ID работы: 6625727

Тридцать шесть стратагем

Джен
R
В процессе
5729
автор
Размер:
планируется Макси, написано 460 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5729 Нравится 1966 Отзывы 2279 В сборник Скачать

Глава 35. Жизнь — это каберне

Настройки текста
      Глава 35. Жизнь — это каберне       Свадьбу Виолетты Булстроуд и Ричарда Стивенсона отмечали в окрестностях Эдинбурга. Блэков, кроме Альтаира, представляли Друэлла, Сигнус и их внучка Вега.       Стивенсоны не входили в знаменитые «28», но насчитывали пару веков славной истории и пользовались немалым авторитетом среди шотландских магов. Альтаир ощутил магию их особняка из потемневшего камня как спокойную и немного замкнутую. Словно старикашка, который, в общем-то, не злой, но может и накричать. Он ушел на пенсию и устроился в глухомани, подальше от лишнего шума и внимания. По крайней мере, именно такие ассоциации у него появились при первом посещении дома Стивенсонов.       Приветствие, обмен клятвами и благословение провели в ритуальном зале. Потом молодоженов под смех и шутки осыпали рисом и пшеницей, символизирующих изобилие и плодородие. Около часа заняла небольшая прогулка по парку. Сразу после нее начался банкет. Его называли «свадебным завтраком» и устроили прямо под вековыми липами, поставив столы и расставив стулья. Запах от деревьев шел невероятный, а сквозь листву просвечивало солнце. Денёк выдался на загляденье.       — А здесь мило, — негромко заметила Вега. Альтаир отодвинул ей стул и помог сесть.       — Хорошая церемония. Мне понравилась. У Виолетты шикарное платье, — согласилась Дафна. Она устроилась справа от Веги. Сразу за ними места заняли Альтаир и Драко со своей мамой. Рядом с ней присели Сигнус, Друэлла и отец Дафны. Гостей пригласили много. Среди них находились ученики и выпускники Хогвартса, такие как Теодор Нотт, Мелисента Булстроуд и Пэнси Паркинсон, Маркус Флинт, Герберт Берк, Дирк Ургхарт, Джемма Фарли и Эрни Розье. Почти все прибыли с родителями.       Некоторых, как того же жениха, Альтаир не видел уже несколько лет. Ему было интересно на них взглянуть и оценить, как они изменились.       — Да, пожалуй, что и хорошая, — Драко огляделся по сторонам. — А хороша она тем, Эйр, что я не наблюдаю Дамблдора. Славно-то как!       — Ага… Старик обожает всюду заявляться незваным. И нисколько не смущается, что его никто не приглашал, — Эйр хохотнул.       — Тише! — сделала им замечания Нарцисса. Сигнус лишь улыбнулся в усы, не прерывая беседы с лордом Гринграсс.       Дафна одарила друзей веселым взглядом и вновь вернулась к Веге. Две девушки принялись обсуждать одежду и прически приглашенных. И вообще, обмениваться мнениями, как проходит торжество и какими именно они видят свои собственные свадьбы. По мнению Эйра, скучнее занятие еще не придумали на всем белом свете. Тем более, обсуждение могло затянуться до первого сентября.       — Как там Хогвартс, ребята? — через стол к ним обратилась Джемма Фарли — высокая, уверенная в себе и независимая девушка. Когда они поступили на первый курс, Джемма уже училась на пятом и выполняла обязанности старосты. За минувшие пять лет она похорошела и приобрела какую-то хищную грацию. Платье замечательно подчеркивало ее гибкую и спортивную фигурку. Правда, теперь Альтаир смотрел на нее не снизу вверх, а наоборот.       — Стоит, как и стоял, — Блэк пожал плечами.       — Слышала, вы выиграли турнир по квиддичу, да и по учебе заняли первое место, — похвалила Джемма. — Молодцы!       — Моя сестренка Элизабет стала ловцом, — вмешался Эрни Розье. — Она хорошо себя показала.       — Верно, — с важным видом подтвердил Малфой. — Мы придумали парочку интересных трюков. Грифам не нашлось, чем на них ответить.       Тем временем гости расселись. Место во главе стола заняли жених и невеста. На Ричарде был классический фрак с белой рубашкой, а Виолетта надела легкое голубое платье до пола. На подоле была пришита маленькая декоративная подковка.       Вокруг молодых разместились их родственники. Первым слово взял лорд Стивенсон, еще не старый мужчина и отец Ричарда.       — В сей славный день моя семья рада породниться с домом Булстроудов и приветствовать Виолетту. Ныне она стала одной из Стивенсонов и для нас это честь. Я уверен, все наши гости искренне желают молодоженам счастья, процветания и здоровых потомков. Выпьем же за то, чтобы Боги щедро одарили их своими дарами! — он поднял бокал с шампанским.       — За молодых! — послышалось со всех сторон.       Альтаир поднял фужер, поймал взгляд Виолетты и дружески ей улыбнулся. Девушка ему нравилась, и он желал ей всего самого доброго.       После ответного тоста отца невесты новобрачные вышли на небольшую площадку и станцевали первый танец. Затем Ричард танцевал с двумя матерями, а Виолетта — с двумя отцами. На этом с торжественной и официальной частью было покончено.       Гости принялись пить, есть, провозглашать тосты, веселиться и танцевать. Все разбились по кучкам.       — Через несколько лет и нас такое ждет, — под негромкую музыку Блэк уверенно вел Дафну. От девушки тихой нотой пахло духами и ему безумно хотелось ее поцеловать. Как и невеста, она надела легкое платье и ему казалось, что сквозь тонкую ткань между ними пробегают искорки, возбуждая и подстегивая гормоны.       — Уверен? — она загадочно улыбнулась. Взгляд ее чудесных зеленых глаз казался бездонным.       — Абсолютно! — слизеринец слегка сжал ее ладонь, а другой рукой притянул ее поближе. — Я тебя никому не отдам!       — Да вы прям дремучий феодал и собственник, мистер Блэк, — засмеялась Гринграсс.       — Еще какой, — откликнулся он. — Кстати, мама уже заводила разговор насчет тебя.       — И что? — он почувствовал, как девушка напряглась. Ну да, внимание леди Вальбурги — вещь специфическая. У многих от него портился аппетит.       — Да так, обычные женские вопросы. Серьезно ли у нас, и не пора ли обдумывать помолвку. Всё в таком духе.       — Ужас какой!       — И не говори. Но я тебя пока прикрыл и от помолвки кое-как отбился. Она от нас никуда не уйдет.       — Отлично, — девушка облегченно перевела дух. Все эти церемонии прямо сейчас не вызывали ее восторга.       Рядом танцевали Драко и Мелисента Булстроуд. Кузен толком и не смотрел на партнершу, просто отбывая номер. Герберт Берк пригласил Вегу, Теодор Нотт — Паркинсон, а Эндрю, друг жениха — Лолит, лучшую подругу невесты. Остальные гости так же разбились на пары. Более взрослые, как правило, предпочли остаться за столом.       — Жаль, здесь нет Барти, — негромко заметила Вега, когда они вернулись на свои места.       — Ничего, потерпи, — Дафна накрыла её руку своей. Две девушки хорошо поладили. Гринграсс знала о многом — и о том, какую роль сыграл младший Крауч, и о том, что Вега начала с ним встречаться. Альтаир доверял им обоим, они надежно умели хранить секреты. — Рано или поздно старшие что-нибудь придумают, и Барти смогут оправдать.       — Надеюсь, — только и ответила Вега и невольно посмотрела на бабушку и деда. Конечно, и Друэлла, и Сигнус были в курсе ее нового романа. Да и остальные Блэки слепотой не страдали. Несмотря на увечье и более чем спорный статус Барти, семья выбор Веги одобрила. Ну, а то, что в будущем, как и сказала Дафна, они что-нибудь придумают, никто не сомневался.       Часа через два, после свадебного торта с фруктами, изюмом и миндалем, к Блэку подошел Эрни Розье.       — Разговор есть, — сказал он. — Давай отойдем.       — Не вопрос, — Альтаир встал из-за стола, переглянулся с Дафной и Драко, и отправился следом за Розье. Отмахиваясь от гудящих пчел, тот провел его в дальнюю беседку. Она стояла в глубине парка, и дикий виноград оплел ее до самой крыши. Внутри, на скамейке, сидел Герберт Берк и курил сигарету. Маркус Флинт, засунув руки в карманы, ходил взад и вперед.       — Ну, наконец-то, — шумно выдохнул Флинт. — Мы уже думали, что не дождемся. Тебя, Эрни, только за смертью посылать.       — Подумаешь, полчаса прошло. Зато вы свежим воздухом подышали. Ведь так?       — Шутки в сторону, — Берк с силой затянулся и щелчком отбросил окурок в сторону. — Блэк, у нас к тебе разговор. Ты как?       — Давайте поговорим, — Альтаир подул на скамейку, сметая пыль и сел рядом с Гербертом, закинул ногу на ногу.       — Отлично, — тот вытащил палочку и сотворил магический узор, защищающий от посторонних ушей.       — Предки темнят, но мы не дураки, и кое-что тут прикинули… Блэк, по всему входит, что ваша семья что-то замышляет. Так или нет? — Розье говорил серьезно, без тени улыбки.       — Да, кажись, что-то грядет, — может, Маркус Флинт и не был самым умным парнем в Англии, но и таким уж олухом, каким его представляли недоброжелатели, не являлся.       — Почему вы так решили? — Альтаир не сразу нашелся, что ответить. И решил потянуть время. — С чего такие выводы?       — Брось, старик, мы же не пытать тебя позвали. Мы просто хотим прояснить ситуацию, — заметил Розье.       — В том году леди Блэк вела ЗоТИ. Дамблдора сместили с поста Верховного Чародея. Министр Фадж выступил с речью, в которой критикует директора Хогвартса. Крауч-старший говорит, что всем умным и прогрессивным магам, тем, кто смотрит вперед и понимает, как меняется жизнь, надо сплотить ряды. Сигнус Блэк занял место в Попечительском Совете, — неторопливо перечислил Берк. — И везде мелькает имя вашей семьи.       — Тем более, на днях в «Пророке» сменился главный редактор. Отец говорит, что мистер Олдлэнд ест с рук лорда Блэка и ловит каждое его слово, Альтаир. Именно вы помогли ему занять столь высокое кресло, — добавил Розье.       Альтаир оглядел парней. Широкоплечий и не особо следящий за внешним видом Флинт, высокий и стройный Берк, изысканный и одетый с иголочки Розье... Все трое — будущие лорды, как и он сам. То, что они затеяли подобный разговор, говорило о многом. Говорило тем, кто умел читать между строк.       О том, что старший Крауч решил примкнуть к Блэкам, знали многие. Он поправил здоровье и вновь возвратился на свою работу в Министерство. И пусть отношения с сыном у него продолжали оставаться непростыми, сам факт того, что ему сообщил Орион, многое изменил. Альтаир подозревал, что теперь Железный Крауч в тайне стал гордиться непутевым сынком.       Ну, и конечно, последние годы семья не сидела, сложа руки. Одной из крупных побед можно было считать назначение в «Пророк» нового редактора. Альтаир познакомился с ним, когда тот впервые посетил их особняк. Мистер Олдлэнд выглядел внушительно и строго, но четко понимал, что лорд Блэк — его патрон и покровитель, которому он многим обязан. И то, что его заметили и более того, пригласили на Гриммо-12, воспринимал как немалую честь.       — Вы задаете серьезные вопросы. Но тогда и я спрошу — можно ли вам верить? — Блэк еще раз оглядел троицу. — Вы с кем?       — Мы же родня, Эйр, — напомнил Флинт.       — Лично мы пока еще ни с кем, — признался Берк. — Но моя мужская интуиция подсказывает, что не худо было бы прибиться к одному из берегов.       — Как союзники. Равноправные союзники, — торопливо добавил Розье.       — Про Дамблдора мне у вас нет нужды спрашивать, да? — уточнил Блэк.       — Пусть мутный старик проворачивает свои мутные делишки. Нам до него нет дела. Пока нет, — сообщил Герберт.       — А другая сторона? Тот, кто может возродиться?       Парни разом нахмурились и переглянулись. Никаких имен не прозвучало, но намек они поняли.       — А ты-то сам что думаешь? — поинтересовался Берк. Было видно, что из всех троих он самый авторитетный. Флинт и Розье признавали его лидерство.       — Блэки своих родичей никогда не бросали, — пробасил Маркус.       — Вы хотите склониться? По-вашему, так следует поступить? — осторожно поинтересовался Альтаир. — Друзья из России сказали одну замечательную присказку, которая мне понравилась. Душа — Богу, сердце — женщине, долг — семье, честь — никому. Как вам?       — Неплохо звучит, — Берк закурил новую сигарету. — Но если что-то изменится, появится… новый или старый лидер, что вы будете делать?       — Такие вопросы решают лорды, — подумав, ответил Альтаир. Он едва сдержал довольную улыбку. Вот она, взрослая жизнь. Старшие ребята сами вышли на него и добровольно высказались. Значит, они ищут союзников… Что ж, один этот факт уже говорил о том, что дела у его семьи пошли в гору. Блэков вновь признали за силу. И магам стало важно узнать, какую позицию занимает эта самая сила и что она хочет.       — Да понятно, — Флинт с досадой дернул плечом. — Мы же против них не идем.       — Маркус дело говорит, Эйр, — заметил Берк. — Тем более, слухи разные ходят. Кто-то совсем не прочь кое-кого возродить. Яксли там, Кэрроу, Лестрейнджи, Мальсиберы и прочие фанатики. Их не так уж и мало.       Герберт перечислил старые семьи. Старые, солидные и влиятельные. Их позиция служила маяком для некоторой части более мелкой сошки.       — Никто толком ничего не знает, но на всякий случай все готовятся. Ко всему, — Розье стряхнул с рукава пылинку. — Понимаешь?       — Думаю, что да, понимаю, — что ж, как и обычно у слизеринцев, часть вещей осталась за скобками. Намеки и полутона — именно так они и общались. Это был их стиль. Стиль Слизерина. — Хорошо, что мы поговорили. Но сейчас я не могу обещать ничего конкретного. Пусть все идет, как идет. Посмотрим, что будет дальше. Договорились?       — Ладно, нас подобный ответ не совсем устроил, но мы подождем, — Берк протянул руку и Блэк ее пожал. Хватка у Герберта оказалась крепкой. — Если что, держи нас в курсе событий.       — Пора возвращаться к остальным, Альтаир, — Флинт по-родственному хлопнул его по плечу. Розье промолчал.       Четыре парня покинули беседку и влились в число остальных гостей. Было чертовски здорово, что старые семьи начали сплачивать ряды и подтягиваться. И Блэки стали тем ядром, вокруг которого все вертелось. Интересно, Регулус обрадовался бы подобному?       — Что, набивались в союзники? — небрежно поинтересовался Малфой, когда Блэк вновь занял место за столом.       — Можно и так сказать, — кузен всегда хорошо соображал, да и смысла темнить Эйр не видел. — Прощупывали почву.       — Я так и думал.       Каникулы прошли быстро. Альтаир договорился с Малфоем и вдвоем посетили Косую аллею, покупая необходимые вещи перед новым учебным годом. Они уже не первый раз обходились без родителей и их ненужной опеки. Было весело и забавно. Тем более, многочисленные маги создавали веселую и праздничную атмосферу.       Первым делом Драко затащил его в магазин «Все для квиддича», где просмотрел новинки товаров, пытаясь по возможности усилить собственную команду. Затем настал черед и других мест.       — Не знаю как ты, но я очень хочу увидеть «старину Слагги», — заметил кузен, когда они покупали книги в «Обскурусе».       В этом году Хогвартс вновь подвергся небольшой «перетряске». Друэлла Блэк оставила должность профессора ЗоТИ. Её место занял декан Слизерина Северус Снейп, осуществив свою давнюю мечту. На освободившийся пост Дамблдор пытался поставить одного из своих друзей, но Попечительский Совет уперся насмерть. Некоторое время шла борьба, пока директор не предложил новую кандидатуру — Горация Слагхорна, который уже исполнял эти обязанности.       Несмотря на то, что Слагхорна связывали с Дамблдором приятельские отношения, он полностью устроил и Попечительский Совет.       — И я. Кстати, слышал, что он обожает комфорт и всякие сладости. Надо будет подарить ему шоколад и чай. Он наверняка заново организует свой «Слаг Клуб». Я читал о нем в дневнике Регулуса. Это считается пропуском в высшее общество, Слагхорн приглашает туда самых достойных.       — Отец рассказывал мне об этом клубе, — согласился Малфой, перебирая учебники по Зельеварению, прописанные в этом году для учебной программы. — Он сообщил, что у Старины Слагги безошибочный нюх на тех, кто чего-то стоит. Нас с тобой он наверняка пригласит.       — Не думаю, что он пригласит нас из-за того, что мы крутые маги. Скорее, он просто захочет получить в свою коллекцию еще одного Малфоя и Блэка. Двух будущих лордов.       — И Поттера, — с отвращением добавил кузен. — Он же герой и знаменитость! Ставлю галлеон, мы его там увидим. И Грейнджер до кучи.                     Альтаир часто отлучался из дома и к неудовольствию родителей, много времени проводил в магловском Лондоне вместе с Вегой. Но так как он вел себя хорошо, нареканий не вызывал и не ставил семью в двусмысленное положение, ему подобное прощалось.       По сравнению с магическим миром, мир простецов выглядел куда больше, и, чего уж скрывать, даже интересней. В некоторых деталях, конечно.       Они и Барти Крауча не забывали, и навестили его несколько раз. Он пока продолжал прятаться и скрывался в одном небольшом коттедже на самом юге Англии, недалеко от Порткарно.       — Мне здесь нравится, — поделился Барти, когда они втроем прогуливались по дюнам. Он похудел и загорел. — Скучно, ясно дело, но зато купаться можно, да и воздух хорош.       На песочный пляж накатывали волны, а на берегу тут и там виднелись выброшенные водоросли, какие-то коряги и прочий мусор. Над водой летали чайки, а вдалеке плыл кораблик. Здесь и в самом деле было хорошо и спокойно.       — Недельку другую тут пожить можно. Но что дальше? Ходить по берегу? Спать? Пить? Или писать мемуары? — Вега взяла Барти за руку.       — Меня пока все устраивает, — Крауч дернул уголком губы. — Да и нервы малость подлечу, пока ситуация не прояснится.       — Заканчивай хандрить, Барти, — Блэк шутливо ткнул крестного в бок. — Кстати, вы классная пара. Говорили вам?       — Ага, говорили, — усмехнулся Барти. — Чайки да ветер. Они мне все уши прожужжали.       — Эйр! — покраснела Вега. — Не поднимай такие темы. Ты же знаешь, я их не люблю.                     Первого сентября вся их компания собралась на Кинг-кросс, забралась в поезд, заняла отдельное купе и отправилась в Хогвартс. По установленной Седриком Диггори традиции свежеиспеченные старосты с пятого курса периодически обходили вагоны. Но они с Дафной уже были избавлены от подобного и могли просто наслаждаться поездкой.       До Хогсмида, как и обычно, добрались к вечеру, когда на небе зажигались звезды.       Вокруг было шумно и весело. Сотни учеников единой толпой высыпали из поезда и направились вверх по дороге, торопясь занять местечко в многочисленных повозках. Издалека слышался бас Хагрида — тот собрал новеньких и повел их к лодкам у причала.       — Надо осваивать аппарацию и не тратить время на этот чертов поезд, — ворчал Драко, когда они рассаживались в повозке, запряженной невидимыми для большинства фестралами.       — А мне нравится наш поезд, хоть он и красный, — возразила Дафна. — И все остальное нравится. Тем более, надо ценить такие вещи. Еще два года и все мы будем вспоминать Хогвартс с ностальгией.       — Ну, не знаю, — остался при своем Драко. Крэбб и Гойл его поддержали — их тоже не сильно вдохновляла восьмичасовая поездка.              Потолок в Большом зале сиял чистым небом и яркими звездами. За учительским столом мало что изменилось. Лишь вместо Друэллы Блэк сидел Гораций Слагхорн — среднего роста, неторопливый и полный достоинства, с седыми волосами, бледными глазами и ироничным прищуром, старый маг в богатой мантии.       У широких входных дверей стоял завхоз Филч и гладил кошку. Кто-то уже поставил по центру стул. На нем лежала Распределяющая шляпа.       Альтаир первым делом приветствовал декана, а затем поздоровался с любимыми преподавателями — Батшедой Баблинг и Флитвиком. Все четыре факультета заняли свои места. Блэк махнул рукой в ответ на приветствие Невилла и перехватил внимательный взгляд Поттера. Помедлив, тот кивнул. Слизеринец ответил тем же.       Новичков насчитывалось свыше семи десятков. После их распределения слово взял Дамблдор.       В отличие от Макгонагалл, которая совсем не изменилась, директор выглядел плохо. Он как-то постарел и сдал. А его правая рука была закутана в повязку.       Альтаир знал, что дела у директора неважные. Снейп, хотя и хранил секрет, в августе намекнул Драко, что лечит старика от какого-то случайного проклятья. Судя по виду Дамблдора, лечение проходило так себе. А подобное заставляло призадуматься. Что же такое тот умудрился «словить», коль такой блестящий зельевар, как Снейп, не в силах ему помочь?       — Я рад вновь приветствовать вас всех в Хогвартсе, — Дамблдор говорил, как и раньше, но в его голосе слышалась усталость. — Сообщаю, что с нынешнего года профессор Снейп ведет Защиту от Темных Искусств. А Зельеварение вам будет преподавать всеми уважаемый профессор Гораций Слагхорн. Прошу приветствовать.       Слагхорн привстал и важно наклонил голову. Ученики встретили его хорошо — многие хлопали в ладоши, раздались приветственные выкрики.       Ужин прошел спокойно. По его окончанию новичков из Слизерина собрали в кучу Роберт Яксли и Афина Купер, старосты с пятого курса. Яксли повезло родиться в известном и богатом роду. Его отец, лорд Корбан, в свое время поддерживал Воландеморта, но после поражения последнего сумел доказать свою невиновность и остаться на свободе. В дневнике Регулуса он упоминался неоднократно. Афина Купер происходила из не очень знатной семьи, хотя оба ее родителя являлись магами.       За новичками потянулись и остальные слизеринцы. В подземелье Блэк придержал Дафну. Оставшись наедине в неприметном закоулке, он притянул ее к себе и с удовольствием поцеловал. Девушка привстала на цыпочках, обвила его шею руками и ответила с такой страстью, что у него сбилось дыхание.       Когда они, покрасневшие и невероятно довольные друг другом, добрались до гостиной Слизерина, Купер как раз заканчивала вступительную речь.       — Итак, помните, на каком славном факультете вы учитесь! И не позволяйте себе ничего из того, что может нас компрометировать! — поставила точку староста.       — В прошлом году твоя речь выглядела куда внушительней, — негромко похвалил Блэк Дафну. — Я как сейчас помню, как ты заставила их трепетать. «Слава и успех ждут того, кто проявит честь, терпение и настойчивость». Так ты, кажется, сказала.       — Да? — подруга накрутила на пальчик локон волос. — А мне кажется, именно ты нагнал на них такой жути, что они боялись выдохнуть лишний раз. Как же — сам Блэк решил толкнуть речь. До меня дошли слухи, что ее потом конспектировали, — она хихикнула.       Блэк невольно рассмеялся и вместе с Дафной прошел к одному из свободных кресел, которое для них придержал Толстяк.       — Спасибо, Винсент, мне очень приятно, — поблагодарила слизеринка, с удовольствием усаживаясь.       — Да не за что, — Толстяк покраснел от удовольствия. Блэк встал за спинкой, положив руку на плечо девушки. Он не помнил ничего такого особенного с прошлого года. Но да, кажется, когда он приветствовал новичков, выступление ему удалось. Ну и ладно, не он первый, не он последний.       — Что происходит? — никто и не заметил, как в гостиную зашел Снейп. Под его взглядом большинство учеников подобралось, постаравшись принять благопристойный вид.       — Мы закончили инструктаж новеньких, профессор, — быстро нашелся Яксли — среднего роста парень с уверенным и хитрым взглядом. Блэку он не нравился. Даже для Слизерина Роберт казался слишком скользким и себе на уме. И политические предпочтения их рода вызывали вопросы. К тому же вездесущая Паркинсон как-то упоминала, что Яксли любит причинять другим боль. Может, это была шутка, а может, и нет. Во всяком случае, Эйр держал его на расстоянии и близко к делам их компании не подпускал.       — Вижу, — Снейп еще раз оглядел новичков. Те опускали головы и отводили взгляды.       — Сейчас поведем показывать им комнаты, профессор, — добавила Афина.       — Прекрасно… Блэк, Малфой, зайдите ко мне, — не прощаясь, Снейп резко повернулся и вышел.       — Ладно, пойдем, коль зовут, — Блэк не спеша, наслаждаясь всеобщим вниманием, сделал несколько шагов. Он знал, что и на него, и на Малфоя смотрит весь Слизерин. Такое приглашение от декана — высказанное прилюдно и напоказ — о многом говорило. Теперь у остальных появилась тема для разговоров.       — Без нас не начинать, — приказал перед выходом Малфой. — Громила, Толстый, проследите, чтобы все было на высоте. Мы скоро.       Друзья молча прошли до кабинета Снейпа и, постучавшись, вошли внутрь. Декан уже сидел за столом и встречал их серьезным и проницательным взглядом. Хотя, ни Драко, ни Альтаир уже давно его не пугались и прекрасно понимали, что видят всего лишь маску.       — Мистер Блэк, мистер Малфой, — Снейп откинулся на спинку стула и сложил руки домиком. — Как обстоят дела на Слизерине?       — Все хорошо, профессор, — Снейп задал официальный тон и Драко его поддержал. — Факультет в наших руках и сделает все, что мы ему скажем. А мы слушаем вас.       — Неужели? — Снейп демонстративно поднял брови. — Вот уж не знал, что вы такие исполнительные. Впрочем, это к делу не относится. Я позвал вас по иной причине. Нынешний год не будет обычным. Думаю, мы все увидим некоторые перемены. Вам стоит быть готовыми. Ко всему! — весомо припечатал он       — Мы всегда готовы, — смело напомнил Блэк. — Тем более, у нас что ни год, то новый вызов или происшествие. Так что неожиданностями нас не удивишь.       — Ваши слова не лишены определенного смысла, мистер Блэк. Но еще больше в них самоуверенности. Кажется, я уже говорил, что для некоторых ваших родичей подобное не закончилось чем-то хорошим.       Снейп говорил дружелюбно. Во всяком случае, нотки симпатии присутствовали в его голосе — их мог уловить тот, кто давно знал декана. Блэк их уловил, но то, что он услышал, ему все равно не понравилось.       — Вы предлагаете нам стать бесхребетными слизнями, профессор? — юноша нахмурился.       Когда он говорил подобным тоном на факультете, ученики сразу понимали, что лучше заткнуться. Или не спорить. На Снейпа его слова не произвели ровным счетом никакого действия. Он лишь усмехнулся, словно нашел забавным, что молодой волк пытается напугать матерого и опытного волчару.       — Вы, мистер Блэк, ищете вызов там, где его нет и в помине. Я же просто пытался поговорить с вами. Кстати, вам, мистер Блэк и леди Гринграсс поручена честь придумывать и активировать пароли от двери в нашу гостиную. Следите за моей палочкой, — Снейп несколькими легкими движениями показал простое заклинание и его словесную формулу. — Вот так вы должны действовать. Запомнили? Повторите!       Блэк запомнил и, вытащив палочку, повторил все без запинки. Снейпа это удовлетворило.       — Можете быть свободными, я вас не задерживаю, — как и всегда, декан прервал разговор без лишних формальностей.       — Ну, что думаешь? — уже снаружи друзья остановились на перекрестке двух коридоров и решили немного поговорить. — Какого Мерлина он нас вызывал? Пароль тут не при чем. Он лишь отговорка для тех, кто спросит, зачем нас позвал декан.       — Сдается мне, все как-то связано с Дамблдором. И его рукой, — Малфой понизил голос и оглянулся по сторонам. — Крестный пока ограничивается намеками, но я так понимаю, что дела у старикана плохи. Он влез туда, куда влезать ему не следовало. И Снейп никак не может вылечить ему руку. С каждым месяцем становится все хуже.       — Получается, Снейп уверен, что в скором времени Хогвартс распрощается с Дамблдором? — на самом деле кузен пересказал чуть ли не слово в слово то, что ранее сообщала тетушка Друэлла. За десять месяцев в Хогвартсе она много чего увидела.       — Все может быть, — Малфой пожал плечами.       — Очень любезно с его стороны.       — С чьей?       — Со стороны Дамблдора. Хотя и наш декан — молодец. Орёл! Наконец-то он напомнил о себе, — Блэк задумчиво постучал пальцами по губе. Драко относился к Снейпу с уважением. Пожалуй, не следовало лишний раз огорчать его, напоминая, что все эти годы Снейп частенько занимал позицию простого наблюдателя и защищал интересы Слизерина весьма осторожно. С оглядкой. И вот теперь, когда Дамблдор ослаб, он решил высказаться. Подобное поведение немного напоминало то, как повели себя Розье, Флинт и Берк на свадьбе Виолетты. — Сегодня я усну счастливым.       — Не заводись, — Драко примирительно взял его за локоть. — Ты же знаешь, как все непросто. И если ветер переменился, нам стоит благодарить судьбу.       — И быть начеку, — подумав, добавил Блэк.       — Угу.       — Ладно, пошли. А то, как бы веселье без нас не началось.       — Не начнется, — уверенно возразил кузен.       Уже у входа в гостиную Блэк вспомнил о незаконченном деле и остановился. Вновь достав палочку, он произнес словесную формулу и нарисовал руническую формулу, показанную Снейпом.       — Пароль для активации двери — Скальд, — сказал он и завершил заклинание финальным движением.       — Ловко у тебя получилось, — оценил Малфой. — Ты словно всю жизнь этим занимался.       Первое сентября решили отмечать в комнате Крэбба и Гойла. Светильники настроили на приглушенный, уютный свет. Народу набилось много — все ребята с пятого, шестого и седьмых курсов. Места многим не хватило и собравшимся пришлось потесниться. Часть пятикурсников уселась прямо на полу. Другие подпирали стены. Все шесть старост и капитан по квиддичу расселись вокруг стола.       Блэк занял один из немногих стульев и усадил себе на колени Дафну. Девушка любила порядок и еще загодя попросила Грега и Винса немного у себя прибраться. Так что сейчас здесь было вполне ничего — хотя в обычные дни слизеринцы раскидывали вещи и одежду где и как попало.       Со всех сторон слышались хлопки — ребята открывали бутылки и передавали тарелочки с едой.       — За Слизерин и за очередной год! — поднял бокал Блэк.       — За Слизерин! — откликнулись ученики. Раздался звон — все принялись чокаться.       — И за нас! — Дафна наклонилась к его уху и поцеловала.       — Погнали, народ! — выкрикнул Малфой.       Вначале пили вино и ели закуску, приобретенные на общие деньги. Почти сразу все принялись доставать гостинцы из дома. На столе появились бутерброды, сэндвичи, салаты, чипсы, жареная дичь, сок и многое другое. Роберт Яксли угощал всех омарами.       — Я слышал, что жизнь это кабаре. Но думаю, что сказать можно иначе — жизнь это каберне! — Забини достал бутылку дорогого итальянского каберне. Теодор Нотт засмеялся. К нему присоединилось несколько человек.       Малфой выставил на стол свое любимое бургундское. Майлз Блетчли достал «Бифитер» и тоник.       — Подарок от наших датских друзей, — из безразмерного кошелька Блэк вытащил на всеобщее обозрение бутылку Аквавита. — И Гаммель Данск, классный ликер для девушек.       — О, Стародатский! Я его уже пробовала, — похвасталась Лиза Хентауэр.       — А я — нет. Родители не разрешают, — с обезоруживающей откровенностью признался Толстяк.       — Enfants et fous disent la vérité*, — заметил Драко. Те, кто знал французский, а таких было немало, захохотали. Комнату захлестнуло веселье. Дафна прыснула в бокал.       — А это для тебя, — отработанным жестом фокусника Альтаир поставил перед девушкой запотевшую вазочку с малиной. Девушка ее обожала. А специальное заклинание помогло заморозить и сохранить свежесть ягод.       — Ты не перестаешь меня удивлять. Мерси биен, — она немыслимым образом изогнула бровь и почти сразу же чмокнула в щеку. На Слизерине, среди своих, подобное позволялось. Здесь все знали, кто с кем встречается. Несколько парочек так же, как и они, сидели, обнявшись.       Веселье затянулось далеко за полночь. Шутки раздавались одна за другой. Забини лихо играл на банджо, и нашлись такие, кто станцевал пару танцев. Вэйзи показывал карточные фокусы. Афина Купер запустила под потолок сверкающих мотыльков. Заклинание было простенькое, но пришлось к месту. Лиза Хантауэр, с пылающими от выпитого щеками, прочитала собственные стихи. Проскочила новость — Блэтчли и Пэнси Паркинсон стали парой. Сейчас они забрались в самый темный угол, перешучивались, что-то обсуждали и не забывали целоваться.       Девушки с пятого курса пристали к Альтаиру и не успокоились, пока он не выполнил их настойчивую просьбу — обратиться в саблезубого тигра. Всеобщим вниманием он наслаждался недолго. Дафна заревновала и разогнала всех, а он вновь принял человеческий образ. Малфой громогласно, на спор, обещал сварить такое зелье, что выпившая его станет настоящей красавицей. Нашлись и такие, кто поверил.       Толстый и Громила затеяли борьбу на руках. К ним с охотой присоединилось несколько ребят. В конце концов Гойл всех одолел и получил свой приз — возможность пригласить на танец любую девушку. Он выбрал Афину Купер. Глядя на него, Винсент вздохнул так красноречиво, что мог бы разжалобить и камень. Сам-то он, победи, наверняка бы пригласил Дафну. Если бы осмелился.       Возвращаясь в комнату, Драко висел у Блэка на плече и заплетающимся языком пытался напевать какой-то мотивчик.       Утро выдалось серым и совсем невеселым. Вода за окном казалась чуть ли не черной, под стать настроению. Да и комнату не помешало бы хорошенько проветрить. Блэк чувствовал себя так погано, словно его всю ночь били, а во рту ночевали мыши. Особенно его злило, что Драко посапывал, как ни в чем не бывало. Он не был старостой и мог позволить себе поспать.       Загодя приготовленное антипохмельное зелье помогло, но не до конца.       — Ты что, на завтрак не пойдешь? — все же Блэк не удержался и потряс друга за плечо.       — А? Что? Кто здесь? — тот не сразу пришел в себя и, привстав на локте, некоторое время хлопал глазами, а потом, зевнув, с чувством протянул. — Сволочь ты, Блэк… Ни себе, ни людям, а я думал, ты друг… На завтрак я не пойду. Я же вчера говорил.       — Ничего такого не помню. Ладно, дрыхни, — Альтаир подхватил свою подушку и запустил в голову кузена. Тот ругнулся и вновь зарылся в одеяло. Проклиная тяжелую судьбу старосты, Блэк отправился умываться.       На завтраке из старших курсов Слизерина собралось меньше половины. Снейп со своего места глядел зверем. Впрочем, и сам будучи слизеринцем, он никогда не позволял себя запрещать добрые факультетские традиции.       — Привет, Леди, — Блэк все же нашел силы и поздоровался с Дафной. Девушка выглядела так, словно только что выпорхнула из салона — чистенькая, свеженькая, ухоженная, с безупречной прической и идеальным маникюром.       — Привет, Эйр, — она оглядела его с ног до головы, но ничего не сказала и продолжила завтрак. Блэк обожал ее за такую черту — она не часто позволяла себе говорить банальности. Например, о том, как он выглядит после пьянки. И так все ясно.       Есть не хотелось совершенно, и Блэк ограничился одним лишь соком. А вокруг шумели, обсуждали новые предметы и делились впечатлениями все четыре стола. Гермиона Грейнджер, как и Гринграсс, выглядела идеально. Поттер рядом с ней вяло ковырял ложкой овсяную кашу. Невилл зевал, прикрывая рот рукой. Рон Уизли отсутствовал. На Равенкло что-то громко объясняла Падма Патил. Лавгуд имела такой безмятежный и умиротворенный вид, словно свалилась с Луны и не понимала толком, куда попала. Голдштейн распекал кого-то из новичков. Дружные хаффлпавцы держались вместе. Вместе ели, вместе шутили и чуть ли не все делали сообща.       В общем, начался очередной год.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.