ID работы: 6627847

Хочу тонуть в тебе

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 335 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 215 Отзывы 21 В сборник Скачать

66. Уют

Настройки текста
      Комментарий автора: флафф, флафф, флафф…       Сентябрь 1951 года       — Па! Па, а ты можешь запеленать и меня, как детку?!       Джейми, который, вынув из колыбели восьминедельного Иэна, распеленал его на полу в гостиной, сел на пятки и, приподняв бровь, поглядел на дочь.       — Тебя? «Как детку»? Ты давно смотрелась в зеркало, лапка?       Брианна теперь росла как на дрожжах, высокая для своего возраста и крепкая, как жеребёнок-сеголеток.       Она гордо выпятила грудь.       — Да! Я ммааааинький ебёнак!       — Тебе скоро три года!       — Угу! — ничтоже сумняшеся, согласилась Бри. — Запеленай меня! Пожалуйста, па! Хочу быть как малюсенькая детка Малекиин!       Джейми посмотрел на дочь долгим изучающим взглядом. Ей было не много нужно: за прошедшие пару недель она принималась капризничать, когда слишком много внимания уделялось младенцу. Отец должен строже обращаться с ней? Однако он уступил: для чего было отказывать девочке в чём-то настолько безобидном, как маленькое представление?       Джейми взял одеяло Иэна (довольно широкое, чтобы обернуть ребёнка несколько раз) и положил на пол рядом с младенцем.       — Ну, малышка, ложись.       — Ядно! Я сейчас! — восторженно воскликнула Бри и, усевшись на попку, ворчливо прокомментировала. — Я ложусь… на эту… этот… мяяяяяхкий уют.       — Ты имеешь в виду, что оно приятное и уютное? — осторожно поинтересовался Джейми.       — НЕТ, — ответила юная педантка, улёгшись на пол, так что волосы образовали ореол вокруг плеч. — ЭТО уют, па! — Она похлопала ткань, поясняя. — Видишь?       — О, да, это я вижу, — ответил Джейми, мужественно подавляя желание расхохотаться. — Очень хорошо, я запеленаю тебя в твой… уют.       — Я целиком запелёната теперь? — зашептала она минутой позже, крепко прижав руки к телу под тканью. — Как Малекиин?       — Да, как самый маленький ребёнок, какого я только видел.       Бри осталась довольна ответом и немедленно закрыла глаза, негромко храпя понарошку.       — О, ПОСМОТРИ, Иэн, — тихо прошептал Джейми, выделяя слова для пущего эффекта. — Твоя сестра БЫСТРО ЗАСНУЛА.       Глаза спящей оставались закрытыми, но храп изменился, потому что Бри заулыбалась, затем её губы задрожали от попыток удержаться от улыбки.       — Ну, держу пари, она ТАК глубоко заснула, — произнёс Джейми, наклоняясь вперёд, чтобы лучше разглядеть Брианну, — что она наверняка не проснётся, ДАЖЕ если я начну щекотать ВСЕ ЕЁ РЁБРЫШКИ.       Что он и сделал, но, хихикая, извиваясь и кудахча как одержимая, Бри всё же не раскрывала крепко зажмуренных глаз.       Джейми схватил запакованную девочку на руки (хотя сейчас не так сильно запакованную, потому что она в тщетной борьбе высвободила руки) и стал баюкать её, как бы он баюкал Иэна. Он чуть-чуть покачал её, а потом вполне серьёзно сказал:       — Я люблю тебя всем сердцем, маленькая Бри.       Она по-прежнему негромко прыскала от смеха и продолжала держать глаза закрытыми, но улыбнулась и собрала губы для поцелуя, и Джейми поцеловал её — вначале в губы, а потом везде, щекоча и целуя, пока Бри не начала снова задыхаться от хохота.       Заметив что-то, Джейми тут же замер.       — Посмотри, Бри.       Она, растрепав волосы, немедленно бросилась в объятия отца, чтобы посмотреть.       — Что?       Иэн, непривычно медленно пробуждаясь от сна, широко открыл глаза и уставился на Джейми с Брианной. Он им улыбался.       — Что, Па? — переспросила Бри, потому что лицо Иэна почти сразу же изменилось: брыкаясь, он нахмурил брови и издал звук, похожий на начало истерики.       Джейми, начавший понимать признаки настроений мальчугана, подумал, что сейчас они вне опасности. Он бережно наклонился вперёд, всё ещё держа Бри.       — Ииииэн?.. — негромко промурлыкал он, растягивая губы в чрезмерно преувеличенную улыбку. — Иэн, a bhlailaich [сынок, гэльск.]! Ты можешь снова улыбнуться Па?       Словно по сигналу, тёмно-русый воркующий мальчик расплылся в широчайшей ухмылке, молотя кулачками и заставляя отца и сестру задыхаться от смеха. Потрясённый реакцией, Иэн свернулся клубком и принялся в раздумье сосать рукав.       — Малекиин, — позвала Бри до невозможности тоненьким голоском. — А МНЕ можешь улыбнуться?       Младенец, чихнув, попытался перекатиться на бок, и девочка разочарованно взглянула на отца.       — Попробуй ещё раз, a leannan [милая, гэльск.]       Она осторожно высвободилась из объятий Джейми и опустилась рядом с малышом, держа в руках одеяло и с любовью накрывая им ноги ребёнка.       — Малекиин? — прошептала она, осторожно поглаживая ему кругленький животик. — Вот твой уют… Ты можешь…       И, не успела она даже вымолвить слово, золотистые глаза остановились на голубых, и произошло крошечное, маленькое чудо: брат и сестра посмотрели друг на друга — и оба улыбнулись.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.