ID работы: 6627675

Драконий цветок

Слэш
R
Завершён
292
автор
Размер:
1 142 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 270 Отзывы 159 В сборник Скачать

11. Величайшее Шоу

Настройки текста
Примечания:
       — Так! Да, именно так! — воскликнул Барри.              Генеральная репетиция подходила к концу, оставался последний номер. Всю неделю они репетировали днями напролёт, оттачивая каждое движение до идеала. «Театр» вставал в шесть, завтракал и шел на репетицию. Они прерывались лишь на обед и несколько коротких перерывов, чтобы сходить в туалет или медпункт.              Группа поддержала его. Они, кажется, действительно были в восторге от мюзикла. Барри даже удалось уговорить Мардона петь. Это должен был быть сюрприз для Шоны и Кары, потому что они были уверены, что Марк ни за что не запоёт. Но, к удивлению Аллена, погодный волшебник сам предложил это, и Барри с радостью согласился.              Его спектакль должен был стать сенсацией. Билеты разошлись с неимоверной скоростью, что заставляло Барри испытывать дикий ужас и радость одновременно. Он был уверен, если что-то пойдёт не так, он просто с ума сойдёт от стыда.              Эдди в постановку вписался отлично. Да, пришлось попотеть с его чарами, но в результате ему удалось спеть несколько куплетов, так что люди не попадали в обморок. Акробатом Тоун тоже был отличным и, к огромному счастью Барри, они с Карой сработались. На Дэнверс больше не действовали чары вейла, ведь они с Леной вместе, и, кажется, Кара действительно влюблена в свою девушку.               — Так, и последнее! — сказал Барри. — Лиза Снарт будет сидеть вот здесь! — он указал на пятое место в «vip-зоне». — В небольшом перерыве в финальной песне я подойду к ней. Мы пролетим под куполом, а потом я верну её назад. Очень прошу — будьте наготове, чтобы в случае чего подхватить её. Нам не нужны жертвы.               — С чего такие привилегии? — усмехнулся Клайд. — Неужели втрескался?               — У Лизы есть парень, — ответил Барри.               — Ну, отбить девушку тебе ничего не стоит, — пожала плечами Бри. Аллен закатил глаза.               — Лиза любит этого парня, — ответила Кара, делая растяжку. — Просто она без ума от Ледяного принца, и Барри пообещал ей, что организует им встречу. Снарт и не догадывается, что Барри и есть Ледяной принц.               — Кстати, ее брат знает, — сказал Барри. Кара присвистнула.               — Ты рассказал ему о том, что ты и есть всемирно известный персонаж? О, я надеюсь, его реакция того стоила.               — Стоила, — рассмеялся парень, вспомнив профессора в тот момент. — Ты бы видела его лицо.               — Вы хотите сказать, что Снарты придут на представление? — спросила Шона. Кара и Барри синхронно кивнули.               — Сэмми, твой любовничек заглянет к нам на огонёк, — присвистнул Клайд. Циркачи засмеялись, а Скуддер покраснел.               — Да не западал я на Снарта, сколько можно повторять?               — Вечность, — промурлыкала Роза. Сэм застонал, а Мардоны, Бри и Шона рассмеялись.               — Мы позвали весь легендарный состав, — сказала Дэнверс, подходя ближе.               — Легендарный состав? — ухмыльнулся Клайд.               — Ну, это Леонард Снарт, Сара Лэнс, Рип Хантер, профессор Штайн, Мик Рори и Реймонд Палмер, — перечислил Барри.               — Так же придёт Лиза Снарт, младшая сестра Леонарда, — продолжила Кара. — Её парень Циско, моя девушка Лена Лютор и Кейтлин Сноу. Они займут vip-зону.              Циркачи засмеялись.               — Прямо встреча выпускников какая-то, а не Рождественская постановка, — усмехнулся Марк. На непонимающий взгляд Барри и Кары он пояснил: — Мы учились на одном курсе. Я, Клайд, Сэмми, Шона, Снарт и Лэнс, но она была на курс младше. Мы были слизеринцами, та ещё компашка. Рори и Палмер учились на Пуффендуе, а Хантер — на Когтевране вместе с Бри. Помнится, мы чуть не разрушили замок, — предался воспоминаниям Марк. Шона обняла его, и взгляд её был мечтательным.               — Хорошие были времена, — негромко сказала она. Муж кивнул, обнимая её за талию. Шона подняла взгляд на Барри.               — Ты хорошо придумал с постановкой, — сказала она. — Им понравится.               — Надеюсь, они не подадут на меня в суд, — рассмеялся Аллен. Циркачи подхватили его смех.       

***

             Во время ужина в «Театре» царила праздничная атмосфера. И хоть был установлен сухой закон, они всё же достали сливочное пиво и теперь поднимали бутылки за успех. Кара веселилась, смеясь над шутками Мардонов и распевая песни. Чтобы она не говорила, но Барри точно знал, что девушка была привязана к ним, как никто другой.              Сам Аллен сидел в стороне, завернувшись в плед. В руках его была не начатая бутылка сливочного пива. Пить не хотелось. Порой Барри поднимал глаза на ночное небо и складывал звёзды в созвездия.              Взгляд его зацепился за созвездие Стрельца, и Аллен улыбнулся, вспоминая профессора ЗоТИ. Он на мгновение прикрыл глаза, пытаясь «почувствовать» эмоции Леонарда, но, кажется, они были слишком далеко друг от друга. Барри разочарованно вздохнул. Он скучал по Снарту.               — Почему грустишь, боец? — раздался негромкий голос совсем рядом. Барри открыл глаза и увидел Джея. Дядя присел рядом и потрепал его по голове, сбив шапку на бок. Аллен поморщился, и, достав руку из-под пледа, поправил её.               — У тебя вид тоже не шибко радостный.               — Я немного переживаю за Спидфорса, — ответил дядя. — От него давно не было вестей.               — Он улетел?               — Недели две назад. И последняя весточка от него была восемнадцатого числа.               — Ого. Это нехорошо.               — Да, знаю. А ты у нас скучаешь.               — Ты слишком хорошо меня знаешь, — усмехнулся Барри. Джей хмыкнул. — А Снарт правда учился на Слизерине?               — Понятия не имею, — ответил Джей, пожав плечами. — А что?               — Он просто… добрый. Он спас мне жизнь. Один раз напрямую и дважды косвенно.               — Я думаю, факультет не определяет человека, Барри. У Леонарда было трудное детство — его отец был последователем Волан-де-Морта, и, по правде сказать, был тем ещё ублюдком. Он… бил Леонарда, и ходили слухи, что он применял на нём Круциатус.              Барри почувствовал, как земля под его ногами начинает дрожать. Опустив взгляд, он увидел, как сквозь снег пробиваются крупные стебли Пионов, Крапивы* и Вереска. Он сорвал Вереск и осторожно провёл пальцем по лепесткам.               — Я надеюсь, этот ублюдок понёс наказание?               — Он в Азкабане, насколько я знаю. Его посадили примерно в то же время, что и… Генри. Как бы я хотел, чтобы твой отец увидел завтрашнее шоу. Он бы тобой гордился.               — Я, если честно, очень сильно переживаю, — поделился опасениями Барри. — Столько людей придёт… а если им не понравится?              Джей поджал губы, подбирая слова:               — Это было лет восемнадцать назад. Твои родители только начали встречаться, и однажды Нора пришла к нам на репетицию Рождественской постановки. Постановка была грустная, мы почему-то любили драму в то время. И я помню, как она остановила репетицию и на всю арену воскликнула: «Вы что, хотите довести людей до депрессии в Рождество?! Это праздник, а не похороны!». Меня эта дерзость задела, и я предложил ей, раз она такая умная, переписать постановку. Я надеялся, что она отступит. Но она не отступила. И когда ты прислал громовещатель, я вспомнил то Рождество. Вспомнил, как хорошо тогда было. Поэтому я дал тебе шанс. Ты сын своей матери, Барри Аллен. Так что я уверен, что всё будет просто великолепно.               — Мама хотя бы не нервничала, — усмехнулся Барри. — Я в семье самый нервный.               — О, она ещё как нервничала! — рассмеялся Джей. — Помню, стакан в её руках разбился от того, как сильно она его сжимала.               — И как она справлялась с этим? — поинтересовался Барри, делая глоток сливочного пива. Напиток разнёс по телу приятное тепло. — Потому что у меня ощущение, что я просто упаду завтра прямо на арене.               — Она смотрела на Генри, — ответил Джей. — Каждый раз, когда нервничала слишком сильно. Твои родители… Хоть они и не были всадниками, я уверен, что у них была связь. Ты ведь знаешь о связи Всадника и Его Человека, да?               — Да, — кивнул Барри. — Флэш рассказывал.               — Ну, тогда ты тоже можешь так делать. Леонард хоть и не сидит в центре vip-зоны, но уверен, ты найдёшь его даже за трибунами, — Барри бросил косой взгляд на дядю. Тот усмехнулся. — Я тоже Всадник, Барри. И вычислить, кто именно Твой Человек было не так уж трудно. В конце концов, как ты и сказал, он трижды спас тебе жизнь. И он заботится о тебе.               — Это не важно, — буркнул Барри. — Он… он встречается с Сарой Лэнс. Так что в нашей связи нет никакого толку.              Джей усмехнулся. Гриффиндорец нахмурился.               — Чего ты смеёшься? — огрызнулся Аллен. Он, значит, дяде тут душу изливает, а тот смеётся! Очень по-семейному!               — Да нет, ничего, — махнул рукой Джей. — Просто вспомнил, как злился и ревновал Марк, когда Шона без предупреждения ушла на свадьбу Рипа Хантера и Сары Лэнс года три назад. Весёлая была ночка тогда. Они так орали друг на друга!              Джей хлопнул его по плечу и ушел, оставив Барри в полном недоумении переваривать полученную информацию. Сердце его бешено стучало.       

***

             Барри стоял в гримёрной. Представление начиналось через пять минут, и ему казалось, что ещё чуть-чуть, и он сляжет с инфарктом прямо здесь.              Его уже загримировали и переодели, и теперь он наблюдал результат трудов Розы и Шоны. На нём была потрёпанная одежда тёмных тонов. Чёрные джинсы и свитер с высоким горлом, а поверх — синяя парка с пушистым белым капюшоном. На ногах — высокие ботинки на толстой подошве. Волосы убраны на бок, а глаза теперь были ярко-голубого цвета. Он был доволен перевоплощением, но из-за нервов едва мог дышать.              Флэш залетел в окно.              «Матерь божья! Барри, чёрт тебя дери! Ну девушки, конечно, дают. Я уж думал, что выдал себя».              Барри хрипло рассмеялся и потрепал дракончика по голове.              «Вижу, ты уже вошел в образ, да? Послушай, я залетел пожелать тебе удачи. Народу куча. Я буду под куполом, так что постановку увижу. Только не нервничай слишком сильно. Кара там с ума сходит не меньше тебя. Кто-то же должен оставаться хладнокровным».              Барри рассмеялся.               — Чёртов каламбурщик.              «Весь в тебя, сладкий», — Флэш подмигнул ему правым глазом, вызвав новую волну смеха. — «Твоя команда ждёт тебя. Вперёд!»              Аллен вздохнул и, кинув последний взгляд в зеркало, вышел из гримёрной. Тонкий слой снега, выпавший этой ночью, хрустел у него под ногами, и Барри был рад, что в его образ входила парка.              Он зашел внутрь шатра, и его сразу встретили криками. Кара, бледная как порошковое молоко, бросилась к нему. Она уже была переодета в лёгкое розовое платье с крупными бутонами роз на поясе и воротнике. Струящуюся до самого пола юбку покрывали маленькие жемчужины, а ткань, из которой были сделаны рукава, была почти прозрачной и лёгкой. Волосы девушки были немного завиты.               — Их нет! — завизжала она.               — Кого? — в тон девушке спросил Барри. Кара схватила его за руку и потащила к шторке, разделявшей закулисье и арену. Она осторожно отодвинула её и кивнула, указывая вперёд.              Сердце Барри упало.               — Кто не пришел? — поинтересовался Марк за их спинами.               — Наши гости, — простонал Барри. Он прищурился, но глаза его не обманывали — vip-зона и правда была пуста.              Он обернулся. Циркачи смотрели на него с сожалением.               — Может быть, сова с билетами не дошла? — предположила Роза. Барри пожал плечами.               — Они бы пришли, — возразила Кара. — Даже если бы сова не дошла. Может быть, что-то случилось?               — Что-то случилось с кем? — поинтересовался подошедший Джей. На нём был его фирменный красный пиджак и высокая шляпа. Заметив выражение их лиц, он нахмурился. — Боец?               — Vip-зона пуста.              Джей вздохнул.               — Не стоит переживать, Барри. Они бы ни за что это не пропустили. Они просто опаздывают, не загоняйся, — дядя поднял руку и посмотрел на часы. — Пора начинать. Ты же в курсе, что тебе придётся что-то сказать, потому что я понятия не имею, что меня ждёт в ближайшие полтора часа? — Барри кивнул. Джей улыбнулся ему. — Ну тогда удачи. В любом случае, я очень тобой горжусь.              Они обнялись, а затем Джей отстранился и направился к занавесу. Кара взяла Барри за руку, а Аллен поднял взгляд на циркачей.               — Я знаю, что эти две недели были невероятно тяжелыми, — зашептал он, глядя в глаза присутствующим. — И что вы, наверное, ненавидите меня за то, что я заставил вас петь и танцевать так много, — труппа негромко рассмеялась.               — Минута до начала! — громко произнёс Джей.               — Но я жутко горжусь тем, что мы сделали, — прошептал Барри. Он улыбнулся. — Давайте заставим их влюбиться в нас.              Эдди улыбнулся и обнял его за плечи. Его обняла Шона, Шону — Марк, Марка — Клайд, а Клайда — Кара. Вместе они образовали небольшой кружок. На мгновение их словно окутало какой-то теплотой, и в этот миг Барри особо остро осознал, как сильно любит этих людей. И как он благодарен им за то, что они есть.              Барри сказал это вслух. Его друзья улыбнулись, а затем Шона прошептала:               — Мы тоже любим тебя, Оленёнок. И очень гордимся.              Все согласно закивали и заулыбались. Заиграла торжественная музыка, всегда звучавшая на открытии. Они разорвали кружок. Мардоны отправились наверх, а Шона в загон к животным. Остались только Барри, Эдди и Кара.               — Сними парку, — прошептал Эдди. — Пусть это будет сюрпризом.              Аллен так и сделал. Он снял парку и положил её на стул. Джей раздвинул занавес и вышел вперёд. Зал разразился аплодисментами. Барри проверил, закреплён ли его микрофон.              Джей заговорил.               — Добрый день, леди и джентльмены! Я очень рад видеть вас сегодня здесь в моём театре. Знаете, Рождественские постановки в «Театре Теней» всегда были чем-то невероятным, особенным и волшебным… Но сегодня будет кое-что по-настоящему необычное. На самом деле, я понятия не имею, что нас сегодня ожидает, потому что я не принимал участия в создании постановки, — по залу прокатился удивлённый гул. Кара взяла Барри за руку и крепко сжала. — Да-да, вы не ослышались! Сегодня я не создатель и даже не участник. Я — зритель. Так что я передаю слово создателям сегодняшней постановки, а сам занимаю место в зрительном зале. Поприветствуем — Барри Аллен и Кара Дэнверс!              Барри и Кара переглянулись. Аллен улыбнулся девушке и прошептал «Вперёд». Она кивнула, и они сорвались с места.              На мгновение его ослепил яркий свет прожекторов, а затем по ушам ударили громкие аплодисменты зрителей. Барри широко улыбнулся залу и заговорил:               — Спасибо, я тоже очень рад вас видеть, — сердце колотилось где-то в горле. Он нашел глазами Джея, который сидел на отдельном месте рядом с vip-зоной. Дядя улыбнулся ему и кивнул. Барри продолжил: — Знаете, я обожаю Рождество. Это праздник, наполненный счастьем, покоем и уютом. И когда я узнал, что господин Гаррик собирается ставить драму, мы с Карой пришли в ужас. Видели бы вы, как она возмущалась.               — Конечно я возмущалась! — воскликнула Кара. — У нас тут праздник, а не похороны. В Рождество люди должны смеяться, а не истошно рыдать.               — Хватит красть мои слова! — по залу побежали смешки, что придало Барри уверенности. — На самом деле, идея переписать постановку принадлежала не мне, а одному очень хорошему человеку. Он поддержал меня и помог составить громовещатель для моего дяди.               — Жуть, а не громовещатель! — вставил своё слово Джей. — Столько обвинений в свой адрес я ещё никогда не слышал!              Кара захихикала, а Барри улыбнулся.               — Так что да, эта постановка посвящена ему. И его сестре Элизабет. Хотел бы я увидеть их сейчас, — он печально вздохнул, а Кара сжала его руку. — И последнее, что хотелось бы сказать перед началом: все совпадения с реально существующими людьми случайны.               — Да, мы тут совершенно ни при чём.               — Абсолютно.               — Это всё Вселенная, точно не мы.              Они захихикали и, развернувшись, побежали в сторону занавеса. Зрители захлопали, в зале погас свет.              За кулисами Барри и Кара отключили микрофон. К ним подбежал Эдди.               — Хорошая речь, — прошептал он, протягивая Барри парку. Аллен кивнул, взяв куртку в руки.               — Ну удачи нам. Пойдёмте, посмотрим, как там моё детище.              Они прошли по коридору и, свернув влево, оказались под трибунами. Барри устремил взгляд на сцену, где Роза и Сэм играли родителей, а двое детей — мальчик и девочка, отыгрывали младшую версию персонажей Кары и Эдди.              Её родители — король и королева небольшого королевства — настаивали на изучении манер и политики. Девочке это не нравилось, но она подчинялась.               — Ты же принцесса, Элизабет! — строго говорила Роза. — И ты обязана знать, в какой руке держать вилку и кому можно кивать, а кому нет.               — Да, мама, — негромко ответила девочка.              Роза и Сэм ушли, а декорации сменились. Теперь девочка была одна в спальне. Раздался стук в дверь.               — Войдите!               — Ты не спишь, сестрёнка?               — О, Джимми! — девочка кинулась «брату» на шею. Барри вздохнул с облегчением. Эти двое прекрасно справлялись со своими ролями. — Я так рада видеть тебя, братик.               — Что случилось, Лиз? Ты выглядишь… печальной.              Девочка вздохнула и залезла на кровать. Мальчик осторожно сел рядом.               — Я так устаю на этих уроках, Джимми! Сегодня я весь день училась делать реверанс, ты представляешь?! Мои коленки просто отваливаются.               — Ты же принцесса, Лиз.               — Не напоминай, — буркнула девочка. Она надула губы и отвернулась. Барри хотелось расцеловать её, так хорошо она играла! Мальчик осторожно коснулся её плеча.               — Лиззи?               — Я боюсь будущего, Джим, — сказала девочка, всё ещё глядя в сторону. Она обняла коленки, прижимая их к груди. — Я не знаю, что ждёт меня через пятнадцать лет.               — Я знаю, — с улыбкой ответил мальчик.               — О, нам пора! — прошептала Кара. Она обняла Барри за шею и убежала. Барри посмотрел на Эдди.               — Удачи, — прошептал он. Тоун кивнул, а затем вдруг поцеловал Барри в щеку.              Барри вспыхнул, а Эдди усмехнулся.               — На удачу.              Парень развернулся и убежал вслед за Карой. Барри, сбросив смущение, вышел из-под трибуны и поднялся по лестнице на самый верх.              Он оказался на небольшом балкончике, возвышавшемся над трибунами. Аллен облокотился на перила и устремил взгляд на сцену. Заиграла музыка, и мальчик запел, спокойно и чисто:       

 — Закрыв глаза, я вижу мир*, Что дожидается меня. И я зову его своим. Сквозь мрак и двери, Мимо места, где никто никогда не был, Но мне кажется, это дом.

             Он протянул руку девочке, помогая слезть с кровати.       

 — Они могут говорить, Что это звучит как бред. Они могут говорить, Что я сошел с ума. Мне плевать, мне плевать, так что зовите меня сумасшедшим, Но мы можем жить в мире, который создадим сами. Потому каждую ночь, лежа в кровати, Ярчайшие краски наполняют моё сознание. Миллионы снов не дают мне заснуть, И я думаю о том, каким мир мог бы быть. Я представляю его. Хватит лишь миллиона снов, миллиона снов, Чтобы построить наш мир.

             На сцене появился белый дым. Кровать исчезла, а над головой детей разверзлось звёздное небо. Девочка ахнула, а мальчик, держа её за руку, улыбнулся.              Крошечные фигурки оживших зверушек стали летать по залу. Девочка радостно захлопала, а мальчик продолжил петь:       

 — Мы можем построить дом, Наполнить каждую комнату вещами, Привезёнными издалека. Специальными штучками, Что я собираю. И каждая — для того, чтобы заставить тебя улыбнуться в дождливый день.

             Туман подбирался всё ближе к детям, а они начали танцевать, держась за руки.       

 — Они могут говорить, Что это звучит как бред. Они могут говорить, Что я сошел с ума. Мне плевать, мне плевать, так что зовите меня сумасшедшим, Так сбежим же в мир, который создадим сами.

             Туман накрыл детей полностью, и они исчезли из вида. Барри переплёл пальцы, крепко сжав их… А затем громкий и сильный голос Эдди наполнил театр:       

 — Потому что каждую ночь, когда я лежу в кровати, Мою голову наполняют ярчайшие краски, Миллионы снов не дают мне уснуть. Я думаю о том, каким бы мир мог быть, Я представляю его.

             Они с Карой выбежали из тумана, держась за руки. Парень мгновенно нашел его глазами и улыбнулся.       

 — И хватит лишь миллиона снов, миллиона снов, Чтобы построить наш мир.

             Эдди с Карой начали танцевать, девушка закружилась и запела:       

 — Неважно, как мал или как велик, Позволь мне быть его частью, Раздели со мной свои сны. Ты можешь быть прав, а можешь и не быть, Но скажи, что возьмёшь меня с собой, В мир, который ты видишь.

             К ней присоединился и Эдди. Он подхватил её на руки и поднял. Она положила ему руки на плечи и посмотрела в глаза. А затем они резко поднялись в воздух и полетели над куполом. Кара обняла Эдди за шею.       

 — В мир, который я вижу, закрывая глаза. Вижу, закрывая глаза.

             Музыка стала спокойней, и Эдди запел тише:       

 — Потому что каждую ночь, когда я лежу в кровати, Мою голову наполняют ярчайшие краски.

             Кара запела вместе с ним:       

 — Миллионы снов не дают мне уснуть. Миллионы снов, миллионы снов!

               Они плавно летели по кругу.       

 — Я думаю о том, каким мир мог бы быть. Я представляю его. Хватит лишь миллиона снов, миллиона снов, Чтобы построить наш мир.

             Они замерли над центром, а затем начали плавно снижаться. Музыка замедлилась, а их голоса стали тише.       

— Миллиона снов, для мира, что мы построим.

             Когда они опустились на землю, Кара прижалась лбом ко лбу Эдди, а тот обхватил её лицо руками. Музыка затихла, и туман снова закрыл их.              Барри облегчённо выдохнул.              «Отличный номер», — раздался голос Флэша в его голове. — «Идея с туманом просто супер!»              Когда туман на сцене рассеялся, Кара будто находилась в тронном зале. Король и Королева сидел на престолах.               — Моя милая дочь Элизабет, — обратился к Каре Сэм. — Сегодня тебе исполняется двадцать один.               — Спасибо, что вспомнил, когда я родилась, — ответила Кара, и Барри рассмеялся. Он знал, что это импровизация, Кара часто срывала им сцены, забывая слова. Да и он тоже был хорош в этом. Роза вздохнула, пытаясь сохранить строгий вид.               — Элизабет!               — Прощу прощения, мама, — кивнула девушка, делая реверанс. — Продолжай, отец.               — И в честь такого события… Каждой принцессе положена диадема.              Кара искусно изобразила удивление, а Роза, улыбнувшись, кивнула. В «тронном зале» появился слуга в исполнении Ральфа. В руках он держал бархатную коробку. Он подошел к престолу и, поклонившись, отдал её Розе. Та приняла коробку и жестом приказала Каре подойти.              Приблизившись, Кара присела в реверансе. Роза достала из коробки корону — она была сделана из фиолетовых кристаллов и маленьких цветочков того же цвета. На голове Кары она смотрелась просто великолепно. Роза погладила девушку по щеке.               — Но эта не последняя новость, — сказал Сэм. — Лорд Генрих влюблён в тебя. И он просит твоей руки и сердца.               — Что?! — воскликнула Кара. — Отец, лорду Генриху шестьдесят! И ты хочешь, чтобы я вышла за него?!               — Милая, лорд Генрих — очень хороший человек, — начала говорить Роза, но Кара закричала.               — Мама, он старше меня на сорок с лишним лет! Сорок, мама! Ладно бы десять, десять ещё не проблема!              «А Кара знает толк в импровизации», — усмехнулся Флэш. — «И тайных посланиях».              Барри вздохнул и закатил глаза.               — Милая, он богатый человек. Он может обеспечить тебя до конца жизни!               — Я принцесса, отец! У меня есть всё, что нужно!               — И ты хочешь до конца жизни пробыть принцессой? Бездетной незамужней девой?!               — Да, если это избавит меня от необходимости выйти замуж за шестидесятилетнего старикашку!               — Как ты можешь так говорить, Элизабет? — пожурила её Роза. Кара зарычала.               — Да легко! Я не выйду за него! Я с ним даже не знакома!               — Элизабет!               — Идите вы к чёрту!              Кара убежала за кулисы. Роза и Сэм вздохнули.               — Это всё твои гены, Сэмюэль! — негодующе воскликнула Роза. Она поднялась и ушла. Сэм вздохнул.               — Мои гены, конечно. Сама так же визжала, узнав о помолвке со мной.               — Я всё слышу, Сэмюэль!               — Иду-иду, дорогая!              Он поднялся с места и отправился вслед за женой.              Декорации поменялись. Появились деревья, под одним из которых сидела Кара, прижав ноги к груди. Она плакала.              Из-за деревьев вышел Эдди. Заметив девушку, он вздохнул и сел рядом. Он обнял Кару за плечи.               — Ну, Лиз, не стоит лить таких слёз.               — Ты не понимаешь, — прошептала Кара. — Они хотят выдать меня за Генриха. Того старикашку Генриха, который подарил тебе меч на одиннадцатилетие.               — Ну, это не самое худшее.               — Ему шестьдесят, Джим!               — Возраст любви не помеха. Помнишь того принца, что приезжал к нам как-то летом?               — Ледяного принца?               — Да. Он был влюблён в человека старше его.               — Что-то не помню я этого, — раздался хриплый голос. Барри вздрогнул и, повернув голову, увидел Марка. Тот встал рядом с ним. — Импровизируют?               — Но они любили друг друга.              Барри шумно вздохнул, опустив голову.               — Они оба идиоты.               — Кстати об идиотах. Взгляни на vip-зону.              Гриффиндорец резко повернул голову. Сердце его зашлось в бешеном ритме, когда он увидел, что она занята. Всё-таки пришли.              Глазами он нашел Леонарда. Он сидел на шестом месте, между Лизой и Сарой. На нём была тёмно-синяя рубашка и джинсы, и он, как всегда, выглядел просто великолепно.              Словно почувствовав его взгляд, что, скорее всего, так и было, Снарт повернул голову. Их глаза встретились, и он мягко улыбнулся Барри. Аллен улыбнулся ему в ответ и взмахнул рукой в знак приветствия.               — Они опоздали, — сказал Марк. — Пропустили твою речь.               — О, — усмехнулся Барри, переводя взгляд на Мардона, — тогда их ожидает приятный сюрприз.              Марк хрипло рассмеялся и хлопнул его по спине.              На сцене Кара молила брата остаться и не уходить на битву.               — Молю, Джимми, не бросай меня. Я не смогу без тебя.               — Сможешь, Элизабет, — ответил ей Эдди. — Просто обещай дать Генриху шанс.              Кара заплакала, а Эдди, поцеловав её в лоб, ушел.               — О, щас принцесска петь будет, — усмехнулся Марк. Барри закатил глаза.               — Я в курсе, Мардон. Я, вообще-то, этот сценарий писал.              Сцена разделилась на две части. На одной — Эдди с войском, а на другой — Кара с Генрихом, которого играл Абра.              Раздались звуки пианино, и Кара начала петь. Её голос — чистый и завораживающий — разлетелся по театру:       

 — Некоторые хотят простой и размеренной жизни,* Перевязанной ленточкой. Некоторые не плавают по морю, Потому что видят, что на суше безопаснее, они следуют предписаниям. Но я иду за тобой в Великое Неизвестное, В мир, что мы зовём только нашим.

             Кара ходила на свидания, они с Аброй гуляли, в то время как Эдди сражался в битвах. Абра пытался поцеловать Кару, но она убежала.       

— Рука в моей руке, Ты обещал никогда не отпускать её. Мы идём по канату, Высоко в небе, Мы можем охватить взглядом весь мир, что лежит внизу. Мы идём по канату, Я не знаю, поймаешь ли ты меня, если я упаду?

             Кара готовилась к свадьбе, примеряя жемчужное ожерелье. Эдди вышел из битвы победителем, и девушка облегчённо вздохнула.              На сторону Кары зашел слуга.               — Экипаж подан, Ваше Высочество.               — Благодарю.              Они перешли на другую часть сцены, где стояла карета. Ральф помог Каре забраться внутрь и закрыл дверь. А Кара тихо запела, глядя в окошко:       

— Но всё это — приключение, От которого перехватывает дыхание. Прогулка по канату. С тобой. С тобой, С тобо-о-ой.

             Экипаж тронулся и пошел по кругу, ведомый пони. Декорации на заднем фоне изменились, превратившись в лес. Марк и Барри переглянулись. Мардон включил микрофон и хрипло сказал:               — Экипаж въехал в лес, босс. Три кареты под завязку забиты золотом.               — Очень хорошо, — ухмыльнулся Барри. Он говорил, растягивая слова. — Скажи Негодяям, что сегодня мы ограбим королевскую свадьбу.              Марк хрипло рассмеялся и отключил микрофон. Сцену заволокло белым туманом, а затем голос Шоны объявил об антракте.              Барри отключил микрофон и улыбнулся, взглянув на vip-зону. Его друзья смеялись, а вот Легенды как-то странно переглядывались. Снарт поднял на него взгляд и ухмыльнулся. Барри кивнул.               — Хватит играть в гляделки со Снартом, — буркнул Марк. Аллен закатил глаза.               — Катись к чёрту, Мардон.               — Только если вместе с тобой.              Барри рассмеялся. Вместе они спустились вниз за кулисы. Навстречу им выбежал Эдди.               — Ну и как я?               — Просто отлично! — заверил его Барри. — Ты очень красиво поёшь. Роза и Сэм, вы тоже просто умницы. Абра, моё уважение. Шестидесятилетнего влюблённого ты отыграл просто отлично.               — Он практикуется каждый день! — ухмыльнулась Роза. Барри и циркачи рассмеялись.              Аллен оглядел помещение, пытаясь отыскать глазами Кару. Но девушки нигде не было. Он нахмурился.               — А где Лютик?               — Она убежала к вашим друзьям, — ответила Бри. — Мы пытались её остановить, но ты же её знаешь.               — Почему вы не пошли с ней? — поинтересовался Барри. — Неужели вы не хотите увидеться с однокашниками?              Роза, Бри и Марк переглянулись.               — Ты типа разрешаешь?               — Почему нет? — пожал плечами Барри. — Антракт длится двадцать минут. Минут семь у вас точно есть на разговоры. Я тоже пойду, только парку сниму. Присоединяйтесь.               — Ты очень щедр, босс, — ухмыльнулся Марк. — Иди, мы тебя догоним.              Барри кивнул. Он снял парку и повесил её на крючок. Вместо неё он накинул балахон, скрывающий костюм. Эдди улыбнулся ему.               — Пойдёшь со мной? — спросил его Барри. Вейл покачал головой.               — Слишком много людей. Да и к тому же — я там никого не знаю. Они ждут тебя.        — Как хочешь, — пожал плечами Аллен.              Он поправил балахон и направился в зрительный зал. Чтобы попасть туда, необходимо было пройти под трибунами и свернуть вправо от туалетов.              Барри только свернул вправо, как заметил своих друзей в толпе. Они стояли неподалёку от ларька с сахарной ватой. Заметив его, Кейтлин широко улыбнулась. Она отделилась от группы и побежала к нему.               — Барри! — воскликнула Сноу, накидываясь на него с объятиями. Барри рассмеялся, прижимая её к себе. До носа донёсся запах её миндального шампуня.              Когда девушка отстранилась, Барри улыбнулся ей:               — Привет, Кейт.              — О, боже мой, Барри Аллен! — рассмеялась Лиза. Она обняла его. К ней присоединился и Циско.               — Ребята, вы меня задушите, — рассмеялся парень. Он был жутко рад снова увидеть друзей.               — Здравствуй, Барри, — поприветствовали его Легенды. Барри кивнул им.               — Ты назвал главную героиню в честь меня? — накинулась на него с расспросами Лиза. Парень рассмеялся.               — На самом деле, это была идея Лютика.               — Да-да, не отрицаю, — сказала Кара. Они с Леной стояли, обнявшись, и выглядели жутко довольными. — Но Снартам постановку посвятил уже он, я тут ни при чём.               — Ты посвятил нам постановку? — одновременно спросили Леонард и Лиза. Барри смущённо кивнул.               — Да, — ответила вместо него Кара. — Об этом говорилось в его речи, звучавшей перед началом. Которую вы пропустили. Для отряда, славящегося своей пунктуальностью, вы, Легенды, довольно надолго опоздали.               — Это всё дети, — ответил Мик. — Они всё утро носились, разыскивая петрушку, оранжевые розы, молочай, магнолию и ещё что-то.               — Петрушку-то зачем? — удивился Рип. Барри и Лена рассмеялись.               — Петрушка обозначает радость, — пояснил Аллен. — Оранжевые розы — очарование, молочай — хорошее настроение, а магнолия — гордость.               — Я уже хочу закидать вас молочаем, — сказал Циско. — Давно я так не веселился.               — О, это вы ещё второй акт не видели, — рассмеялась Кара. — Барри для вас такой сюрприз устроил. Вы будете в восторге, Легенды.               — Мы в предвкушении, — ухмыльнулась Сара. — Кстати, а Короля с Королевой случаем не Сэм Скуддер и Роза Диллан играли?               — Они самые, — ответил Марк. Он подошел к их группе вместе с Шоной, Бри, Розой и Сэмом.              Легенды были знатно удивлены. Выражения их лиц заставили Барри и Кару рассмеяться.               — Да ладно, — прохрипел Мик. — Мардон? Каким ветром тебя в цирк-то занесло.               — Восточным, — усмехнулась Шона, обнимая Сару. Бри накинулась на Рипа.               — Привет, ботаник! — она взлохматила его волосы. Её пчелы окружили голову Хантера, заставив запаниковать.               — Откуда здесь пчёлы взялись? — воскликнул он.               — Они металлические? — удивлённо спросил Палмер. Барри кивнул.               — Бри у нас технопат.               — Она управляет этими пчёлами?! — ахнул Циско. — О боже, это так круто! Ты у них пчелиная королева, да?               — Типа того, — кивнула Бри.               — И всё же, как вы оказались в цирке? — поинтересовалась Сара. — Я думала, ваша деятельность будет более… нелегальной.               — О, так и было поначалу, — хмыкнул Сэм. — Мы все были теми ещё негодяями, пока не влипли. И Джей вытащил нас из полного дерьма.               — Да, он, видимо, питает слабость к негодяям-слизеринцам, потому что у нас почти весь коллектив — выпускники змеиного факультета.               — О, это у Алленов семейное, — хмыкнула Лена. Барри грозно взглянул на неё, но девушка лишь рассмеялась.               — Но это довольно весело, — пожал плечами Марк. — В «Театре» вечно творится хаос. То Аксель цветы Барри съедает, а затем бегает от него по всему цирку, то Кара с Барри устраивают сражение подушками и случайно попадают в Клайда или Ральфа, и в результате в битве участвуют все, даже Джей, который в это время был в Токио.               — О, а помнишь, — подхватила Роза, — как Барри и Кара тебе краски в шампунь подлили?               — Или как мы смотрели «Звёздные войны», и Абра проиграл спор Барри, за что выбежал на сцену в костюме петуха?               — О да, я помню его кукареканья, — рассмеялась Кара. — С Барри лучше не спорить, если не хочешь провести всю ночь, подвешенным на плюще.               — Да ладно, не верю, — сказала Сара. — Барри же невинная душа. Он одуванчик не обидит!               — Да, это одуванчик тебя обидит по его просьбе, — пробурчал Сэм.               — Хватит задаривать меня комплиментами, зарплату я вам всё равно не увеличу, — буркнул Барри. Сэм сделал вид, что он задет.               — Да что вы, босс, — ахнул он, положив руку на сердце.               — Как вы могли о нас такое подумать?! — воскликнула Бри.               — Мы бы никогда!              Барри расхохотался.               — Ладно, идёмте. Тебе, Кара, вообще уже в карете сидеть надо!               — Бегу, босс! — воскликнула Дэнверс. Она чмокнула Лену в щёку и, подобрав подол платья, побежала в сторону кулис. Циркачи устремились за ней. Барри вздохнул.               — И за что ты послал мне таких идиотов, Боже? — Легенды за его спиной рассмеялись.               — Удачи, Барри, — сказал Леонард. Аллен улыбнулся и кивнул.              Он развернулся и направился за кулисы. Все бегали туда-сюда, что-то кричали, настраивали свет, декорации, музыку…              Зрительный зал заполнялся людьми. Антракт подходил к концу. Барри вздохнул. Он снял с себя балахон, причесал волосы и отправился на поиски парки. Вдруг она сама попала ему в руки.              Аллен повернул голову и увидел Эдди. Тот уже был переодет для финальной сцены, в которой должен был появиться. Тоун улыбнулся ему.               — Выглядишь взволнованно, — сказал он. Барри кивнул, надевая парку на себя.               — Мне сейчас выходить, это раз. Ну, а два — я понятия не имею, как он отреагирует на вторую часть.               — Под «он» ты подразумеваешь Джея или… кого-то особенного?              Барри вздохнул. Ну конечно, Эдди же полу-вейл. Он, наверняка, чувствовал что-то такое. Интересно, а чувствовал ли он эмпатическую связь между ним и Снартом? Если эта связь, конечно, была.               — Это ведь… Леонард, да? — шепотом спросил он. Барри кивнул.               — Если что, это была идея Кары.               — Да, я понял, — кивнул Эдди. — Она, кажется, немного одержима идеей свести вас.               — Зря я ей рассказал. Это всё… Боже, в какое дерьмо я влип.               — Хей, хей, Барри. Не говори так. Ты просто нервничаешь. Пойдём, — Эдди взял его за руку.              Они пронырнули под трибуны и поднялись наверх. Эдди привёл его на небольшой выступ, с которого, по сценарию, Барри и должен был спуститься на сцену.               — Ну и где он? — спросил Эдди, оглядывая зал. Аллен вздохнул.               — Vip-трибуна. Если смотреть от Джея, то четвёртое место.               — Вау, так это тот профессор! Боже, я тебя понимаю. В таких как он легко влюбиться.              — Да, и, кажется, я угодил в эту ловушку в одиннадцать лет.               — Оу, первая любовь… Я люблю такие истории, — улыбнулся Эдди. Но потом он резко стал серьёзным. — Но сегодня ты должен забыть о том, что ты влюблённый мальчишка. Об этом никто не имеет ни малейшего понятия. Ты — Ледяной принц. Все привыкли видеть Ледяного принца холодным и неприступным, бесчувственным. Он всегда был льдом. Но сегодня зрители должны увидеть другого принца. Как бы это странно не звучало, но они должны увидеть огонь, а не лёд. Они должны увидеть тебя — яркого, дерзкого, умного. Великолепного. Покажи им свой мир. Покажи им свой дом. Ворвись в их жизнь ярчайшим огнём и заставь влюбиться.              Барри вздохнул и… улыбнулся. Эдди сказал именно то, что ему нужно было услышать. Это его мир. И он любит этот мир, эту роль. Она — его.              Тоун, заметив перемену в его лице, улыбнулся.               — Удачи тебе, Барри. Или мне лучше сказать, Леонард? — Барри рассмеялся, а Эдди, обняв его, убежал вниз.              Антракт закончился, занавес был поднят. Барри оглядел «Театр» взглядом, выискивая Марка, Клайда и Бри. Они кивнули ему, показав большие пальцы. Каждый из них был на своей позиции. Аллен достал из кармана специальные перчатки и надел их, а затем включил микрофон. Циркачи повторили его действия.              На сцене карета с Карой внутри начала движение. Заиграла музыка, с каждой секундой напряжение нарастало всё сильнее. По залу покатились шепотки. «Негодяи!» доносилось отовсюду.               — Босс, они подъезжают к развалине, — раздался голос Марка, звучавшего громче музыки.               — Всё по плану, парни, — усмехнулся Барри, растягивая слова. Бри возмущённо закашлялась. — И Сара.               — Именно. Когда ты перестанешь забывать, что я девушка, Ленни?               — В тот момент, когда ты перестанешь называть меня Ленни, — ответил Барри.              Он схватился за канат и сделал несколько шагов назад. На секунду Барри прикрыл глаза, Флэш прошептал «Удачи», и Аллен побежал вперёд.              Он спрыгнул с платформы и, выбросив руку вперёд, запустил в карету струёй льда. Карета покачнулась, Кара внутри закричала, зал ахнул.              В тот же миг началось движение. Мардоны, набежавшие с разных сторон, начали запускать в карету огненные шары, при этом злобно смеясь.               — Бум, детка! — воскликнула Бри, спикировав на место кучера. Она выпихнула Ральфа оттуда. Лошади заржали, но Клайд придержал их.              Барри отпустил канат и спрыгнул на землю. Он резко развернулся, нацепив на лицо усмешку.               — Туше, Мик, — сказал он, выходя из тени. — Нам понадобится эта карета. Потуши огонь.              Марк взмахнул рукой, и огонь потух. Барри довольно улыбнулся. Он подошел к карете и вспорол один из мешков. Золото и драгоценные камни водопадом полетели вниз.               — О, у нас сегодня прекрасный улов, — сказал он, перебирая монеты. — Эти богатые людишки так любят разъезжать по лесам со своими деньгами, прямо душа не нарадуется.               — И не говори, — хмыкнула Бри. — Деньги делают людей тупыми.               — Отличное замечание от девушки, у которой золота больше, чем в королевской казне.               — Кстати, насчёт девушек, — ухмыльнулся Клайд. Он вытащил из кареты бессознательную Кару. — Нам сегодня тоже везёт. Не хочешь стянуть с неё платье, Сара?               — Розовый? — брезгливо сказала Бри. — Не в моём вкусе.               — Что с ней делать, босс? — спросил Марк, взглянув на Барри.              Тот поджал губы и убрал нож за пояс. А затем подошел ближе и убрал волосы с лица Кары.               — Она хорошенькая, — наконец, сказал он. — И из богатой семьи, судя по мешкам золота. За неё дадут большой выкуп, — он поднял взгляд на Марка. — Надо ехать, пока королевская гвардия не хватилась девчонки.              Он подхватил Кару на руки и забрался внутрь экипажа. Кара улыбнулась ему. Марк залез на крышу, а Бри с Клайдом — на место кучера. Бри ударила лошадей.               — Вперёд! — карета тронулась с места.              Было сложно. Приходилось бегать, импровизировать и скрывать свой дикий страх, заставлявший сердце биться с жуткой скоростью. Как бы он ни старался не думать о том, что прототипы персонажей сидят на трибунах и смотрят на него — ничего не получалось. Даже Кара волновалась. Он видел, как она кидает быстрые взгляды на vip-зону каждый раз.               — Немедленно выпусти меня! — воскликнула она. — Ты не имеешь права!               — Имею, я твой похититель, — усмехнулся Барри.               — Да ты хоть знаешь, кто я?!               — А ты знаешь, кто я?               — Ты… ты…               — Я? — Барри для наглядности создал снежок и запустил им в сторону зрительских трибун. Кара ахнула.               — Ты — Леонард, — сказала она. Барри нахмурился. — Сын Ледяного Короля.               — Откуда ты знаешь моё имя?               — Ты приезжал к нам во дворец года четыре назад вместе с отцом. Забросал моего брата снежками за то, что он сказал что-то плохое про служанку.               — Тебя зовут Элизабет?               — Да.               — Выпустите её сейчас же, — приказал Барри. — Переоденьте, накормите. Позаботьтесь о королевской особе.              Он отошел в сторону на дальний край арены, отделённый шторкой.               — Чёрт, — ругнулся он, запуская снежок. Затем ещё один, и ещё, продолжая ругаться.               — Леонард? — окликнула его Бри. Она отодвинула шторку и подошла к нему. — Что с тобой творится? Кто она такая?               — Цветочная принцесса из восточного замка, — ответил он. Бри чертыхнулась.               — Мы что похитили невесту? Серьёзно, Сноу, как ты только умудрился?               — Я не знал, Сара. Мы не виделись много лет, она выросла. Стала более… женственной. Как она вообще оказалась в этом лесу?               — Она ехала на свадьбу. На свою свадьбу. И её отец — грёбанный король. Выкупа не будет, Леонард. Он просто нашлёт на нас гвардию, и мы все сдохнем. Её нужно отпустить. Прямо сейчас.               — Нет.               — Что, прости?               — Мы не отпустим её. Здесь что-то не так. Вы освободили её?               — Да, она сейчас ест. И какой у тебя план?               — Я завербую её в Негодяи.               — Что?! — воскликнула Бри. — Ты совсем мозги себе отморозил или что? Она — принцесса. Принцесса. Нежная, ранимая, брезгливая.               — Нет, она не такая, — покачал головой Барри, глядя Бри в глаза. — Она умная и смелая. В ней есть дух свободы. Она согласится.               — А если нет?               — Если нет, то я отвезу её назад. Скажу, мол, спас и всё такое. Полученное вознаграждение отдам тебе.               — Отлично, — кивнула Бри. Потом она нахмурилась. — Ты же не запал на неё, да? — Барри вскинул бровь. — А, да, прости. Я просто подумала…               — Я понял, что ты подумала.               — Прошлого не вернуть, Леонард. Но спасти настоящее ещё можно.              Бри развернулась и ушла. Барри вздохнул, обхватив голову руками. Он закрыл глаза. Стоило ли делать это? Эти слова значили для него слишком много. Они были только его. Но почему-то в этот момент он почувствовал, что они нужны здесь.               – Я — твой, а ты — мой, — прошептал он, и шепот его эхом разнёсся по залу. — С этого дня и до конца моей жизни.              В зале погас свет, и наступила тишина. На мгновение он замер, слыша, как позади него циркачи носятся, расставляя декорации. Но для него это было неважно. Его душа стонала и разрывалась от боли. В эту секунду он особо остро ощутил ту тоску, что испытывал Барт Джонс. Он скучал по кому-то, понятия не имея, кто это.              «Вернись в реальность», — прошептал Флэш. — «Если ты разрыдаешься сейчас — всё пойдёт насмарку. Они стараются. И ты старайся. Не думай об этих словах».              Барри кивнул и оживился. Он перебежал на другую сторону. Снова включился свет, и зрителям предстала картина — Негодяи и Кара сидели за столами. Негодяи пили, а Кара выглядела настороженно.              Барри сморгнул слезы и, нацепив ухмылку, вышел на свет. Заметив его, Кара впилась в него взглядом.               — Как принц стал Негодяем? — поинтересовалась она. Барри хмыкнул. Он взял стакан и указал на Марка. Тот налил ему чего-то.               — Долгая и печальная история, — пожал плечами он. — А вот как принцесса оказалась одна в лесу?               — Я ехала на свадьбу, — язвительно сказала Кара — Свою свадьбу, Леонард. А ты меня похитил.               — Нехорошо получилось, — усмехнулся Аллен. Он сделал глоток и поморщился. Кажется, Марк действительно принёс алкоголь. — Мик, налей нашей гостье.              Марк налил пойло в стакан и поставил перед Карой. Та сделала глоток и тоже поморщилась.               — Как вы пьёте эту дрянь? Ваша печень вас ненавидит, я уверена.               — Кто знает, — пожал плечами Марк.               — Я знаю, — усмехнулась Дэнверс. — Слышу её мольбы о помощи, — она сделала ещё один глоток и отодвинула стакан. А затем подняла взгляд на Барри. — И всё же? Давно я не слушала долгих и печальных историй.               — Она очень длинная, — покачал головой Барри. — И очень печальная. Несколько человек погибли. Десятки были заморожены. Никакого счастья — одна сплошная кровь.              Кара продолжала выжидающе смотреть, и Барри вздохнул.               — Мой отец был мудаком, каких ещё поискать. Один огромный мешок с дерьмом. Жизнь в качестве принца была для меня Адом.               — И поэтому ты сбежал. И пустился во все тяжкие.               — Не-а, — покачал головой Барри. — Я обрёл свободу, Элизабет. И предлагаю обрести её тебе.               — Что? — непонимающе переспросила Кара. Барри усмехнулся и поставил стакан на стол.               — За кого ты выходишь?               — За лорда Генриха.               — Шестидесятилетнего толстого волосатого мужика? И ты любишь его?               — Он очень добр ко мне.               — Но ты не любишь его.               — Нет, конечно! Но у меня нет выбора.               — Выбор есть всегда. Ты хороший человек, Элизабет. В тебе есть огонь и жажда свободы. Давай признаем честно — принцесса из тебя никакая.               — Да ну? — усмехнулась Кара. — Тебе-то откуда об этом знать?               — Я прекрасно помню, как ты ныла мне о том, что тебя четыре часа учили, как пользоваться веером и проклинала свою жизнь. Ты мечтала о свободе, Элизабет.               — Да, но я выросла. И я…               — Смирилась? Со своей участью? Знаешь, какой будет твоя жизнь потом? Ты выйдешь за этого вонючего старикашку. Родишь от него детишек. Будешь жить с человеком, которого ты ненавидишь и воспитывать его детей. А потом станешь вдовой. Твои сыновья уйдут на войну, а ты останешься одна в этой клетке, без надежды выбраться. Хотя, знаешь что? Ты уже в клетке, принцесса. И ты прекрасно это понимаешь, — Кара поджала губы, а Барри подошел ближе. — Ты заслуживаешь лучшей жизни, Элизабет.               — И что ты предлагаешь? — усмехнулась девушка.               — Присоединяйся к нам.               — Ты предлагаешь мне, принцессе, стать одной из твоих Негодяев? Кочевать, грабить людей? Мне?               — Да ты мечтаешь об этом! Всегда мечтала, признай это.               — А что насчёт тебя? — вдруг сказала Кара. Она поднялась со стула и отодвинула его в сторону. Между ними осталось полметра. — Дело ведь не только в отце, да? Ты сбежал не поэтому.               — Поэтому.               — Лжёшь, — усмехнулась Кара. — Ты влюбился. Джимми рассказывал мне. Ты влюбился и сбежал, — она ткнула ему пальцем в грудь. — Именно ты, не Ледяной принц. Кто это был? Сара?               — Туше, милая, — усмехнулась Бри. — Леонард, конечно, горяч, но знаешь, мне больше нравятся худые бледные рыжики, хорошо разбирающиеся в истории.              Барри закрыл глаза на мгновение. Ох, как же ему хотелось выругаться сейчас. Как его достало всё это. Он нахмурился.               — Прекрати, — попросил он холодным голосом. — Я любил. И я потерял. И потом всё покатилось в тартарары. Я не хочу, чтобы это случилось с тобой.               — И что ты предлагаешь? — повторила Кара.              Барри открыл глаза и увидел, что она улыбается. По-доброму, поддерживающее. И он, вздохнув, улыбнулся в ответ. А затем заиграла музыка, и Барри запел:       

 — Прямо здесь и сейчас,* Я предлагаю тебе сделку. Я не собираюсь гоняться за тобой, Уверен, ты это понимаешь.

             Ему вдруг стало спокойно. Музыка несла его на своей волне, и он позволял ей делать это.       

 — Ты сбегаешь со мной, А я освобождаю тебя. От монотонной жизни и стен, что тебя держат. Так променяй эту обыденность на что-то красочное! И если это безумие — то добавь его в свою жизнь. Ты можешь разыгрывать благоразумие, Королева рутины, А можешь рискнуть всем и увидеть…

             Аллен сделал глоток из своего стакана и запрыгнул на стол, глядя на девушку сверху вниз. Негодяи присвистнули.       

 — Не хочешь ли расстаться со старой ролью, Что тебе приходилось играть? Потому что у меня есть то, что тебе нужно, Так идём же со мной, прокатимся На другую сторону.

             Он начал отбивать ритм ногами, позволяя музыке овладеть им. Он чувствовал себя не Барри Алленом. Он чувствовал себя кем-то другим, персонажем, которого играл. И ему чертовски нравилось это.       

 — Потому что ты можешь поступить по-своему, Или ты можешь сделать, как я. Оставайся в клетке — или, наконец, завладей ключом! О, чёрт! Ты вдруг обрела свободу, чтобы лететь, На другую сторону.

             Он соскочил со стола и подошел к Марку. Тот налил ему ещё один стакан. Украдкой Барри взглянул на Леонарда и с удивлением обнаружил, что тому нравится. Он улыбался, и от этой улыбки сердце Барри забилось быстрее.               — Хорошо, дружище, — усмехнулась Кара, и зал одобрительно загудел. Аллен повернулся и посмотрел ей в глаза. Девушка улыбалась, наслаждаясь песней так же, как и он.       

— Ты хочешь освободить меня. Что ж, не хочу тебя расстраивать, но этого не случится. Так что спасибо, но нет. Думаю, я лучше пойду, Потому что я вполне довольна той жизнью, Которую ты назвал ловушкой.

             Кара подошла ближе и протянула свой стакан Марку. А затем начала снимать куртку.       

 — Я восхищаюсь тобой и твоей затеей. В ней что-то есть, правда. Но я из аристократов, И мы не подбираем обмётки. Мне стоит оставить это тебе.

             Кара усмехнулась, а затем запрыгнула на лавочку и забралась на стол. И теперь уже она смотрела на него сверху вниз.       

 — Разве ты не знаешь, что мне нравится роль, Что мне приходится играть? Потому что у меня есть всё, что нужно, И мне не нужно смотреть на другую сторону. Иди же, поступай по-своему. Мне неплохо на своём месте. Я не в клетке, а поэтому мне не нужен ключ. О, чёрт! Неужели ты не видишь, Что у меня всё отлично? Мне не нужно смотреть на другую сторону.

             Девушка развернулась, делая несколько шагов назад, и Барри забрался к ней на стол. Он подошел к Каре и, обхватив за талию, развернул к себе лицом.               — Ты действительно хочешь так проводить свои дни? — спросил он. — Старик-муж и дети, званые ужины и балы?               — О, если бы я связалась с тобой, — пропела Кара, убирая его руки. — Обо мне болтало бы всё королевство! Глупая и дерзкая, я бы стала одной из твоих Негодяев!              Она развернулась и снова попыталась уйти, но Барри взял её за руку и притянул к себе, закружив. Он негромко запел.       

 — Но ты хотя бы пожила немного! Хоть немного посмеялась! Позволь мне подарить тебе свободу мечтать, И она разбудит тебя и излечит твою боль. Возьми свои стены и начни их рушить, Оно того стоит, Но, думаю, решение остаётся за тобой.

             Музыка на мгновение стихла, и он посмотрел Каре в глаза. А затем Марк за его спиной начал петь:       

 — Не хочешь ли ты отправиться на встречу Абсолютно новой роли, Которую должна сыграть?

             Кара удивлённо ахнула и широко улыбнулась. Барри усмехнулся, как бы говоря: «Я же обещал». Они начали танцевать, а песню подхватила Бри:       

 — Потому что у нас есть то, что тебе нужно, Так идём же с нами, прокатимся На другую сторону.

              — И если ты берёшь пример с меня, — пропел Клайд.               — Если ты берёшь пример с меня, — подхватил Марк.               — То позабудь о клетке, — пропели они вдвоём. — Потому что мы знаем, как изготовить ключ!              — О, чёрт! — запели его Негодяи, и к ним присоединился и Барри. — Мы вдруг обрели свободу, чтобы лететь!               — Если ты берёшь пример с меня, — пропел Аллен, обхватывая Кару за талию и поднимая вверх. Он закружил её, и девушка рассмеялась.               — Если ты берёшь пример с нас, — подхватили Бри и Мардоны, и они вчетвером продолжили:       

 — Потому что если мы отправляемся, На другую сторону. Мы отправляемся на другую сторону!

             Музыка стихла, и зал громко зааплодировал. Барри и Кара переглянулись, широко улыбаясь. Всё было хорошо.              Но следующая сцена не нравилась Барри. На лагерь напала королевская гвардия, и они впятером отбивались от неё. И хоть всё было отрепетировано просто идеально, он всё равно нервничал. Стрелять струями льда приходилось осторожно, и он молился всем богам и Вселенной, чтобы никого не ранить. При этом ему нужно было сохранять серьёзный, сосредоточенный вид, потому что они всё ещё были на сцене.              Наконец, всё утихло, королевская армия уехала, и тут он заметил, что Бри лежит на земле, и кровь вытекает из её плеча. Они с Карой бросились к ней.               — Леонард… — прохрипела Бри.               — Эй, т-ш-ш, — сказал он, присаживаясь на колени рядом. — Всё хорошо, Сара. Мы тебя вытащим, я обещаю. Всё будет хорошо.               — Мне нужно уехать, — холодным голосом произнесла Кара. — Сейчас же.               — Нет, — возразил он, но девушка покачала головой.               — Да. Не тебе это решать. Она пострадала из-за меня. И я не хочу, чтобы пострадал кто-то ещё.               — Ты не должна выходить за старика, — прошептала Бри. — Только потому, что я тут поцарапалась. Оно того не стоит.               — Но если я не уйду, то вы все тут будете валяться в крови. Включая тебя, Леонард. Потому что даже с твоими силами со всеми тебе не справиться. Ты не бог. Всего лишь принц.              Девушка выпрямилась. Марк подвёл к ней лошадь, и Кара забралась на неё верхом.               — Элизабет… — попытался убедить её он, но Дэнверс лишь грустно улыбнулась.               — Спасибо, что показал мне другую сторону, Ледяной принц. Я этого не забуду.              Кара направила лошадь, и та поскакала в проход между трибунами. Барри смотрел ей вслед… и тут он заметил их.              Хантер и Эобард сидели на крайних местах первого ряда. Они не были слиты с драконами, и самих Зума и Ревёрса Барри нигде не видел. Они просто были… людьми.              Заметив, что он смотрит на них, Хантер улыбнулся и кивнул. Сердце Барри бешено забилось, когда Кара промчалась мимо них и исчезла во тьме.              «Не забывай о сцене», — прозвучал в его голове голос Хантера.              Барри заморгал, вспоминая, где находится. Бри на его руках вздохнула.               — Она не заслужила этого, — прошептала девушка. Барри кивнул.               — Я знаю.              Сцену заволок туман, и свет погас. Они с Бри вскочили, и, отключив микрофоны, рванули за кулисы.               — Костюм в гримёрке! — зашипела на него девушка. — Беги туда, у тебя всего десять минут.              Барри кивнул и, круто развернувшись, побежал туда. Пришлось повозиться с замком, но, в конце концов, он открыл её. Там его уже поджидал Флэш.               — Они… они! — затараторил Аллен, но Флэш перебил его.              «Да, я знаю. Они там. Но на них наложены специальные чары, так что никто, кроме тебя, не знает, что они там».               — Зачем они пришли?!              «Это звучит странно, но я думаю для того, чтобы посмотреть твою постановку. Не думаю, что они нападут на тебя или кого-то ещё. Под кем-то ещё я подразумеваю Снарта. Хантер вполне искренне сказал, что он не собирается рассказывать о вашей связи Эобарду. Так что в порядке будет твой профессор».               — Почему ты так уверен?!              «Я ни в чём не уверен, кроме одного — шоу должно продолжаться. Если что-то пойдёт не так, мы будем готовы. Если не победим их, так выиграем время. А теперь — прекращай паниковать и начни, наконец, переодеваться. Если я не ошибаюсь, разговор Эдди и Кары подходит к концу, и он готовится вести её к алтарю».              Барри, скрипя зубами, начал переодеваться. Его всё ещё тревожил факт нахождения Тоуна и Золомона здесь, но в чём-то Флэш был прав. Шоу должно продолжаться.              Когда он закончил, Флэш ахнул.              «Вау, Барри. У меня нет слов. Это… я не думал, что тебе так идут цилиндры и фраки, но… чёрт возьми, такую красоту нельзя проигнорировать».              Аллен взглянул в зеркало… и позволил себе согласиться с Флэшем. Он и правда выглядел красиво. На нём были тёмно-синие брюки, белая рубашка. Поверх этого он надел красный пиджак с золотыми вставками. Но главным, конечно же, был высокий цилиндр. И весь этот образ чертовски ему шел.              Барри вдруг почувствовал прилив храбрости и гордости. Он был ведущим этого шоу. И он никому не позволит его испортить.              Он схватил трость и вышел из гримёрной, громко хлопнув дверью. Встречные артисты встречали его тихими аплодисментами и аханьем. Шона быстро поправила пиджак и поцеловала его в лоб. Барри улыбнулся ей.              Он прошел под трибуны и нахмурился, пытаясь найти именно тот проход, в который убежала Кара. Взглянув на первый ряд, он с удивлением обнаружил, что ни Хантера, ни Эобарда там не было.               — Вы были очень добры ко мне, лорд Генрих! — вещала со сцены Кара. — Правда, очень добры. И я благодарна вам за эту доброту… Но я не люблю вас. И никогда не буду. И вся эта жизнь — балы, светские вечера… Она не для меня.              Сэм и Роза повскакивали со своих мест.               — Что ты творишь, Лиззи? — зашипел Эдди. Девушка улыбнулась ему.               — Мне никогда не стать достойной принцессой или женой лорда, Джимми, и ты это знаешь. Потому что эта не моя жизнь. Я не хочу так жить. Для меня всё это — словно клетка. Но, к счастью, мне вручили ключ…              Зал ахнул, когда Ледяной принц спустился к ней на канате. На самом деле это был Ганнибал, метаморфомаг, а не Барри, но зал этого не видел. Люди повскакивали со своих мест, и Аллен видел, как они улыбаются.              Ганнибал обнял Кару за талию, а она усмехнулась.              — Ну что ж, веди меня на другую сторону, — Ганнибал улыбнулся и дёрнул за канат. Они улетели вверх, скрывшись из виду.              В зале погас свет, и на мгновение наступила тишина. А затем громкое «Оаоу!» ударило по ушам.              Барри занервничал. Он вздохнул и прислонился лбом к столбу, надеясь почувствовать прохладу… Но вместо этого ощутил шершавую бумагу. Он нахмурился и сделал шаг назад.              На столб была приклеена записка. Барри оторвал её и приблизил к лицу, пытаясь понять, что же там написано.              «Это было невероятно. Мы не остались на финал, чтобы не заставлять тебя нервничать. Ты прекрасно поёшь, Барри. Счастливого Рождества! Х. и Э.»              Музыка нарастала, и Аллен быстро сунул записку в карман. Он поправил цилиндр и взял трость в руку. Затем включил микрофон. В зале зажёгся минимальный свет, «Театр» погрузился в сумерки.              «Оаоу!» становилось всё громче, пока резко не наступила тишина. И Барри запел:       

 — Леди и Джентльмены, это момент, которого вы так долго ждали.*

             Снова раздалось «Оаоу!»       

 — Что вы искали в темноте, пока ваш пот впитывался в пол.

             «Оаоу!»       

 — В ваших костях похоронена боль, которую вы не можете терпеть.

             Он начал тростью отбивать ритм и зал подхватил его. Звук нарастал.       

 — Захватывает дух, крадёт ваш разум. И всё, что было реально — остаётся позади.

             Барри медленно двинулся по кругу, продолжая отбивать ритм. Он останавливался в проходах и указывал тростью на прожекторы. В ту же секунду они включались.       

— Не сопротивляйтесь, оно идет за вами, бежит к вам. Это только момент, не думайте о последствиях. Неужели вы не видите, что ваша мечта приближается? Просто сдайтесь, потому что вы ощущаете, как чувство захватывает вас.

             Аллен медленно побежал, приближаясь к кулисам. Зал продолжал отбивать ритм.              Он остановился у занавеса. Его циркачи уже собрались в группу — разноцветную, яркую и такую разную. Барри видел, как Кара и Эдди улыбаются ему.       

 — Это огонь, это свобода, это явный потоп, Это преданность проповедника за кафедрой, Что-то ломает каждую стену, которую держит, на кирпичи. Я выпущу вас, но скажите — хотите ли вы пойти?

             Занавес открылся, и они выбежали вперёд. Свет прожекторов осветил их, и зал вскочил, захлопав. Барри широко улыбнулся и, раскинув руки, запел:       

 — Где все покрыто всеми цветами огня, Где беглецы управляют ночью, Невозможное становится реальным, оно захватывает вас, Это величайшее шоу. Мы зажжем его, мы не сдадимся, И солнце теперь не остановит нас. Смотрите, как оно становится правдой, оно захватывает вас. Это величайшее шоу.

             Пели все. Циркачи показывали свои таланты: Марк и Клайд вызывали молнии, Бри управляла пчёлами, маленькими птичками и бабочками, и они разлетались по залу. Триксеры показывали фокусы, а под потолком летали Кара и Эдди.       

— Отщепенцами мы приходим в это колоссальное кольцо, Где пропавших находят в короне циркового короля. Не сопротивляйтесь, оно идет за вами, бежит к вам. Это только момент, не думайте о последствиях. Оно ослепляет снаружи, и я думаю, вы знаете, Просто сдайтесь, потому что вы зовете и хотите пойти.

             Кара спустилась к нему на канате и подхватила его шляпу. Он хотел было возмутиться, но она хитро улыбнулась и взмыла вверх. Девушка передала шляпу Эдди, а он перекинул её Мардонам. Те отдали её Бри, а её птички перекинули её Ральфу. Удлиняющийся человек, проявив свои таланты, протянул шляпу Джею. Тот рассмеялся и надел её на голову.       

 — Туда, где все покрыто всеми цветами огня, Где беглецы управляют ночью, Невозможное становится реальным, оно опьяняет вас. Это величайшее шоу. Мы зажжем его, мы не сдадимся, И солнце теперь не остановит нас. Смотрите, как оно становится правдой, оно захватывает вас. Это величайшее шоу!

             На сцену выбежали пегасы Посейдон и Афина. Их дети, маленькие жеребята, летали над ареной. Посейдон подошел к нему, и Барри погладил его по морде.       

 — Это все, о чем вы когда-либо мечтали, Это все, в чем вы когда-либо нуждались, И это прямо здесь, перед вами. Это место, где вы хотите быть.

             Он поднял взгляд на vip-зону. Его друзья стояли, покачиваясь из стороны в сторону, и подпевали ему. Глазами Барри нашел Леонарда и широко улыбнулся ему.               — Это место, где вы хотите быть! — пропела Кара.              Он поднял на неё взгляд и увидел, что она улыбается. Девушка подмигнула ему, и Барри кивнул, улыбнувшись.              Он убрал трость за пояс и пронырнул под головой Посейдона. Подойдя к краю арены, он перепрыгнул через невысокий заборчик. За его спиной циркачи продолжали петь.              Барри, улыбаясь и кивая зрителям, поднялся на vip-трибуну. Лиза сидела по центру, и Аллен протянул ей руку.               — Я обещал тебе встречу, — сказал он. — Так пойдёшь ли ты со мной?              Глаза девушки расширились от удивления. Она ахнула, но всё же взяла его за руку. Барри помог Лизе подняться и вывел её на площадку. Он схватил канат и обмотал его вокруг руки, зацепив за плечо.               — Просто не паникуй, — прошептал он.              Лиза кивнула. Он обнял её за талию, а она обхватила его руками за шею. Пролетавшая над ними Кара негромко крикнула «Давай!».              Они с Лизой прыгнули вниз.               — Это величайшее шоу, — громко запел Барри. Лиза вцепилась в него с неимоверной силой, но Барри видел восторг в её глазах. Она была счастлива. Он сильнее прижал её к себе.       

 — Где все покрыто всеми цветами огня, Где беглецы управляют ночью, Невозможное становится реальным, оно захватывает вас. Это величайшее шоу. Мы зажжем его, мы не сдадимся, И стены теперь не остановят нас, Я смотрю, как оно становится правдой, оно захватывает вас. Это величайшее шоу!

             Они пролетели над ареной. Барри с удовольствием заметил, что Мардоны и Эдди с Карой постоянно крутились рядом, подстраховывая его.              «Слушали всё-таки», — усмехнулся он про себя.              Когда скорость замедлилась, Марк вызвал ветер, направляя их в сторону vip-трибуны. Барри осторожно поставил девушку на площадку. Лиза была растрёпанной, но счастливой. Глаза её блестели.               — Это величайшее шоу! — пропели они одновременно. Барри скользнул вниз, возвращаясь на сцену.               — Это величайшее шоу! — продолжали петь циркачи, и зал вторил им.               — Это величайшее шоу!              Песня закончилась, и зал взорвался аплодисментами. Марк и Клайд подняли его на руки и посадили к себе на плечи. Барри рассмеялся. Никогда он ещё не был так счастлив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.