ID работы: 6627847

Хочу тонуть в тебе

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 335 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 215 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 11. Прикосновение

Настройки текста
      Краткое содержание главы:       (Примечание автора)       Просто маленькая сценка в основном для моей публики на Тумблере. Я чуть не вырезала её из-за того, что она не очень подходит к соседним главам, но мне не захотелось терять её окончательно, поэтому внимание…       БОНУСНЫЙ ЭПИЗОД!       АНОНИМ СПРОСИЛ: «Есть идея для вашего бостонского АУ: как насчёт того, чтобы Джейми и Клэр вместе принимали горячую ванну или душ?

***

      – Погоди минутку здесь, хорошо, малышка Бри? – уговаривал Джейми, бережно укладывая девочку в колыбельку.       Он удачно развлекал её последние полчаса после завтрака, пока Клэр звонила по теле-фону. Но, услышав звуки из ванной комнаты – скрежет душевых кранов и шипение усиливающегося потока воды, он остро, до боли почувствовал, как не хватает ему Клэр. Ему необходима была поддержка жены. Только её.       Он молча глядел на неё от двери. Голая, стройная, отливающая серебром, она отставила назад изящную ногу, наклонившись попробовать температуру воды. Но когда она ступила в ванну и повернулась задвинуть занавеску, она заметила его краем глаза и так сильно испугалась, что поскользнулась и начала падать.       Джейми бросился вперёд.       – Христос, ты…?       – Ничего, – сказала она, дрожа и задыхаясь, но сумев удержать равновесие, пока он до неё не дотянулся.       Она закрыла глаза и покачала головой, будто стряхивая боль.       – Всё хорошо, я только… О Боже, на минуточку…       Она тихонько застонала, крепко схватив край занавески, и поглядела на него.       – …Я забыла…       – Mo chridhe…       В который раз за эти драгоценные первые часы он чувствовал то же самое потрясение? Этот шок чистого, удивительного восторга от факта её присутствия… И невозможность сдержать призрачные воспоминания, в которых её лицо ассоциировалось с агонией и горем от её потери?       С ней было то же, – он знал, – потому что на её лице, как всегда, отражались все эмоции, её глаза были в той же мере затуманены болью и любовью. Она протянула ему руку и притянула его к себе.       Она по-прежнему отлично совпадала с ним – даже рост был точь-в-точь таков, чтобы ему было удобно положить голову ей на макушку. Он обнимал её за спину и загривок под полным пара потоком воды, лившейся на них.       Он толком не мылся с Оксфорда, и горячая вода была прекрасна сама по себе, но именно Клэр утешала его до глубины души. Она мыла и гладила его, двигаясь медленно, словно в трансе, с закрытыми глазами и произнося тихие ласковые звуки возле самого его тела. Он отдавался ей, – хотя она его не соблазняла: по какому-то безмолвному соглашению ни один из них не осмеливался дразнить или возбуждать другого, – но скорее так, как мрамор отдаётся скульптору, ожидая, что от прикосновения человека возникнет красота. Она провела по его телу ладонью – медленно и умоляюще, путешествовала губами по контурам тела, исследовала каждый его мускул, каждую кость, изучала и утверждала его.       Вокруг них раздавались звуки: шум воды, барабанящей по коже и по дну ванны, их дыхание, довольное воркование из соседней комнаты, птичье пение с улицы.       Но прикосновение Клэр к его телу прозвучало, как безмолвная декларация, выбивающаяся из всего остального.       «Ты есть. И ты мой».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.