Ей не хотелось об этом даже думать.
Поэтому она делала то, в чем всегда была мастером, — пряталась. До субботы, когда у ее родителей была романтическая ночь и они «забыли», что их дочь спит на кушетке.
Когда на следующее утро она паковала свои вещи, пара вошла на кухню.
— Теперь у меня официально травма на всю жизнь! — весело заявила Эмма.
Дэвид взглянул на нее, широко улыбаясь:
— Ты слышала это, Снежка? Прошло тридцать лет, а мы все еще способны травмировать ее.
Мэри-Маргарет рассмеялась:
— Эмма! Не драматизируй. Останься. Пожалуйста!
Эмма закинула сумку с вещами на плечо.
— С вами правда было здорово, ребята, но я плачу за квартиру. И я не могу вечно прятаться от задиристых засранцев.
Дэвид подошел к дочери и сердечно обнял ее. Эмма посмотрела на Мэри-Маргарет, которая кивнула, призывая дочь позволить отцу насладиться этим моментом. Эмма нехотя обняла его в ответ.
— Спасибо, пап.
Он поцеловал ее в голову, пытаясь скрыть свои очень мужские слезы: его очень растрогало, что дочь назвала его словом на букву «п» вместо его проклятого имени.
Мэри-Маргарет тоже обняла дочь.
— Мы тебе здесь всегда рады, милая. Мы любим тебя.
Эмма закатила глаза, но втайне испытала удовольствие оттого, что Мэри-Маргарет относилась к ней так, будто она всегда была ее дочерью.
— Спасибо, мам, — сказала она и направилась домой, пока они не запели какую-нибудь Прекрасную семейную песню.
У нее, разумеется, сегодня было дежурство, так что она не пошла прямиком домой. По результатам событий недели у нее накопилось немало бумажной работы, и ей вовсе не улыбалась перспектива провести несколько часов, разгребая ее. Плюхнувшись за свой стол, она немедленно достала телефон:
Эмма: Можно я просто перемещу эти бумажки в другое измерение?
Реджина: Нет, мисс Свон, нельзя.
Эмма: Ты ваще по жизни мне кайф обламываешь.
Реджина: Ты меня сводишь с ума.
Эмма: Лишь бы быть единственной.
Реджина: Твоя мать дышит тебе в затылок.
Эмма: ХА! Божечки! Я вчера, мирно лежа на кушетке, стала свидетелем их бурной Прекрасной ночи.
Реджина: Рассказывай…
Эмма: Я прямо завтра забью стрелку с Хоппером!
Реджина: Он слишком дорого берет. Вино дешевле.
Эмма: Семейный ужин сегодня в то же время?
Реджина: Твой сын хочет поесть у Бабушки. Встретимся там в пять?
Эмма: Я найду нам кабинку. Буду отсюда выметаться в четыре.
Реджина: Вы не можете вечно обходить стороной свою квартиру, мисс Свон.
Эмма: Я знаю.
Реджина: Что-нибудь слышно от него?
Эмма: Нет, слава яйцам.
Реджина: Неужели, мисс Свон?
Эмма: Угу, просто так получилось.
Реджина: Увидимся вечером, Эмма.
Эмма: Ага, потусим отвязно.
Эмма прыснула со смеху, зная, что Реджина сейчас закатила глаза достаточно далеко, чтобы они застряли. Затем она с утроенной силой набросилась на кипы документов, чтобы угодить Ее Величеству Мэру. Тоже не сдержавшись и закатив глаза, она подумала: «А мы ведь даже не настоящий город. Слава богу, что у нас хотя бы есть Ютуб».