ID работы: 6625566

Наглый мелкий засранец

Слэш
NC-17
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
360 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 157 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 16: Та самая планета

Настройки текста
Янг был зол сам на себя. История его молодости повторилась, но в этот раз немного в ином свете. Телфорд был его другом, он мог простить ему подобную мелочь, но Раш. Это было омерзительно. Он не мог позволить случиться подобному ещё раз, иначе на одного шотландца в его экипаже станет меньше. — Раш, — он зашёл к нему через неделю после того случая в коридоре. Чёртового нелепого поцелуя. До сего момента полковник старался избегать его и не общаться на темы, не связанные с работой. Раша это даже позабавило, не считая хмурых взглядов и повышения голоса в его сторону. Это малость пугало. Будто единственный поцелуй откинул назад весь их успех в общении. Глупо было, и Раш признавал свою ошибку. — Да? — учёный сидел за столом, что-то писал на бумагах. Костыли лежали на полу подле стула. — Я зашёл сказать, — полковник выглядел спокойным, но с мрачной тенью на лице. — Я не умею читать мысли, — хмыкнул Раш, когда Янг запнулся. Ему вспомнился сон, в котором Эверетт умел чувствовать эмоции, от чего замечание показалось забавным. Но стоило Рашу криво улыбнуться — Янг нахмурился. — То, что случилось в коридоре возле лазарета, — продолжил полковник. — Зачем ты это сделал? — он стоял у двери, сложив руки на груди. Ему нужны были ответы. — Вы решили спросить об этом только сейчас? — издевательски хмыкнул Раш. — Просто ответь, — Янг был сдержан. Как и всю неделю до этого. — Хотел остановить Вас, — прозвучал тот самый ответ, аля это очевидно. — Зачем? — встречный вопрос, всё такой же спокойный. — Вы бы устроили драку, — пожал плечами Раш, будто это у него обыденное дело, целовать мужиков, чтобы те не ввязывались в драки. — Я шёл к ТиДжей, какая ещё драка? — На кулаках, — хмыкнул Раш. — Что ты несёшь? — Умные вещи. Янг вздохнул. У него была мысль о манипуляции со стороны Раша, но это даже звучало нелепо. Такое могло придти в голову только больному ублюдку. — Больше так не делай, никогда, понял? — на этом вопросе голос полковника казался холоднее обычного. Раш сидел на стуле, не потрудившись даже повернуть головы в сторону гостя. Его взгляд был направлен на бумаги, спутано бегал по выведенным карандашом цифрам и буквам. Его раздражал этот холодный тон, каменное лицо. Он невольно сжал кулаки и сухо спросил: — Это приказ? Не стоило этого делать, потому что ответ он предугадал заранее. Всё такой же грубый и безучастный: — Да. Раш кивнул, решив, что этого достаточно. — С этим разобрались, — строго заключил Янг. — Илай просил Вас вернуться на мостик. И где, чёрт возьми, Ваша рация? — Батарея села, — ответил Раш, потянувшись за костылями на полу. — Так зарядите. Я не собираюсь искать Вас по всему кораблю, в случае экстренной ситуации, — Янг как всегда был самим собой, держался ровно и черство по отношению к нему. Раша это нервировало, но он ничего не мог поделать. Одна попытка уже обвенчалась провалом, стоило ли делать вторую? В голову пришла мысль, что он скучает по Эверетту, который не отталкивал его, принимал тем, кем он был. Раш давно уже пожалел, что разорвал их отношения, когда всё могло сложиться иначе. Обойти одиночество. С другой стороны, это же был сон. Странный, с элементами реальности. Чертовски правдоподобный, долгий, но с одним нисхождением — холодным и черствым капитаном, который перед тем как выйти за дверь добавил: — И ещё, — Янг глянул на него через плечо. — Я не гей.

***

— Дэвид, сзади! Телфорд развернулся, чтобы выстрелить в голову человекоподобной длинноногой твари, что хотела наброситься на него со спины. Чёрнокожее двухметровое существо рухнуло на пол, раскрыв свою разорванную челюсть с острыми зубами, выстроенными в ряд, как у акулы. Дэвид ругнулся и побежал в сторону обрыва, где пол был давно разрушен, а на краю висел Янг, держась за металлические прутья. Высота до низа примерно в четыре этажа. — Держись! — Дэвид перехватил его руку, потянул на себя. — Чёрт! — ругнулся Эверетт, как только вылез на устойчивую поверхность. — Я думал, мне крышка. — До этого недалеко, — мрачно сказал Дэвид, тяжело дыша и нервно оглядываясь по сторонам. — Пора сваливать отсюда, — Эверетт поднялся на ноги, затянув шлейки рюкзака так, чтобы не соскочили в случае падения. Еду и воду они достали, в здешних зданиях хватало консервированных банок с неплохой на вкус кашей, или чем-то вроде того. Они так толком и не разобрались, хотя пробыли на этой забытой богом планете две недели. Проблемы имелись только с водой, с каждой вылазкой на поверхность найти её становилось всё сложнее. Сегодня они собрали куш в виде десяти консервных банок и пяти небольших бутылок газировки. — Держись меня, — сказал Дэвид, будучи налегке, без рюкзака, с одним единственным пистолетом. Они хотели сделать всё по-тихому, но Эверетт поскользнулся на слизи, что оставляли здешние твари. Пролетел вниз два этажа и зацепился за торчащие из пола строительные прутья. — Я в порядке, — фыркнул Эверетт, не собираясь прятаться за чужой спиной. — Проверим на месте. У Телфорда чуть сердце из груди не выпрыгнуло, когда его друг сорвался вниз, где падать было шесть этажей. В тот момент он забыл о тишине и бросился к краю обрыва, чтобы с облегчением вздохнуть, увидев Эверетта живого. Он в спешке побежал по полуразвалившейся лестнице ведущей вниз, из-за чего привлёк монстра. Создал шум. Эти жуткие твари, что не давали им спокойно исследовать местность и ранили Скотта два дня назад. — Мы наделали шума, — сказал Эверетт, шагая рядом с Телфордом. — Почему прибежала только одна тварь? Они пробирались сквозь развалины бывшего магазина, судя по количеству испорченной еды на полках и грудой костей под ногами. До сего дня они выживали благодаря тому, что действовали тихо, не отходили далеко от бункера, где обосновались. Не шумели, не стреляли. Видели тварей только издали и старались держаться от них подальше. Не считая случая со Скотом. Лейтенант наткнулся на монстра, когда они с Янгом разделились. Это была их ошибка. Существа реагировали на шум и быстро собирались в группы из пяти-шести тварей. Сейчас на них напала только одна, хотя во время падения, стрельбы и крика Дэвида, монстров должно было собраться с десяток. В чём же дело? — Вот и ответ на твой вопрос, — сказал Телфорд, когда они вышли из здания. — Кто это мог быть? — спросил Эверетт. Его взгляд был направлен на горящий дом вдали. Дым тянулся высоко в небо, образуя громадную тучу. Запах до них не доставал, а вот вой тварей, собравшихся там, вызывал дрожь по всему телу. Телфорд достал рацию из-за пояса, чтобы связаться с ТиДжей. — Все в бункере, мы никуда не выходили, — ответила она. — Мэтью становится всё хуже, ему нужна вода. Дэвид ответил, что скоро будет. — Должно быть, эти твари что-то взорвали или подожгли, — сказал он, обращаясь к Янгу. Существа не блистали умом, на его глазах они уже дважды поедали друг друга. В этом у людей было преимущество. — В любом случае, это наш шанс добраться до бункера напрямую. — Ты рехнулся? — возразил Янг. — Я не хочу, чтобы в наших рядах был ещё один раненый, не говоря уже о возможной смерти. Мы должны быть осторожны всегда. Дэвид немного подумал и не стал спорить. Скотт — парень сильный, подождёт ещё немного. — Тогда по старому пути, — сказал полковник. Дым отвлекал тварей, но Эверетт всё равно был настороже. Он не хотел потерять ещё одного друга. Эта планета, монстры и ежедневные вылазки в надежде найти припасы, оружие или, что самое важное, пульт от Врат. Всё это помогало ему не думать о взорванном космическом корабле и погибших там людях. В особенности о Раше. Он так и не узнал, что скрывал от него этот паршивец, но чертовски скучал. Всё же у них было множество моментов, которые делали их друзьями. Теперь, в этом хаосе, среди хищников и кучи костей, ему было стыдно за то, что он держался от учёного на расстоянии из-за идиотских принципов. Если бы не это, то он бы мог проконтролировать состояние Раша, заставить того спать и работать в меру. Тогда бы док не попал в лазарет и, возможно, они бы находились в одном помещении во время крушения корабля. Эверетт думал об этом по ночам, когда выходить из бункера было опаснее всего. Он спал очень мало, каждый раз прокручивая в голове различные варианты событий. Что бы могло быть, окажись Раш с ними на этой планете? Что будет дальше? Найдут ли они пульт от Врат в ближайшее время или придётся делать вылазки на несколько дней, чтобы продвигаться с поисками дальше? Все эти мысли преследовали его по ночам, когда все спали, а он не хотел закрывать глаза, чтобы не вспоминать своё другое прошлое. Но в итоге, через день, приходилось. Ходить не выспавшимся на планете, где за каждым углом тебя поджидает опасность, было не лучшей стратегией выживания. — Ты слышал? — Дэвид остановил его, выставив руку прямо перед грудью парня. — Что? — тихо спросил Эверетт. Помимо воя тварей вдали он не слышал ничего. Разве что тяжёлое дыхание Дэвида слева от себя. Ах да, ещё запах. Они не мылись уже две недели. Воды в обрез, ручьев или рек поблизости нет, они в гребаной пустыни, где когда-то была цивилизация. Оставалось только удивляться, как эти кровожадные существа не выследили их по запаху. Эверетту казалось, что он учуял бы Дэвида за километры, так сильно от того воняло. Хотя, от него не лучше, но к своему запаху привыкаешь сноснее. — Кто-то следит за нами, — тихо сказал Дэвид, рукой отодвинув парня к стене. Это именно то, что раздражало Эверетта все эти две недели. Телфорд относился к нему, как к ребёнку, которого нужно было оберегать и держать возле себя. Но ему двадцать пять лет, чёрт возьми! Эверетт злостно отодвинул руку Дэвида в сторону и приподнял свой глок, чтобы быстрее прицелиться в случае чего. Они ходили с пистолетами, потому что винтовки создавали больше шума, а им этого было не нужно. Если возможно пройти весь путь без стрельбы и в тишине, они это делали. — Как ты это понял? — шепотом спросил Эверетт. — У меня за спиной двадцать с лишним лет службы, — так же шепотом ответил Дэвид. — Кто ты там по званию? Эверетт фыркнул. Это ещё один раздражающий фактор, который просто бесил его. Телфорд был умнее его и знал куда больше о выживании, даже в таких условиях. — Лезь первым, — сказал Дэвид. Эверетт подчинился, потому что, несмотря на своё раздражение, доверял ему. Пусть даже не простил за обман, из-за которого не смог спасти Раша. — Тише! — шикнул на него Дэвид, когда залез следом. — Это карта, — ответил Эверетт. Он снял рюкзак, чтобы достать сферу-карту, которая опять завибрировала и засветилась синим. — Я же сказал тебе не брать это с собой, — грозно прошипел Дэвид. — Прости, — сквозь зубы прошептал Эверетт. Поскольку корабль потерпел крушение и унёс с собой жизни большей части экипажа, он больше не видел смысла скрывать от кого-либо карту галактики. Украденный трофей и напоминание о недавнем прошлом. — Отключи её, — потребовал Дэвид. — Пытаюсь. Эверетт начал нажимать символы на шаре один за другим, в надежде, что карта потухнет, как в прошлый раз, когда у него получилось сделать это наугад. Сейчас же он нажал что-то не то, потому что сфера вдруг резко вылетела из его рук и засветилась ярче. — Идиот, — протянул Телфорд, накинув на карту свою куртку. Очень вовремя, потому что слева от них, в дверном проёме раздался звук, будто кто-то кинул туда горстку маленьких камней. Эверетт нацелился в дверной проём своим пистолетом, а Дэвид развернулся, чтобы проконтролировать вторую двери, находившуюся справа от окна, через которое они залезли. Помимо вибрирующей сферы-карты, парящей в воздухе с курткой Дэвида, ничего слышно не было. Эверетт чувствовал раздражение полковника из-за карты и страх потери своего напарника. Они оба были взволнованы, ждали наихудшего. Но никто не додумался посмотреть вверх.

***

— Что за цирк ты устроил? — спросил его Янг, оказавшись наедине. Они вышли в коридор, оставив зал Врат позади. — Эта планета опасна, — ответил Раш, проигнорировав строгий взгляд полковника. Он ещё раз поморщился, вспомнив свои сны и ужас, который испытал пару минут назад, когда на экране Кино появилась картина того, что находилось по другую сторону Врат. — С чего ты взял? — спокойно спросил Янг. По его лицу было видно, что он старается быть сдержанным. Раш только сейчас понял, что слишком хорошо изучил этого человека в своих снах. Или видениях. Неважно. Потому что этот Янг мало чем отличался от того, с которым он провёл достаточного много времени, чтобы изучить его повадки. И то, как полковник держал себя сейчас, подсказывало Рашу, что Янг хочет его выслушать, прежде чем принимать какие-либо меры. — Там живут твари, с которыми ты, полковник, не хотел бы встретиться с глазу на глаз, поверь мне, — объяснил док. Янг вздохнул, скрестив руки на груди. — Твои сны, да? Раш кивнул и спросил: — Ты мне веришь? — В любом случае нам необходимо туда спуститься. Нам необходимы припасы и оружие, — Янг ушёл от вопроса. Раш сразу понял, что полковник даже если хочет, пока не может ему доверять. Это раздражало. Потому что когда Эверетт ему доверял, он этого не ценил. Пусть даже это была другая, странная и местами нереальная жизнь. — Припасы не стоят твоей жизни, — тихо сказал Раш, опустив взгляд в пол. — Стоят, если это пойдёт на пользу экипажа, — равнодушно ответил Янг, хотя был малость удивлён. В кои-то веки Раш подумал о ком-то другом. На планете могли быть ценные материалы, похороненные под грудой камней бывшей цивилизации. Тот Раш, которого он знал, рискнул бы несколькими жизнями военных, чтобы, возможно, найти что-то интересное. — Без тебя не будет никакого экипажа! — воскликнул Раш, после чего сразу притих, всё ещё не решаясь посмотреть Янгу в глаза. — «Судьбе» нужен её командир, — тихо добавил он. — Рад это слышать, — спокойно ответил полковник, едва сдержавшись от улыбки. Потому что он не мог вот так просто взять и поверить в искренность слов Раш, как бы не хотел. Возможно, позже, но не сейчас. — Если это всё, что Вы хотели мне сказать, то попрошу Вас вернуться к работе. Мне нужно собирать команду. Раш крепче сжал пальцы на своих костылях и посмотрел вслед полковнику, который двинулся к залу Врат. В его голове мелькнула мысль, что он не хочет видеть ещё одну возможную смерть этого человека. Не хочет, но ничего поделать не может. Не в его силах было остановить эту вылазку, как и не дать Янгу пройти через Врата. У полковника была раздражающая привычка лезть туда, где его ждали неприятности. Раш только сейчас понял, каким был идиотом, когда обманывал сам себя. Он всегда волновался за Янга, даже когда пытался убедить себя в обратном. Потому что не мог смириться с мыслью, что ему кто-то нужен. Кто-то, после Глории и Мэнди.

***

Дэвид дёрнулся, когда его обезоружили так же быстро и бесшумно, как Эверетта. Оба озадаченно моргнули, уставившись на своего преследователя. — Асарай! — тихо воскликнул Эверетт, не сумев сдержать улыбки, затем шагнул вперёд, чтобы обнять двухметрового кота. Львиноголовый приложил палец к носу, давая понять, что ему нужна тишина. Отшагнув назад, чтобы разорвать короткие объятия, он протянул людям обратно их оружие и медленно зашагал в сторону одной из двери. Встал спиной к стенке. В одной из его рук находилось деревянное, самодельное копьё с металлическим наконечником. Он жестом указал им отойти в сторону, за шкаф. Эверетт кивнул и толкнул Дэвида в бок. Когда они спрятались, через минуту тишины, на порог открытой двери ступила длинная сгорбленная тварь со стекающей по подбородку вязкой слюной, что тянулась до самого пола. У существа не было глаз, только две чёрных дыры, из которых торчали обрубленные деревяшки. Эверетт видел всё через щель в шкафу и уже собирался выглянуть из-за угла, чтобы выстрелить, но Асарай его опередил. Совершенно беззвучно, львиноголовый шагнул в сторону и воткнул копьё в голову монстра. Затем осторожно опустил тварь на пол, чтобы не создавать лишнего шума. — Что это? — спросил Асарай, наткнувшись взглядом на парящую в воздухе куртку Телфорда. — Потом, — отмахнулся полковник, кивнув Эверетту, чтобы тот засунул карту обратно себе в рюкзак. Она всё ещё продолжала светиться. — Нужно уходить, — сказал Асарай. — За мной, — он махнул рукой, чтобы люди следовали за ним. — Куда? — спросил Телфорд. — В моё убежище, там безопасно, много еды и воды, — заверил его Асарай. — Нужно поторопиться, если хотим успеть до заката. — Сначала нужно вернуться за остальными, — сказал Эверетт. — Остальными? — удивился Асарай. На его губах растянулась довольная кошачья улыбка. — Вы не единственные. — Нас шестеро, — ответил парень, от чего улыбка с лица Асарая быстро исчезла. — Шестеро, — тихо повторил он, явно расстроившись. — Так мало. — И нам нужно спешить, — сказал Телфорд, направившись в сторону окна. Асарай нахмурился, немного задумавшись, после чего согласно кивнул. Спешить было куда, потому что когда они добрались до убежища, их ждала печальная новость. — Мэтью умер, — сказала ТиДжей. Эверетт краем глаза видел, как плакала Хлоя, склонившись над казалось бы спящим парнем. Кровавую рану на его боку прикрывала серая тряпка. Лицо выглядело бледным, а мокрая от пота и грязи чёлка прилипла ко лбу. — Мы оставим его здесь, — сказал Телфорд после того, как ТиДжей рассказал ему о своих попытках спасти парня. Без должного оборудования и при малом количестве воды это было невозможно. Дэвид оставался главным. Он быстро принял решение и раздал всем указания по поводу предстоящего пути. А так же взял на себя обязанность перенести тело Скотта в соседнюю комнату. Илай пытался утешить Хлою и просто быть рядом, пока Дэвид и Эверетт слушали Асарая. Львиноголовый жил в своём убежище один все эти две недели, после того, как взорвался корабль. Оказывается, он прошёл через Врата раньше группы Дэвида, с парочкой гражданских, которые погибли в первый же день. Асарай не смог защитить их, он был расстроен и корил себя за это. Эверетт легко читал его печаль в глазах, ему даже не нужно было владеть своей сверхспособностью. Он едва переборол в себе желание обнять его ещё раз, удивляясь самому себе. В его чёртовой жизни сейчас слишком многое происходит, он едва сдерживался от того, чтобы не закричать. Не сдаться. Ему было сложно и не хватало отца. Впервые за всю свою жизнь, он искал в ком-то моральной помощи, потому что его голова разрывалась от переизбытка информации. — Завтра будет тяжёлый день, поэтому всем нужно выспаться, — заботливым, но твёрдым тоном сказал Телфорд, после того, как произнёс речь о памяти погибшем. Они поели в тишине и разошлись по своим спальным местам из тряпок и парочки матрасов, кои нашли в одной из кладовок бункера. — Ты как? — Дэвид подсел рядом с его матрасом, пока Эверетт расшнуровывал берцы. Парень так же стянул с себя китель, который за последнюю неделю стал на него великоват. Всё из-за недостатка еды и плохого сна. — Утешения нужны не мне, — Эверетт устремил тусклый взгляд в угол, где сидела Хлоя. В этот раз её утешала ТиДжей — женщина, которая тоже потеряла свою вторую половину. Эверетт помнил, как она улыбалась на корабле, когда рядом с ней находился тот человек — Варро. — Утешения нужны всем, — заверил его Дэвид, наблюдая за Илаем. Парень тихо о чём-то разговаривал с Асараем. — Обойдусь, — Эверетт опустил голову на аккуратно сложенный китель и поджал под себя ноги. Холодно не было, а вот одиноко — да. Сейчас ему впервые хотелось заснуть поскорее, чтобы вернуться в то время, когда он служил. Пусть там тоже хватало проблем, но здесь в любом случае было хуже. — Мы всегда были и будем друзьями, — тихо сказал Дэвид. — Просто помни об этом. Эверетт промолчал. Он слышал, как Дэвид вздохнул, почесал свою грязную макушку и встал, чтобы уйти в другой угол. Сейчас было не лучшее время для душевного разговора. Просто потому, что Эверетт не был готов давать слабину, не сейчас, когда он должен быть в здравом уме, чтобы защищать тех, кто ещё жив. Кто у него остался. Это его долг, потому что он должен был быть их командиром, а не Телфорд. Должен был, но не был. Эта мысль его пугала, потому что он не видел себя в роли капитана, которому ему больше никогда не быть. Он даже до лейтенанта не дослужил. Ему никогда не стать чьим-то командиром, потому что это не для него. Проблемы и их решения, как поступать в обстоятельствах, в которых они оказались. Всё это по силам Дэвиду, но не ему. С этой мыслью, он заснул. Не подозревая, что за сон его ожидал. Воспоминания, которые он предпочёл бы забыть, но по иронии судьбы они стали только ярче.

***

— Если не вернёмся сейчас, будем чистить туалеты до конца года, — сказал Эверетт, следуя за Дэвидом. Парень притянул его за руку к двери дома, из которого доносилась громкая музыка. — До утра ещё далеко, не волнуйся, — сказал Дэвид. — Я договорился с Дином, чтобы он прикрыл нас перед дежурным, — он отпустил запястье Эверетта и поправил свою военную форму. На его плечах, как и у Янга, красовались погоны сержанта. — Вечно ты втягиваешь меня в неприятности, — хмыкнул Эверетт. Несмотря на то, что он был против этой идеи Дэвида «повеселиться», ему всё же не терпелось зайти внутрь дома и выпить. — Кто бы говорил, — Дэвид сверкнул на него весёлым взглядом, после чего позвонил в дверной звонок. — Дэвид! — воскликнул невысокий белобрысый юноша, когда открыл дверь. Он заключил Телфорда в крепкие объятия, а стоящий рядом Эверетт почувствовал исходящий от того запах алкоголя. Похоже, вечеринка была в самом разгаре. — Это Эверетт, мой лучший друг, — Дэвид хлопнул Янга по спине, когда они все зашли внутрь дома. — Приятно! — хмыкнул белобрысый парень, протянув Эверетту руку для пожатия. — Майкл! — представился он, но как только Янг потянулся принять рукопожатия, Майкл тут же одёрнул руку на себя. — Сначала пьем, а потом дружим. Эверетт нахмурился. Ему не понравился этот парень. — Всё в порядке! — прикрикнул Дэвид, чтобы перебить гул и музыку. — Майкл всегда такой, так что не хмурься, — он улыбнулся и протянул ему прозрачный пластмассовый стакан с налитым алкоголем. — Что это? — спросил Эверетт, в то время, как Дэвид уже осушил свой и взял со стола второй. — Это имеет значение? — он осмотрелся по сторонам и шагнул ближе, чтобы сказать ему в самое ухо: — Просто верь мне и всё будет хорошо! Эверетт снова нахмурился, наблюдая за тем, как Телфорд вливает в себя уже второй стакан и подымает руку вверх, качая головой в такт музыки. Сзади него танцевали две девчонки, на которых он наткнулся, когда резко двинул в сторону, пытаясь танцевать. Они тихо захихикали, а Дэвид отсалютовал им рукой, не прекращая улыбаться. Эверетт ещё ни разу не видел его таким ярким, отчего немного растерялся. К тому же он впервые был на вечеринке, где никого не знал. Не считая Дэвида. — Ладно, — вздохнул он, глянув на нетронутый алкоголь в своём стакане. Кто его знал, что там налито, но если Дэвид это пил, то он не будет отставать. С этой мыслью Эверетт осушил свой бокал и влился в компанию с девчонками. Пару часов повеселиться можно, лишь бы форму не запачкать. — Вот это другое дело! — хмыкнул Дэвид, когда Эверетт присоединился к нему. — Улыбка тебе к лицу! — сказал он, потрепав парня по голове. Девчонки сразу ему заулыбались, и вскоре их стало больше. Неудивительно, ведь они с Дэвидом были единственные в этом доме в форме, а девочки любили военных. К тому же Дэвид был высок, красив и силён, а Эверетт почти не отставал, за исключением роста. Вместе они смотрелись довольно ярко, чтобы завлекать девчонок в свою компанию. Вечер обещал быть беззаботным, если не вспоминать, что под утро им нужно вернуться в казармы. Такая мелочь забывалась быстро, когда рядом алкоголь и девушки. — Ребята! Вечеринка в самом разгаре, поэтому, почему бы нам не сыграть в игру! — раздался громкий голос хозяина вечеринки. Это был Майкл, друг Дэвида, и он стоял на диване с микрофоном в руках, рассказывая правила игры. Толпа закричала в ответ, а Дэвид подтолкнул Эверетта вперёд. — Давай, будет весело! — сказал он, выпихнув его в центр комнаты. — А вот и первый участник! Как бы Эверетт не хотел остаться в тени, выпитый алкоголь уже ударил в голову, а Дэвид присоединился к нему, не позволив стоять без дела. Затем появились ещё пару участников, все были навеселе и громко кричали. Свет от ламп мигал разными цветами, а девчонки выпихивали своих парней в центр, так как игра была в частности для мужского пола. На силу. Хотя пару девочек тоже решили взять участие, ради веселья. — …у проигравшего есть выбор: осушить стакан с виски или исполнить то, что написано на этих стикерах! — хозяин дома выставил на стол коробку с исписанными заданиями бумажками и поставил два стула. Первые участники сели друг против друга и закатили руками. По громкому возгласу ведущего игра началась, а вместе с тем заиграла и музыка. Первые два проигравших выпили стакан с виски. Третий исполнил задание — снять рубашку. Дэвид дважды выиграл и единожды исполнил задание, ему попалось съесть бутерброд с красным перцем. Эверетт проиграл два раза и в обоих случаях предпочёл выпить. — Ох-хо, Дэвид снова проиграл и выбрал задание! — закричал в микрофон ведущий. — Что же там, — он достал из коробки бумажку под гул толпы. — Поцеловать лучшего друга! Несколько девчонок засмеялись, а парни загудели, оглядываясь друг на друга в поисках того, кто является лучшим другом проигравшего. Эверетт не был уверен, что услышал задание правильно, потому что когда Дэвид подошёл к нему и схватил за ворот куртки, он подумал, что это будет что-то вроде поцелуя в лоб, или щёку. Но когда губы друга накрыли его собственные, у него закружилась голова от осознания того, что происходит. Дэвид не просто поцеловал его прилюдно, под крики толпы, а ещё и попытался толкнуться языком внутрь. — Какого чёрта? — возмутился Эверетт, оттолкнув его в сторону. За игровой стол уже сели два новых участника и люди быстро переключили своё внимание. Хотя пара девчонок, стоящих за спиной Эверетт, продолжили хихикать и завидовать тому, что Дэвид поцеловал не их. — Это всего лишь игра, — пожал плечами Телфорд, продолжая улыбаться. — В задании не сказано было целовать в губы! — возразил Эверетт. — Ну вот, опять ты хмуришься, — Дэвид протянул руку к его лбу, чтобы ткнуть указательным пальцем на морщинку между бровей. — Перестань! — Эверетт дёрнул головой и сделал два резких шага в сторону, из-за чего наткнулся на высокого парня, что обнимался со своей девчонкой. — Осторожно, мудак! Эверетта толкнули в сторону, из-за чего он навалился боком на двух девушек, что удержали его от падения на пол. В это же время Дэвид заехал кулаком по челюсти тому, кто толкнул его друга. — Это за мудака! — воскликнул он, когда толкнувший Эверетта парень упал на пол в состоянии шока. Никто из толпы особо не обратил на эту небольшую разборку внимания, поскольку такое на вечеринках случалось частенько. К тому же сбитый с ног парень не стал давать сдачи, так как побежал в туалет из-за слишком большого количества выпитого алкоголя. — Не парься на этот счёт, — сказал Дэвид, повернувшись к Эверетту. — Один поцелуй ничего не значит. — Я не педик! — разозлился Янг. Его это сильно задело, потому что он считал Дэвид лучшим другом и был категорически против поцелуев между мужчин. По крайней мере, он так думал до сего вечера. — Я тоже, — пожал плечами Дэвид, будто это само собой разумеющееся. — У нас ещё куча времени, так что перестань обижаться, лучше выпей! — он махнул рукой к столу, где ещё не закончились стаканы с алкоголем. — Не думаю, что это хорошая идея, — Эверетт запустил ладонь в свои короткие волосы. Он уже достаточно много выпил, чтобы понять, что пора остановиться. — Это отличная идея! — заверил его Дэвид, перекрикивая музыку и гул. Он снова сунул ему в руки стакан. — Завтра будет тяжелое утро, — Эверетт посмотрел на Дэвида, который осушил ещё один стакан. Иногда ему казалось, что его лучший друг сделан из стали, потому что по сравнению с Телфордом, он выпил в два раза меньше, но уже едва соображал. Мысли менялись одна за другой, напоминая о том, что пора уходить. — Ещё не утро, — Дэвид щёлкнул перед ним пальцами. — Не переживай, я позабочусь обо всём. Последние слова Дэвида донеслись до его ушей будто сквозь толстое стекло, так как он в этот момент залил в себя ещё один стакан чего-то непонятного. Однако он всё ещё помнил, что хотел покинуть вечеринку, но без Дэвида почему-то этого сделать не мог. Они ведь друзья, пришли вместе и уйдут тоже вместе, — проскользнуло в его мыслях. — Ещё продолжим в том же духе, тебе придётся тащить меня на себе, — сказал он ещё через час. Дэвид отвлёкся от разговора с девчонками и глянул на него задумчивым взглядом. — Дамы, придётся вас оставить, моему другу нехорошо, — Дэвид попрощался со своими веселыми собеседницами, что клеились к нему, как мухи к навозу. Удивительно, что он за вечер так и не уединился ни с одной красоткой. Судя по их виду, они были не против такого расклада. — Ладно, идём. Эверетт почувствовал, что друг поддерживал его за локоть, пока они шли по направлению к заднему двору. — Как ты? — спросил Дэвид, прислонив его спиной к стене гаража. Лёгкий ветерок прошёлся по их лицам. Эверетт глубоко вздохнул и нагнулся, опершись ладонями о колени. — Так лучше, — выдохнул он. Дэвид положил руку ему на плечо, чтобы подстраховать от падения. — Пить ты так и не научился. — Это из-за тебя, — фыркнул Эверетт, попытавшись выпрямиться. Голова кружилась, не давая возможности стоять прямо. — Осторожно, — Дэвид поймал его в тот же момент, как он покачнулся. Прижал плечи к стене, чтобы тот держался ровно, чувствуя спиной вертикальную поверхность. — Чёрт, — выдохнул Эверетт, криво усмехнувшись. — В чём дело? Тошнит? — заботливо спросил Дэвид. — Нет, — лениво отмахнул Янг. — Просто ты слишком близко, — он не знал, почему сказал это. Просто в голове всё смешалось, а внутренний слабый голос трезвости пытался напомнить ему, что мужчины так близко не наклоняются друг к другу. — Это имеет значение? — серьёзно спросил Дэвид. На его губах растянулась лёгкая улыбка, а взгляд лениво блуждал по лицу друга. Этот засранец не трезвее его, — подумал Эверетт. — Да, чёрт возьми, — огрызнулся он, не рассчитывая, что это как-то повлияет на поведение Дэвида. — А так? — спросил тот, прижавшись к его груди своей. Эверетт проглотил слова возмущения, когда тело друга вдавило его в стену гаража. Дэвид был выше почти на голову, поэтому пришлось задрать подбородок вверх, чтобы встретиться взглядами. Не похоже, чтобы он был пьян, — снова подумал Эверетт, поменяв своё мнение. Потому что глаза Дэвида не были похожи на глаза пьяного человека. Или ему просто показалось так. Потому что вряд ли бы трезвый Дэвид решился бы его поцеловать, уже второй раз за вечер. Это единственное, что он запомнил на той вечеринке, перед тем, как отключится. Наутро было куча проблем, которые Эверетт предпочел бы не вспоминать, как и вечер до этого. Потому что-то, что произошло между ним и Дэвидом, они никогда не обсуждали после, решив оставить всё, как есть. Верных друзей найти тяжело, а потерять слишком легко, поэтому они предпочли молчать.

***

— Эверетт, ты меня слышишь? Эй, приди в себя! - Дэвид дал ему пощечину. — Я...я...я не хотел, - Эверетт поднял на него растерянный взгляд, лишь бы не смотреть на свои руки, запачканные кровью. — Я знаю, знаю, - утешительно сказал Дэвид, присев перед другом на колено, чтобы обнять. Он прижал его лоб к своей груди, опустив взгляд на бездыханное тело молодого парня, что лежал на мокрой земле. А ведь это был обучающий бой. — Я даже не знаю, как его зовут, - тихо выдохнул Эверетт, пытаясь сдержать дрожь, что распространялась по всему телу. — Ничего, - мрачно сказал Дэвид, продумывая план действий. Эверетт всё ещё сидел на сырой земле. — Здесь недалеко река, мы очистим все улики и...похороним его. — Что? - Эверетт резко отстранился, подняв взгляд на Дэвида. — Мы не можем... — Все знают, что ты был с ним не в ладах, - Телфорд казался серьёзным как никогда. — Тебя посадят и ни один адвокат не сможет вернуть твою задницу к службе. Что скажет твой отец? Куда ты подашься после тюрьмы? — Но... — Я обо всём позабочусь, не волнуйся, - заверил его Дэвид, в утешающем жесте похлопав друга по спине. Эверетт ещё раз глянул на труп парня, которого он зарезал всего несколько минут назад. Перед глазами мелькнули кровавые воспоминания. Он не хотел этого. Не хотел его убивать. Это была случайность. Самозащита и порыв гнева. Он слишком легко повёлся на слова, слишком просто разозлился. Дэвида не было рядом. Он не остановил его, когда рука невольно потянулась за ножом. Обычная драка на кулаках переросла в нечто большее. Ужасное. А ведь они даже не были в настоящем бою. Почему из ста людей, он столкнулся один на один именно с этим парнем? — Если кто-то узнает... - начал Эверетт. — Никто не узнает, - перебил его Дэвид. — Никогда. Я об этом позабочусь, обещаю.

***

— Эверетт, вставай! — Дэвид дёргал его за плечо, чтобы он проснулся. Парень потянулся ладонью к лицу, чтобы убрать заросшие грязные пряди волос с глаз и посмотреть на того, кто его разбудил. Перед глазами пронеслись все воспоминания, которые он пережил за эту ночь. Его взгляд быстро изменился, когда он осознал, что Дэвид всё ещё касался его плеча. — Не трогай! — Эверетт откинул его руку в сторону, приняв сидячее положение. Потёр глаза и поднял взгляд на Дэвида. На лице полковника было смутное выражение, которое тут же изменилось, стоило только Эверетту посмотреть на него. Он понял, — подумал парень. Дэвид понял, что именно он вспомнил этой ночью. С учётом того, что он понятия не имел, что ещё могло произойти между ними за двадцать лет дружбы, Эверетт насторожился. Его взгляд на некоторые вещи вновь поменялся, всего за одну ночь. — Ешь, через час выходим, — сказал Дэвид, бросив на его матрас консервную банку, после чего двинулся в сторону Илай, который ещё спал. Эверетт посмотрел ему вслед, постепенно вспоминая всё то, что происходит с ними сейчас. Теперь его жизнь стала ещё сложнее, без подсказок на будущее. Как они смогут выживать дальше, если не найдут чёртов пульт от Врат в ближайшие недели? Эверетт понятия не имел, он был напуган тем, что ещё ему предстоит вспомнить, чтобы окончательно свихнуться. Смерть отца? Предательство друга? Или жену, которую он никогда больше не увидит? Не зря же в кармане его куртки лежало золотое кольцо. — Не разделяться и не шуметь, — приказал Дэвид, когда все собрались у выхода из бункера. — Асарай, ты идёшь впереди, мы за тобой, Эверетт, ты последний. Парень согласно кивнул, ощущая, как сфера-карта в его рюкзаке снова завибрировала. Слабо, поэтому он решил промолчать. Раш однажды сказал ему, что эта штука может служить не только как карта, в ней есть что-то ещё. Он не хотел выкидывать её, как последнее напоминание об этом человеке. Это уже вошло у него в привычку — совершать ошибки. Половину пути они прошли в тишине, обходя всех тварей на расстоянии. Когда Асарай остановил их и жестом указал зайти внутрь здания, возле которого они остановились, сфера-карта в рюкзаке Эверетта завибрировала сильнее, издав громкий двухразовый сигнал, словно от телефонной трубки. Худшего момента они даже представить не могли. — Дьявол, — Дэвид развернулся на звук, в то время, как Асарай наблюдал за группой тварей, что находились за углом. Звук из рюкзака Эверетта, казалось, разнесся за километры. Ещё мгновение, и твари ринулись в их сторону. — Бегите! — чуть повысив голос, приказал Асарай, указав на выбитую дверь здания, подле которого они остановились. Там будет легче отстреливаться. Чем меньше сторон, из которых могут напасть здешние твари, тем безопаснее. Оказавшись внутри, Телфорд приказал подыматься вверх. Им нужно было найти помещение, в котором имелась только одна дверь, а в стенах не было бы дыр или окон. Вой тварей за их спинами эхом разнёсся по соседним зданиям, привлекая больше внимания к месту, где они находились. Больше кровожадных монстров, сражаться с которыми не было смысла. Не с таким количеством. Слишком страшно было даже оборачиваться. Ноги спотыкались на каждом выступе, камне. Дэвид начал стрелять из своей винтовки, у Асарая и ТиДжей было по пистолету, а Илай просто бежал, повторяя в голос, что им конец. Эверетт на ходу развернулся, хотел застрелить монстра, что прыгнул на Дэвида из дыры в стене. Он не заметил железную балку перед собой, когда ударился головой и провалился куда-то вниз. Пролетел этаж, упав спиной на деревяшку, что разломалась пополам, и продолжил падать ниже. Винтовка выпала из рук, перед глазами промелькнул ещё один этаж, а тело ощутило новую преграду в виде решётки из ржавых прутьев. Боль стала вторым по счёту ощущением после страха, потому что он продолжил падать дальше, потеряв счёт этажей. Возможно, он что-то сломал, — пронеслось в его голове, пока он пытался ухватиться за что-то выпирающее, но удавалось только ударяться о новую преграду и лететь вниз. С грохотом и криком, в полную темноту. В конечном итоге он хотел лишь одного — потерять сознание, когда окажется в самом низу. Эверетт глухо простонал, приземлившись на поверхность из холодного песка. Достаточно мягкого, чтобы не отключиться при падении на спину. Удача это или нет, но ему хотелось бы не оставаться в сознании, чтобы не ощущать боль по всему телу после чертовски долгого и болезненного падения. Рюкзак, что сорвался с плеч этажом выше, приземлился возле головы. Ещё бы чуть-чуть и ему было бы больнее. Сфера-карта продолжила вибрировать, издавая странный звук, отчего Эверетт в мольбе прикрыл глаза. Лишь бы его никто не слышал. Пускай здесь не будет этих тварей, — повторял он про себя. Вспышки боли постепенно смягчались, а шум от выстрелов сверху и вой монстров доносился до его ушей, будто сквозь километры расстояния. Либо он оглох, либо каким-то образом в помещении, в котором он оказался, была небольшая звукоизоляция. Что неплохо, с учётом шума, который издавала карта в его рюкзаке. Он не мог вспомнить, в какой именно момент провалился в сон, потому что когда очнулся, ему показалось, что прошло не меньше пяти часов. Эверетт резко открыл глаза, чтобы осмотреться. Он всё ещё лежал на спине, стараясь не двигаться. Тупая боль блуждала по всему телу, он не хотел дёргаться. Вдруг, что-то сломал. Окружающая его темнота придала спокойствия и новый страх одновременно. С одной стороны, те твари сверху не могли его увидеть, с другой, он не мог увидеть того, что вокруг него. Вдруг, он здесь не один? Пытаясь сдержать стон, Эверетт медленно приподнялся на локтях, чтобы проверить себя на переломы. Плечо вспыхнуло от боли, и он рухнул обратно, затылком в песок. Спустя ещё минуту отдыха, он повторил попытку проверить себя на повреждения. Переломов не обнаружил, во всяком случаи встать на ноги ему удалось, а вот с плечом были проблемы. Вывих. Дэвид мог бы его вправить, но Эверетт не был уверен в том, что он выжил. В его голове уже вырисовалась картина смерти каждого, кто остался наверху. Выбраться он не мог, по крайней мере, сейчас, пока перед глазами стояла мгла. Опустившись на колени, он нащупал свой рюкзак и достал сферу карту. Она вылетела из его рук с ярким голубым свечением, послужив фонариком. Тогда он смог достать пистолет и закинуть рюкзак на здоровое плечо. Винтовки видно не было. Контролируя поток мыслей, стремящихся пробудить в нём панику, Эверетт пару раз глубоко вздохнул и выдохнул. Нужно было осмотреть, понять, куда идти. Падать духом было не время и не место. После минутной оглядки по сторонам, его взгляд устремился вглубь единственно прохода, который куда-то вёл. Он взял сферу-карту в руки и шагнул вперёд. Медленно, морщась от боли в плече. Ему повезло, что во время падения он не свернул шею. Наверное. Рации при нём не имелось. Их всего две, одна у Дэвида, другая у ТиДжей. Кричать не вариант, а лезть наверх с вывихнутым плечом, навстречу к кровожадным тварям желания не было. Поэтому, после получаса ходьбы, игнорируя мысли о самоубийстве и смерти своих союзников, он добрался к более открытому месту. Карта здесь засветилась ярче и начала стремиться вверх. Эверетт неосознанно разжал пальцы, наблюдая за тем, как сфера вздымается к потолку, отсвечивая помещение в виде каменного купола. Он прошёлся взглядом по символам, что украшали стены, подозрительно похожих на те, которые были изображены на корпусе карты. — Что за? Эверетт покрутился на месте, задрав голову вверх. Сфера над ним начала вращаться, продолжая издавать странные звуки, а символы на потолке задвигались в разные стороны, меняясь местами. Это было так удивительно и масштабно, что он забыл о боли в плече. — Видел бы ты это, Раш. Спустя пару минут, когда все символы встали на свои места, пол под его ногами задрожал. Эверетт отскочил в сторону, опустив взгляд вниз, на присыпанную песком металлическую пластину, на которой он стоял мгновение назад. Эта пластина начала подымать вверх, рассыпая песок по сторонам, до тех пор, пока не остановилась на уровне груди Эверетта. Затем из её центра выехала ещё одна сфера, размером с грецкий орех. Она тоже засветилась синим, а Эверетт смог увидеть на её корпусе все те же странные символы, что на карте. Он хотел вытянуть перед собой руку, чтобы дотронуться, но она вдруг взмыла в воздух. Подлетела к корпусу карты, который раскрылся на две части и закрылся в тот же миг, как маленькая сфера оказалась внутри. Затем карта просто перестала светиться и упала в песок, Эверетту пришлось достать из рюкзака фонарь, чтобы подобрать её и осмотреть. Внешне ничего не изменилось, а вот внутри что-то добавилось. Он понятия не имел, что именно. Напротив тоннеля, из которого он пришёл, открылся ещё один. Каменная плита отъехала в сторону, впустив свет в тёмное помещение. По спине Эверетта пробежали мурашки, когда он снова услышал вой тварей. — За что мне это, — тихо шепнул он, сунув сферу обратно в рюкзак. Разбираться сейчас в том, что произошло на его глазах минуту назад, не казалось хорошей идеей. Быть может, будь с ним Раш, что-то бы да прояснилось. Но он один. — Что же мне делать? — шепотом протянул Эверетт, едва сдерживаясь от желания упасть на колени и зарыться лицом в ладони. Он был грязным, с вывихнутым плечом, в полном одиночестве. Что ему делать? Когда вой тварей повторился, но уже громче, Эверетт заставил себя двинуться с места. Его руки дрожали, ноги ступали неуверенно, а лицо чесалось от грязи и пота. Сальные волосы постоянно падали на глаза, нервируя ещё больше. Если он доживёт до вечера и никого из своих не найдёт живыми, то единственным его вариантом будет вернуться в бункер. Они не добрались до убежища Асарая. Всё, что у него осталось, это бутылка газировки в рюкзаке, консервная банка с какой-то съедобной жижей, верёвка, фонарик и пистолет. Если он останется один, то застрелится. Потому что выживать одному на этой безлюдной планете, без пульта от Врат не было смысла. Даже тайна карты в его рюкзаке не заставит его жить среди этих монстров до конца своих дней. Выбравшись на свет, по тоннелю, что вел вверх, Эверетт оказался посреди улицы. Поблизости никого не было, поэтому он побежал к ближайшему зданию, чтобы спрятаться. Где-то вдали всё ещё кто-то выл, но выстрелов или криков людей до его ушей не доносилось. Забравшись в окно разрушенной мгногоэтажки, он нашёл комнату, с одной дверью, схожую на кладовку. Сел в дальний угол, прислонившись затылком к холодной стене, выставил перед собой пистолет. Ему нужно было собраться духом, а также силами, чтобы двинуться на поиски выживших. Боль в плече мешала, а дрожь в руках напоминала о том, что он один. Это продлилось около часа. Он просидел там целый гребаный час, вместо того, чтобы искать выживших. Просидел на одном месте и сдерживал свои мысли от путаницы, которая бы привела к срыву. К потере сознания или здравомыслия. Ему пришлось приложить большое усилие, чтобы оторваться от угла, в котором он сидел, и заставить себя выйти из кладовки. Плечо всё ещё мешало двигаться, но помогало отвлечься от ненужных мыслей. Где-то в стороне упал камень. Звук разнёсся по помещению, а Эверетт нервно дёрнулся, прислонившись спиной к ближайшей стене. Перед глазами потемнело, а затылок разразился резкой болью. Похоже, он повредил не только плечо, — пронеслось в его голове перед тем, как он отключился.

***

Раш смотрел на две команды, которые собрал Янг. Все военные, вооруженные и в бронежилетах. Полковник прислушался к его опасению на счёт планеты, а Рашу только оставалось надеяться на то, что это не последний раз, когда он видит этого человека. Две группы, одна под командованием Янга, вторая — Грира. Скотт остался на корабле за главного. — Не шуметь, — приказал Янг, когда десять человек вышли из Врат на местность, окружённую песком и развалинами. Он вслушался в слова Раша и попросил рассказать в подробностях, чего им стоит опасаться. На случай, если всё это окажется правдой. Ему бы не хотелось лишний раз подвергать своих людей опасности, но эта планета была их спасительным кругом. Еда и оружие это то, ради чего стоит рискнуть, чтобы выжить. — Три часа, не дольше, — повторил Янг то, что уже озвучивал в зале Врат. — Вы знаете что искать, — он посмотрел на Грира. — Да, сэр, — ответил сержант, подняв руку вверх, чтобы направить свою команду в противоположную сторону от полковника. Две группы разошлись в разные стороны. Связь с «Судьбой» поддерживалась через открытые Врата, Илай наблюдал за местностью вокруг пандуса через Кино. Янг шёл первым. Его команда следовала за ним в тишине. Ища дома с богатым содержимым, в котором нуждался экипаж «Судьбы», они так же просматривали все углы и щели. Янг несколько раз перед вылазкой повторил, что на планете, возможно, их ждут неприятности, отчего все должны быть начеку. Внимательность и тишина, вот залог успеха этой вылазки. — Сэр, — тихо позвал его один из рядовых и указал в сторону развалин, в центре которых стояло тёмное, тонкое человекоподобное существо. — Без глушителя не стрелять, — приказ Эверетт, после чего махнул рукой в знак уничтожения цели. Один из его людей попал в голову существа с первого выстрела, после чего они медленно двинулись вперёд, чтобы осмотреть тело. — Когти и зубы. Не подпускайте этих тварей слишком близко, — сказал Янг, рассматривая существо у своих ног. Он содрогнулся от мысли, что этих монстров может быть сотни на этой планете, а то и тысячи. Кто знает. За полчаса они встретили только одного, что могло быть простым везением. Хорошо, если так пройдут все три часа, пока они будут собирать припасы. Раш был прав. — Полковник Янг, это Грир, — рация затрещала из нагрудного кармана его жилете. Эверетт осмотрелся по сторонам ещё раз, прислушался, чтобы рядом никого не было, дал команду своим людям остановиться и только потом ответил: — Янг слушает. — Сэр, мы нашли живого человека. Мужчину, он без сознания. Эверетт удивленно приподнял брови, вспоминая последний час их вылазки. Всё, что они успели найти, это пару консервных банок, ножи и пять кусков не прогнившей ткани. Им также встречались эти жуткие твари, которых они выносили издалека, выстрелами в голову. Не говоря уже о костях, коими были усеяны почти все дома. — Он может быть заразен, — сказал Янг, обдумывая, что с ним делать. — Я так и подумал в первую очередь, сэр, но есть одна удивительная деталь, — судя по голосу, Грир был в замешательстве. — Что там? — спросил Янг, не забывая смотреть по сторонам. — На нём Ваша форма. — Что? — Эверетт нахмурился, толком не сообразив, о чём идёт речь. — Форма, сэр, на его куртке нашивка с вашим именем. Повисла тишина, во время которой Эверетт обдумывал, что делать. — Берите его и возвращайтесь к Вратам. Попробуйте разбудить и допросить, но на корабль не брать. Пусть ТиДжей осмотрит его у пандуса. — Да, сэр. — Конец связи, — Эверетт засунул рацию обратно в карман. Теперь ему было вдвойне интересно, что здесь произошло. Какого чёрта у незнакомца куртка с его именем и что случилось с Рашем. Какого чёрта его предсказания насчёт этой планеты и других мелких вещей на «Судьбе» сбываются? Почему всё всегда связано с этим человеком? Эверетт указал своей группе двигаться дальше. Ему следовало откинуть лишние мысли, чтобы наполнить рюкзаки припасами и без потерь вернуться на корабль. Всё остальное потом.

***

— Что там Илай? — спросил Раш, вернувшись в зал Врат. Здесь не было место, где бы он мог присесть, поэтому приходилось отлучаться, чтобы дать ногам отдохнуть. — Команда Грира вернулась раньше времени. Им нужна ТиДжей, — быстро объяснил парень. — Что-то случилось? — взволновано спросил Раш, чем удивил окружающих. Ещё бы, когда это доктор Раш заботился о ком-то, помимо своего драгоценного корабля? — Ещё как! — воскликнул парень, решив, что учёный просто заработался, от того и ведёт себя странно. — Взгляните на это! — он махнул рукой, чтобы учёный подошёл к нему. На экране в его руках была картинка из Кино, что парило в воздухе над пандусом по ту сторону Врат. Раш прохромал ближе, облокотившись о консоли одной рукой, а во вторую положил оба костыля. Его глаза расширились в тот же миг, как он увидел на экране Грира, который придерживал голову парня, заросшего щетиной и кучерявыми длинными волосами. Сержант обливал его лицо водой, пытаясь разбудить. Дал пару пощечин, но человек находился без сознания, пока не вышла ТиДжей и не сунула ему под нос кусок засохшей травы, что служила вместо нашатыря. Человек открыл рот и глубоко вздохнул, после чего закашлял, повернувшись на бок. Пару рядовых держали его на прицеле, на случай, если незнакомец захочет вытворить что-то непредсказуемое. Раш всё ещё не был уверен, что глаза его не обманывают. Что на груди человека виднеется имя Янга, а на плечах нашивки, повторяющие куртку полковника в точности до мелочей. Он также заметил на рукаве пришитый кусок серой ткани, в точности такой же, какой в его сне был на куртке Янга. С того самого времени, когда он попал в Камеру Прошлой Жизни. Если ему это не мерещиться, а человек, который сейчас лежал на песке по ту сторону Врат и пытался откашляться был младшим Янгом, то его сны были реальностью. Не имеет значение, каким образом, но это означало, что все его воспоминания происходили на самом деле, просто…в другой реальности. Ну, конечно. Как он сразу этого не понял? Человек в куртке Янга перестал кашлять и поднял взгляд на медика. — ТиДжей? Ты жива? — спросил он охрипшим голосом, после чего ещё раз кашлянул и осмотрелся по сторонам. Волосы опять упали на глаза, он нервозно отбросил их назад. — Кто ты? — спросила ТиДжей, с подозрением рассматривая лежащего перед ней человека. Он казался ей знакомым, не считая куртки полковника. Что уже было до жути странно. — Эверетт, — ответил человек, прищурив глаза. — Кто все эти люди? — спросил он, испуганно переводя взгляд с одного военного на второго. — Рональд? — его голос дрогнул, когда он заметил сержанта. Этого не может быть, — промелькнуло в его голове. Неужели они все спаслись, а ему посчастливилось быть найденным? Здесь, на этой богом забытой планете. Боковым зрением он также заметил, что Врата открыты, а это могло значить только одно. У него был шанс покинуть чёртову планету. — Я — Эверетт Янг, — раздражённо повторил он, когда ТиДжей переспросила его имя. Нервы были на пределе. Почему его расспрашивают? Они что, не знаю, кто он? Неужели он настолько зарос? Эверетт провёл рукой по своим сальным волосам и заметил, что за две недели они отрасли ниже плеч. Чёртов ускоренный рост! — Он говорит правду, — донёсся голос Раша из Кино, парящего в воздухе. Эверетт бы узнал его из тысячи. — С чего Вы так уверены, док? — спросил Грир, скептически уставившись в камеру. — Я не могу объяснить всё прямо сейчас, просто верните его на корабль! — огрызнулся Раш. — Полковник приказал не брать его на корабль, — сказал Грир, повернувшись к ТиДжей. — Осмотри его здесь. Медик кивнула, вернув взгляд на странного человека, утверждающего, что он — Эверетт Янг. Что-то похожее на него было, но парень не выглядел старше тридцати лет, а сальные длинные патлы и чёрная щетина, которая вот-вот должна была превратиться в бороду, не давала разглядеть черты лица. Хотя голос был похож, вроде бы. — У Вас вывих, — сказала она, осмотрев мужчину на внешние повреждения. Запах от него исходил тот ещё, будто человек не мылся неделями. Возможно, так и было, — подумал она. — Что Вы делаете? — спросил Илай, когда Раш повернулся к консоли, чтобы закрыть Врата. — Даю им время открыть входящую червоточину, — прозвучал раздражённый ответ. — Там небезопасно, — повторил он уже в который раз. Таким образом, люди по ту сторону Врат смогут быстро вернуться на корабль, если случиться что-то непредвиденное. В это время Грир спросил незнакомца о том, что с ним произошло, отчего Эверетт озадаченно осмотрел всех ещё раз. — Сначала я вправлю ему плечо, — сказала ТиДжей и попросила парня не двигаться. — Будет больно, — предупредила она. Эверетт сжал зубы, согласно кивнул. Что бы здесь не происходило, он доверял этой женщине и её рукам. — Зажми зубами, — сказал она, протянув ему ремень из своих брюк. Эверетт выполнил указания медика, борясь с дрожью в руках. Он мало чего понимал. — Дерьмо, — ругнулся Грир, когда раздался хруст. От боли незнакомец рухнул обратно на песок и потерял сознание. В это время где-то вдали раздался вой. — Ладно, заносите его, — приказал сержант. Он ещё раз осмотрелся по сторонам и убедился, что вокруг Врат помимо них никого нет. Раш нервно стучал пальцами по консоли, игнорируя взгляды окружающих. Ему казалось, что его сердце может остановиться в любой момент, ну или, по крайней мере, приостановиться. Что случилось, когда младшего Янга занесли на корабль. Илай уже подготовил летающую доску, чтобы перевезти бессознательное тело в лазарет. Раш не мог оторвать взгляда от заросшего и грязного парня, когда того транспортировали через зал Врат. Пойти следом он не мог. Не сейчас. Ему нужно было успокоиться, собраться мыслями. Понять, что произошло. Каким образом он попал в эту реальность. И сдержать чёртову улыбку, из-за которой края его губ дёргались вверх. Это неправильно, он не должен радоваться. Всё так запутанно и грустно, но в тоже время как-то…удивительно легко. Слишком странно.

***

Янг шёл первым, когда поднял руку вверх и жестом приказал своей команде рассредоточиться. С каждым шагом вглубь города тварей становилось всё больше. Они зашли в последнее здание, которое собирались обчистить. Рисковать, идти дальше не было смысла, рюкзаки уже почти наполнились до краёв. Им посчастливилось найти пару тройку винтовок, внешне схожих на земное оружие, и боеприпасы. Поэтому положив в рюкзак последнюю жестяную банку, Янг поднялся на ноги, чтобы выйти из кладовки. Здесь было темно и тихо, поэтому он чертовски сильно испугался, когда сверху раздался шелест. В один миг на него свалилось что-то тяжелое, отчего он упал на живот, а винтовка откатилась в сторону, вместе со слетевшей с головы кепкой. — Эверетт? — раздался незнакомый голос. — Ты выглядишь иначе. Янг напрягся, не в состоянии двинуться. Кто-то, кто придавил его к полу, был чертовски тяжёлый и он не мог его скинуть. В руках ничего не осталось, а звать своих ребят криком, это лишний шум. — Кто ты? — тихо спросил он, после того, как незнакомец назвал его имя. Что-то защекотало ему шею, отчего он был в полном замешательстве. — Асарай, — раздался всё тот же голос. — Извини. Через мгновение, его освободили, от чего он сразу ринулся за своей винтовкой, чтобы, не вставая, направить дуло на незнакомца. — Ты чего? — прозвучал вопрос, когда он осветил нападавшего фонарём от винтовки. — Кто ты? — задал встречный вопрос Янг, держа на прицеле высоченного лохматого инопланетянина. Он поднялся на ноги и старался говорить тихо. — Откуда ты знаешь моё имя? Ответа на вопрос не последовало, потому что слева кто-то прижал пистолет к его виску. — Опусти винтовку, — приказал ему второй, в этот раз до жути знакомый голос. Он на мгновение прикрыл глаза, после чего медленно опустил на пол оружие, стараясь не издавать лишних звуков. Его парни должны быть где-то рядом, этажом ниже, необходимо было продержаться до того момента, как за ним поднимутся. — Кто ты, чёрт возьми? — спросил его всё тот же знакомый голос. Эверетт поднял руки вверх и медленно повернул голову влево. В этот момент впереди стоящий инопланетянин поднял его винтовку и направил свет от фонаря на него и того, кто держал пистолет у его виска. — Дэвид? — Эверетт не то, что был в замешательстве, ему казалось, что это какая-то шутка. Перед ним стоял его друг, которого он узнал даже с этой чёртовой двухнедельной щетиной, не говоря уже о пятнах грязи, что покрывали лицо. — Как такое возможно? — спросил Дэвид, всё ещё целясь в своего друга. Однако он помнил, что тот Эверетт, которого он потерял пару часов назад, выглядел иначе. Моложе, чёрт возьми! — Он похож на капитана, — сказал Асарай. — Это он и есть! — огрызнулся Дэвид. — Наверное, — затем устало потёр лоб свободной рукой, пытаясь думать. У него это плохо получалось после всего того, что он пережил. После потери своих последних союзников. — Если это ты, Дэвид, то опусти, пожалуйста, пистолет, — тихо сказал Янг. — Чтобы ты выбил его из моих рук? — скептически фыркнул Телфорд. Хотя скорее устало, потому, что с каждой секундой тишины в его голове щёлкал счётчик. Он мог нажать на курок в любой момент, стоило только Янгу дёрнуться. Потому что он не был уверен в том, что видели его глаза, во мраке чёртовой кладовки. — Чтобы я убедился, что ты — Дэвид. Телфорд глухо засмеялся. — Тогда есть только один выход. Эверетт не сводил взгляда с его лица, пытаясь что-то разглядеть в свете фонаря. Затем он мрачно кивнул, понимая, о чём идёт речь. — Как звали первого человека, которого ты убил? — спросил Дэвид, не решаясь опускать оружие, пока не убедиться, что стоящий перед ним человек — Эверетт Янг, а не какой-то пришелец в его обличие. — Не знаю, но на его жетоне было выцарапано «59», — мрачно ответил Янг, он ненавидел эти вопросы, но заставил себя спросить следующее: — Что случилось на вечеринке Майкла? Дэвид криво усмехнулся. — Я тебя поцеловал, — он опустил пистолет и со вздохом добавил: — Дважды. Оба замолчали, выжидающе разглядывая друг друга, решая. Верить или нет? Асарай в этот момент, молча, наблюдал, прислушиваясь к другим звукам. За пределами этой кладовки. Он знал, что внизу кто-то есть, этажом ниже. — Сукин сын, — тихо прорычал Эверетт, после чего заключил мужчину в дружеские объятия. — Ох, чёрт, — в нос ударил отвратительный запах. — Как же ты воняешь. — Согласен, — ответил Дэвид. Эверетт не знал, что здесь твориться, но ему хотелось верить, что перед ним Дэвид. Либо он чем-то отравился и ловит отменные глюки, пока его команда собирает припасы. По крайней мере, на ощупь Телфорд был вполне реальным. Не считая того факта, что Дэвид должен был быть на Земле. В его голове мелькала мысль, что это мог быть ещё один двойник, как было с Рашем. — Что, чёрт возьми, всё это значит? — спросил он, когда отшагнул назад, разорвав короткие объятия. — Понятия не имею, — изнеможённо вздохнул Телфорд. — Кто это? — Эверетт глянул на инопланетянина, что всё ещё целился в него из его же винтовки. Дэвид ненадолго затих, думая над ответом. — Если ты не узнаешь Асарая, то я не уверен, что смогу объяснить всё вот так сразу. Я сам ещё не уверен, что ты это действительно ты. — Звучит запутанно, — нахмурился Эверетт. — Ему лучше вернуть мне мою винтовку до того, как нас найдут мои люди. — Твои люди? — удивленно переспросил Дэвид. В его глазах загорелся огонёк надежды. — Ты не один? — Нет, — настороженно ответил Янг. В этот момент его рация приглушённо затрещала, перемотанная тканью, чтобы не шуметь. — Полковнику Янгу, это Скотт. — Янг слушает, — ответил Эверетт, достав рацию из кармана. Он заметил, как лицо Дэвида изменилось, когда в тишине кладовки раздался голос лейтенанта. — Мы приняли на борт человека в вашей именной форме, он утверждал, что его зовут Эверетт Янг. Глаза Дэвида распахнулись шире, он и Янг обменялись озадаченными взглядами. — Утверждал? — переспросил Эверетт. — Он жив? — Да, просто отключился, когда ТиДжей вправила ему плечо, — ответил Скотт. — Прошу разрешения дать ему полную медицинскую помощь. — Разрешаю, — Эверетт краем глаза поглядывал на инопланетянина с его винтовкой. — Приставьте к нему охрану из двух человек. — Понял, сэр, конец связи! — Это только что был Мэтью Скотт? — спросил Асарай. Его кошачья морда не выражала никаких эмоций, по крайней мере, в темноте сложно было разглядеть детали. Эверетт всё ещё был озадачен видом этого инопланетянина, не говоря уже о его росте. — Так, ладно, — Эверетт поднял руки в знаке капитуляции. — Если он сейчас отдаст мне винтовку, а ты — пистолет, то я отведу Вас на борт «Судьбы». Разберемся во всём там. Он не мог не заметить, как Дэвид напрягся, услышав название корабля. Затем обменялся взглядами со своим лохматым напарником. — Идёт. — Так быстро? — удивился Эверетт. — Я пробыл на этой дрянной планете две недели и чертовски устал, так что, Асарай, отдал ему гребаную винтовку! — прорычал Дэвид на грани срыва. Он протянул пистолет рукоятью вперёд и выжидающе уставился на своего напарника. — Маленький капитан вырос? — спросил Асарай, прежде чем протянуть оружие человеку. — Что? — переспросил Янг. — Это длинная история, — устало вздохнул Дэвид. — Прошу, забери нас отсюда. Эверетт шагнул назад, переступив порог кладовки. В этот момент пришелец перед ним потянул руку за спину, в темноте было сложно понять, для чего. В любом случае, Янгу это не понравилось, отчего он вновь направил на него дуло винтовки, осветив львиноголового фонарём. — Не двигайся! — приказал он за долю секунды до того, как Асарай кинул в него копьё. — Стой! — воскликнул Дэвид, выскочив перед ним в момент выстрела. Острый металлический наконечник пролетел в сантиметре от его головы. Эверетт резко обернулся, когда услышал за своей спиной глухой звук падения. Это была одна из тварей, из головы которой торчало то самое копьё. Эверетт в замешательстве опустил взгляд на раскрытую пасть мёртвого существа, после чего вновь обернулся к кладовке. — Дьявол, — он подскочил к Дэвиду, из плеча которого вытекала кровь. Телфорд держался за Асарая, который, в свою очередь, гневно поглядывал на Янга. — Ты меня подстрелил, — прохрипел Дэвид, прижимая ладонь к ране. — Это плохо, — виновато выдохнул Янг. — Конечно, плохо! — прорычал Дэвид. — Ублюдок нервный! — ему было больно. Он устал и мечтал лишь об одном — теплой постели в своей маленькой каюте. — Держись, — сказал Янг, доставая рацию. — Уж подыхать здесь не собираюсь! — огрызнулся Дэвид. — Этого не будет, — заверил его Асарай. — Нет, — согласился Эверетт. Пока он извинялся и недоверчиво поглядывал на Асарая, к порогу кладовки подтянулись его люди. На объяснение не было времени. Он приказал двоим солдатам помочь Дэвиду, а остальным не сводить взгляда с пришельца. Пускай тот его спас и был союзником Телфорда, Янг не хотел рисковать. Ему хватило сюрпризов на сегодня. В этот день «Судьба» приняла на борт троих гостей. И новую тайну.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.