ID работы: 6627847

Хочу тонуть в тебе

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 335 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 215 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 10. Завтрак

Настройки текста
      – Джейми?       – Ммм?       – Я чувствую твой взгляд прямо затылком, – смеясь, сказала она.       Джейми тоже засмеялся, но быстро отвёл глаза:       – Больше похоже, что задницей.       Он рассеянно протянул руку и отобрал у Бри кудряшку, которую та взяла в рот и жевала в ожидании завтрака.       Кроме того, что, подчёркнутая сиреневой ночной рубашкой, задница его жены прекрасно выглядела, Клэр ещё и заправски обращалась с кухонными механизмами, полностью околдовавшими его за последнюю четверть часа. Он зачарованно смотрел, как она готовила бобы (соус и всё такое) из широкой металлической банки: добавила яйца, масло, молоко и нарезала бекон из жёлтого охлаждающего буфета, который сохранял продукты свежими (бесконечно?), пока они не понадобятся. Не надо поддерживать огонь; не надо забивать или ловить животных; горячая и холодная вода по первому требованию; не говоря уже об абсолютном изобилии дополнительной пищи как в холодильнике, так и в многочисленных шкафах. Даже мебель: у него голова пошла кругом от того факта, что кто-то трудился, изобретая стульчик с прикреплённым подносиком специально для кормления малышей.       Джейми удивило настолько многое в 1950-м году и так болезненно хотелось есть, что от этого он просто закачался. Это было уже чересчур. Конечно, с момента перехода сквозь камни он уже понял, что всё кругом странное и новое; его это ничуть не беспокоило. Но каким-то образом его миссия – этот абсолютный императив: найти Клэр и ребёнка – отделила новое тонкой завесой. Оно оставалось видимым, реальным, но не столь существенным, чтобы пристально рассматривать его. Однако теперь…       Это было чудесно, но…       Боже, словно он и без того не чувствовал себя полным простофилей в её мире.       Клэр обернулась с ответной улыбкой, потряхивая сковородку на плите, и вернулась поставить перед Брианной тост, ягоды и что-то похожее на заварной крем (Клэр назвала его как-то вроде «логурта»).       – Ну, должно быть, она красивая, если привлекла твоё внимание так надолго. Нравится?       – Ты знаешь, что нравится.       Когда Клэр повернулась снова к рабочему столу, Джейми искренне бросил на задницу жены оценивающий взгляд.       – Должен сказать, что она слегка округлилась – как и твои груди, – хотя остальное, вроде, нет.       Клэр, казалось, обрадовалась.       – Несколько бонусов от беременности. Однако, если ты взглянешь поближе, то увидишь вкупе также другие, менее желательные изменения.       – Ну, как бы то ни было, твоё «вкупе» никогда не перестанет быть желательным для меня, mo ghraidh [любовь моя].       – Я поддержу тебя в этом, – сияя, сказала она.       Она направилась к столу и стала выкладывать еду из сковородки ему на тарелку.       – Не стесняйся, всего полно.       Он не стеснялся, а с волчьим аппетитом съел приличное количество, пока она поворачивалась, чтобы спросить, что он будет пить. Он с трудом проглотил полный рот бобов и поджаренного хлеба.       – Эль есть?       Она рассмеялась.       – Прости, боюсь, что нет. Не принято выпивать раньше пяти часов вечера, кроме особых случаев. Однако есть кофе или апельсиновый сок…       – Давай и то, и то, если не так сложно.       Христос, он был голоден. Он не наедался с тех пор, как покинул Оксфорд, и сейчас скорее бы лопнул, чем прекратил есть. Когда она поставила перед ним третью порцию, он пришёл в себя настолько, что смог внимательно посмотреть и сказать: «А теперь ты сядешь и поешь сама, Сассенах».       Она хлопотала у горшков и кастрюль.       – Через минуту, честно.       Джейми сделал большой глоток из второй кружки крепкого чёрного кофе и поймал пристальный взгляд дочери с её стульчика. Она счастливо запихивала завтрак себе в рот рукой и – случайно – ложкой (об этом свидетельствовала белая бородка у неё на подбородке) почти с таким же энтузиазмом, как он. Бри всё ещё держала единственный, замусоленный прямоугольный тост размером с отцовский ноготь. Она посмотрела на него минутку и протянула Джейми, склонив голову набок. Странно тронутый, он наклонился вперёд и взял подношение с улыбкой и лёгким кивком.       Брианна и вправду выглядела очень довольной, когда отец положил тост себе в рот. Он поцеловал её в липкие волосы.       – О, святый БОЖЕ! – вдруг воскликнула Клэр.       Он сразу застыл в тревоге.       – Ты поранилась?       Развернувшись, она облокотилась на стол, и лицо её было похоже на маску ужаса.       – Ты в стране нелегально?       Интерпретировав его вздох облегчения как признак непонимания, она подбежала к нему, схватила за плечи и посмотрела в лицо широко раскрытыми глазами.       – Джейми, если у тебя нет подлинных бумаг, тебя в любой момент могут депортировать! Но в Британии тоже не будет записей о тебе, и… О, Иисусе Христе, это не…       О! МФФ…       Он остановил её крепким поцелуем. Она дрожала около него, словно желая оторваться, затем замерла и расслабилась от наслаждения. Её губы были мягкими и полными, и ему нравилось чувствовать нежные движения её языка рядом со своим.       Наконец отпустив, он удержал её за лицо и улыбнулся.       – “Peu m’importent les problèmes, mon amour” [Все проблемы имеют небольшое значение, любимая…].       Она приподняла брови, но улыбнулась в ответ, заканчивая строчку:       – “…puisque tu m’aimes” […пока ты любишь меня]. И давно ты знаешь Эдит Пиаф? – Она покачала головой и снова сильно нахмурилась. – Но, Джейми, у нас правда серьёзные проблемы с легальным положением.       Он поцеловал её снова.       – Подожди минуточку, ладно?       Его сумочка с документами лежала у задней двери, там, где он её оставил. Он разложил содержимое на столе и снова сел на место, махая ей.       – Джеймс Фрейзер – по документам гражданин Британии, благодаря Фрэнку Рэндаллу.       – Иисусе, Фрэнк… – прошептала она, глядя на паспорт и британский сертификат.       Джейми поправил свой килт из одеяла и протянул руку, чтобы обнять её за талию. Она недоверчиво покачала головой.       – Он должен был подёргать за кучу ниточек, чтобы это произошло. У него много связей, но это весьма незаконно, значит, ничего бы не… не… О, Боже!       Она уселась на стул против него, схватив документ, детализирующий «Неотчуждаемую доверенность» на имя Брианны.       Джейми изучал её лицо.       – Ты, значит, не знала? Что он перечисляет ей деньги?       Она покачала головой с непонимающим взглядом.       – Может быть, он сообщал мне. Он присылал мне письма… Со временем я перестала их распечатывать.       Поперхнувшись, она сердито заплакала.       – Какого чёрта ты так странно поступил, Фрэнк?       Джейми вернулся к своему кофе, давая ей пару минуток поплакать свободно, а потом тихо сказал:       – Он очень тебя любит, Клэр.       Она яростно вытерла глаза и посмотрела на него.       – Любит? Не «любил»?       – Любит, – твёрдо сказал он. – Он не cказал именно так, но… да. Если бы он хотел навредить тебе, он, наверное, сгноил бы меня в тюрьме.       – В ТЮРЬМЕ???       Как можно короче Джейми пересказал своё общение с Фрэнком Рэндаллом, последовавшую ссору и его арест и освобождение из Оксфордской тюрьмы.       К концу рассказа она кривовато улыбнулась.       – Думаю, вам обоим это было нужно. Я имею в виду – врезать друг другу.       – Наверное, ты права, – со смехом согласился он. – Но я не хотел бить его так сильно.       Она слабо хихикнула, затем застыла и отвела глаза.       – Ты его… похоже представлял себе?       Джейми задумался на некоторое время.       – Думаю, да, насколько я был способен представить. Он, конечно, выглядит как Рэндаллы, – вздрогнул он. – Если ты имеешь в виду, оправдал ли он мои надежды… да, оправдал. Хотя мы не преуспели до конца… Он добрый, уважаемый человек. Я понимаю, почему ты за него вышла, – сказал он со спокойной улыбкой. – И… – Христос, больно признаваться в этом, но… – Я думаю… он был бы хорошим отцом для дочки, если бы до этого дошло.       – Да, был бы.       Она замерла, шурша документом под ладонью на столе.       – Конечно, мы не могли принять их, Джейми. Как это было возможно? После всего? После всего, что я ему сделала?       Она оттолкнула от себя бумагу и с силой потёрла лицо руками.       Джейми сидел некоторое время, глядя на Брианну.       – Я поддержу любое твоё решение, но думаю, ты должна принять их.       От неожиданности она подняла глаза.       Он снова смотрел в стол и разглаживал смятую бумагу.       – Брианне решать, что с ними делать, когда она войдёт в возраст, да? Если тогда она пожелает их использовать или отослать обратно, тому и быть, но это будет её выбор, несмотря ни на что. Но Фрэнк открыл этот вклад намного позже того, как ты его оставила, Клэр, даже после рождения девочки. Если бы он сделал так, думая, что будет отцом ребёнка, – было бы совсем другое дело! Но он прекрасно знал, что делает.       Он взял её за руку и пожал.       – Я говорю: пусть, в конце концов, у него будет хоть это – честь сделать что-нибудь для девчушки. Для тебя.       Она вздохнула в волнении раз, другой и кивнула.       – Я ему напишу. Поблагодарю. За всё.       Она склонилась к его плечу, и они, обнявшись, дышали в унисон. Взгляд Джейми зацепился за что-то белое на полу под её плечом, и он засмеялся.       – Прости, что ночью порвал твоё платье.       – Моё…? О!       Она тотчас же вскочила на ноги, бросая вещь обратно в кресло.       – Я должна позвонить в госпиталь и сказать, что меня не будет, пока не сообщу. Миссис Бэрд тоже нужно предупредить – о, Господи, вдруг она уже едет!       Госпиталь. Христос, – разумеется… Их троица не может бесконечно упиваться счастьем дома. Ей надо на работу. Мысль об этом вызвала такую же волну паники, как раньше: захлёстывающий, неоспоримый факт, что он не знал абсолютно ничего… и что подходящий муж или отец не должен позволять себе находиться в таком жалком состоянии.       Он попытался сказать уверенно.       – Ты не должна пропускать работу из-за меня, Сассенах.       Схватив салфетку, он поспешно вытер Брианне личико и руки и вынул её из стульчика.       – Мы с дочкой можем составить компанию друг другу, если ты должна отчитаться за…       – Нет, – сразу же сказала она, подняв на него глаза и забыв, что у неё в руке зелёная трубка теле-фона. – Нам нужно время побыть вместе, Джейми. Это самое важное.       – Всё время будет наше, – неуверенно сказал он, хотя с души свалился камень.       – Я знаю, но… но нам это нужно сейчас. В конечном счёте, это – то, что ты здесь со мной! – станет обычным и мы будем жить спокойно, но… Прямо сейчас мне нужно как можно больше времени проводить с тобой и с нашей дочерью.       – И мне это нужно, mo ghraidh [любимая], – сказал он хрипло от волнения.       Он наклонился с Брианной на руках, чтобы поцеловать жену в щёку. Задрожав от беспокойства, он добавил:       – Думаю, для меня это никогда не станет обычным, но мы станем единым целым.       Она внимательно посмотрела на него, тщательно изучая его, словно услышала его страх.       – Ты будешь очарователен здесь, – сказала она, поглаживая его по руке. – Я нисколько не сомневаюсь.       – Вниз! – громко сказала Брианна ему в ухо.       – Спасибо, что так говоришь, Сассенах, – рассеянно сказал он, ставя Брианну на ноги.       Он наблюдал, как Клэр начала методично собирать белые пуговицы, раскатившиеся по полу.       – Джейми, я и думаю так же.       Клэр положила трубку теле-фона обратно на рычаг и обняла мужа за талию, крепко прижимаясь и шепча ему в грудь:       – Ты будешь блистать!       Он держал её вплотную к себе и положил голову ей на макушку, молясь, чтобы она была права, безмерно благодарный за то, что она принадлежит ему… даже если она ошибается.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.