ID работы: 6623002

Игра во взаимошантаж

Слэш
R
Заморожен
124
AKeito бета
Размер:
42 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 75 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 7. День, когда я перестал закрывать окна.

Настройки текста
Утром следующего дня Ханзо проснулся с мыслью, что он делает все правильно. Гензи постоянно сбегает из дома и веселится где-то всю ночь, да и днём к нему не так уж и строги. Отец всё время занят какими-то проектами, с кем-то встречается, ходит на обеды с важными людьми. Даже прислуга и охранники меняются на выходные и праздники и разъезжаются по домам. Одного Ханзо держат в ежовых рукавицах. Неужели какой-то американец у него в комнате помешает делам клана? Как-то помешает его наследию? Нет. Ханзо понимал, что близость с чужаком грозит ему многими санкциями, но об этом ведь никто не узнает, правда? Неужели он не имеет права на отдых, на общение? Их контакт если как-то и повлияет на успеваемость и продуктивность наследника, то только в лучшую сторону, ведь у него наконец-то появится моральный отдых. Об остальном нет смысла беспокоиться. Это территория Шимада, у Ханзо есть оружие, он физически сильнее. Всё будет в порядке. Ванная, завтрак, разминка, математика, география, история и кэндзюцу пролетели в мгновение ока. Так же быстро прошел и обед. Всё это время Ханзо еще раз обдумывал свои намерения и все сильнее убеждался в своей правоте. — Ну что, прогуляемся? — как обычно спросил Гензи, поднимаясь из-за стола. — Нет. Сегодня мне надо кое-что сделать, — ответил старший, направляясь к выходу. — Ой, а что? — увязался за Ханзо брат, любопытно заглядывая в лицо. — Дела клана. Тебя не приглашали, — быстро отмахнулся наследник, ускоряя шаг. Ханзо вышел из центральных ворот здания и направился в подсобное помещение, что стояло в десяти метрах правее. К счастью, там никого не оказалось и он смог спокойно найти то, что искал, а именно — плотную длинную веревку. Аккуратнейшим образом он пронес находку в свою комнату и заперся там до конца перерыва, воплощая свою задумку. Часы показывали без десяти минут семь. День для семьи Шимада закончился, все разошлись по своим комнатам, но для Ханзо этот день только начался. Он с предвкушением ждал Джесси Маккри. В семь Ханзо выглянул в окно и увидел обеспокоенного Маккри, который прижимался к тонкому стволу сакуры. Он воровато оглядывался вокруг, лицо было таким же красным, как солнце над его головой, что уже заходило за горизонт Ханамуры. — Эй! Дурень! — позвал шёпотом наследник. Маккри испугано обернулся. Его красное лицо в миг стало белым но, увидев знакомого человека, Джесси облегченно выдохнул. Без лишних разговоров Ханзо скинул из окна веревочную лестницу, которую готовил весь дневной перерыв. Удивленный Маккри радостно вскарабкался и оказался лицом к лицу с довольным собой японцем. Его глаза блестели, а уголки губ были чуть приподняты. — Ледяной принц наконец-то улыбнулся! — первое, что сказал Джесси, взобравшись в комнату. — Что? — смутился Ханзо и сразу сделал серьезное лицо, поднимая лестницу наверх и прикрывая окно. — Ты это для меня сделал? Да ты настроен серьёзно, — он сел на пол и начал тяжело дышать. — Знаешь что? — немного погодя добавил он, — зачем ты сказал прийти в семь, если у тебя тут охраны раза в три больше, чем в одиннадцать? — Я не говорил приходить тебе в семь, я сказал, что заканчиваю в это время. Научись слушать людей, пожалуйста. Пока Маккри пытался отдышаться, Ханзо отметил, что Джесси приятно пах шампунем, да и одежда у него была хоть и мятой, но чистой. Только вот шляпа, ладони, локти и нос всё равно были чем-то вымазаны. — Ты тоже, погляжу, настроен серьёзно, — Шимада кивнул на чистую рубашку и брюки. — Хах, я всегда был серьёзен. Учти, если в этот раз ты опять меня выгонишь спустя двадцать минут, то я… — Маккри задумчиво оглядел комнату, наследника, свои ноги — Я обижусь! Вот! — Ой, как страшно, — усмехнулся Ханзо. — Я проконтролирую тебя от начала и до конца. — Рад это слышать, — парень наконец-то пришёл в себя и стал медленно доставать из небольшой сумки, что крепилась на поясе, какие-то чипсы и конфеты. — Я ужасно голоден, надеюсь, ты не против, — заметив неодобрительный взгляд японца, начал объясняться Джесси. — Ты ужинаешь этой дрянью? — Ну… да? — Ужасно. — Хочешь попробовать? — В последний раз, когда я что-то попробовал из твоих рук, на следующий день я проснулся голый в какой-то дыре. Маккри рассмеялся и насильно протолкнул чипсину в рот наследника. — Ну, как? Вкусно? — Нет! — Ладно, давай что-нибудь посмотрим! — вскрикнул американец, подвигаясь ближе к маленькому телевизору. — Черт! Тут все на японском! — Ты ожидал чего-то другого? — Ханзо вздохнул, поражаясь тому, как настолько недалекий парень смог увидеть его душевное состояние насквозь, заметить все лазейки к его комнате и просчитать все движения, чтобы идеально незаметно туда пробраться. — Пульт возьми. Центральная кнопка. Два раза налево, где корзина нарисована. Третья строчка. Выбери английский, — устало скомандовал Ханзо и получил в ответ широкую улыбку. Следующие два с половиной часа мальчики сидели на полу и смотрели «Семь самураев» с английскими субтитрами. Снеки сильно уменьшились, ел их, конечно, только Джесси, но и Ханзо разок другой запускал руку в яркий масленый пакет. На протяжении всего фильма наследник то и дело объяснял какие-то термины, а Джесси чересчур эмоционально осуждал действия персонажей. Весь вечер Ханзо хоть и старался выглядеть спокойным, но глубоко в душе все равно чувствовал тревогу, когда кто-нибудь проходил мимо его комнаты. Шимада также проверил несколько раз, закрыта ли дверь. Изредка японец поглядывал на лежащего на животе парня, который жевал очередную гадость и болтал ногами, и думал, что американец абсолютно не вписывается в дизайн утонченной японской комнаты. Однако, хотелось изменить не Джесси, хотелось что-то поменять в комнате. — Ну, неплохо посидели! — Джесси поднялся с пола и запихал все свои фантики по карманам. Шёл двенадцатый час ночи. — Да… Спасибо. — Спасибо? Хах, Шимада-сан, вы просто душка. — Хватит льстить. Зови меня Ханзо. — Что ж, ну, я пойду. Не буду навязываться и все такое, уже поздно. Наследник поднялся следом и молча скинул веревочную лестницу. — Спокойной ночи, Ханзо. — И тебе. Джесси переступил за оконную раму, лунный свет отчётливо выделял худой силуэт американца на фоне звездного неба, его кожа казалась светлее, а скулы острее. Весь его образ был таким безмятежным и безопасным сейчас. Ханзо поймал себя на мысли, что Джесси очень красивый с такого ракурса, и задержал свой взгляд на лице парня чуть дольше, чем надо было. — Ханзо, — Шепотом вывел из транса мягкий голос Маккри. Лицо Джесси всё ещё было на уровне лица Шимады, хоть и по ту сторону окна. Ханзо моргнул и вопросительно повел бровью, на что юноша молча подозвал его рукой. Когда японец приблизился, Джесси ловко и легко, почти невесомо чмокнул его в ухо, хихикнул и быстро спустился вниз по лестнице. Это слишком уж неожиданное и интимное действие заставило вспыхнуть лицо наследника. «Глупый Джесси, совсем страх потерял!» — рассеяно подумал Ханзо, убирая лестницу наверх. — «Наверняка, опять его пошлые шуточки». Тело наследника повалилось на кровать. Его голова гудела, но он ни о чем не думал, точнее, старался не думать. Однако, мысль о том, что он впервые сидел с кем-то в его комнате, смотрел фильм, говорил о всякой ерунде и ел вредную еду, заставляла ликовать. Он перевернулся на спину и посмотрел в потолок. Все это было так глупо, невинно по-детски, но волнующе. «Кажется, я схожу с ума» — с этой мыслью заснул наследник. Окно он так и не закрыл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.