ID работы: 6627887

Прибрежье: ураган.

Слэш
R
Завершён
115
Размер:
145 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 52 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Ричард почти не появлялся всю неделю, пока Грэм гостил в Ирландии. Иногда Дин мельком видел его в городке на рынке, или же только его машину, мелькавшую среди холмов. Отчасти это было даже хорошо, потому что Дин вовсе не был уверен, что так уж горит желанием ехать на ферму к Дурифу. Он спокойно спал, вй обрабатывал фото для NG, какие они запросили, общался с ребятами с маяка, с Эйданом. По утрам и вечером пил свой чай, стирал простыни носовых платков. Адам забегал почти каждый день, и Дин втайне радовался, что он стал относиться к лошадям гораздо проще. Возможно, поверил в их искренность. Крэйг, Сара и Уилс всерьез занимались поисками библиотеки надзорного. Они разрабатывали планы, искали подсказки по всему дому, иногда доходя до абсурда. Например, Крэйг как-то здорово переполошил всех заявлением, что нашел нечто невероятное, очень-очень важное. Он с гордостью продемонстрировал всем желающим надпись, нацарапанную чем-то острым на дверном косяке. Уилс пыталась переписать каракули, Сара фыркала и уверяла, что это латынь. Они чуть не отодрали часть косяка, но вовремя появившийся Люк напомнил, что он сам, лично, привез эти детали из монастыря и установил в доме Дина прошлой зимой, в качестве дополнительной защиты от феи. Так что нацарапанное скорее всего являлось откровением какого-то одуревшего от тоски монаха. Крэйга, впрочем, это ничуть не расстроило, и он продолжил изыскания в доме с прежним энтузиазмом. Дин почти не участвовал в этом деле. Объяснить он не мог, но чувствовал, что ему не нужно спешить, будто бы все получится само собой, когда придет время. В один из дней Дин в одиночестве бродил по рынку ранним утром. Эйдан плавал, Адам был занят какими-то своими делами (в последнее время он вообще перестал заходить по утрам, передвинув время визитов на обед), Ричард пропадал с Грэмом, и Дин надеялся, что у них там все хорошо. Накрапывал мелкий дождь, ветер дул с моря, пронизывая побережье холодом. Небо было похоже на серое одеяло: скучное и равномерное. Несмотря на противную погоду, народа на рынке было прилично. Многих фермеров и рыбаков Дин уже знал лично, поэтому здоровался направо и налево и получал приветствия в ответ. Кое-где встречались вещи, проданные с чердака. Например, у кого-то на стойке стояли знакомые тарелочки, чуть дальше – подставка для бутылок, а у мистера Робинса на прилавке яйца лежали в коробке с наклейками-тыквами и ведьмами. – Дин, привет! – позвала Миранда, помахав рукой. – У тебя минутка есть? – Привет, думаю да, найдется. Что-то случилось? – Хотела кое-что спросить у тебя. Сейчас, – она накинула куртку и вышла под накрапывающий дождик. – Как насчет горячего чая? – Отличная мысль, я думал о том же самом, – улыбнулся Дин. Они устроились в любимой всеми местными маленькой таверне, взяли по большой кружке чая и по плюшке с творогом. – Мммм... Как же вкусно, – похвалил Дин, вгрызаясь в свежее тесто. – Так что ты хотела узнать? – Хм, да. Наверное, это немного неловкий вопрос... Короче, ты же вроде дружишь с Карлом, да? Дин должен был догадаться, о чем Миранда спросит, он ведь давно подозревал, что эти двое не просто так оказались вместе на празднике у фей летом. Следовало быть осторожным с ответом, ведь он понятия не имел, знает ли Миранда что-то особенное. – Да, пожалуй. Но я нечасто его вижу. – Я тоже. Карл говорит, что быстро устает от общества и ему нужно побыть одному. – Это на него похоже, – усмехнулся Дин. – Ага. Послушай, ты не замечал за ним ничего такого? – неловко спросила она. – Какого "такого"? – попытался прояснить ситуацию Дин. – Я не знаю, как объяснить. Странного. Необычного. Понимаешь, он иногда вроде совсем простой и понятный: веселый, интересный, с ним легко, словно я его с рождения знаю. А временами... я его не узнаю. Словно что-то меняется в нем, и тогда Карл незнакомый, даже немного страшный. У него в глазах что-то жуткое, и эти странные зубы... Он говорит, что это врожденный дефект. А мне страшно, Дин! Скажи, он же не связан с чем-нибудь незаконным, типа наркотиков, как ты считаешь? В ее голосе слышалось искреннее волнение; Миранда с трудом подбирала слова, и Дин прекрасно ее понимал. Очень сложно было описать то, о чем она пыталась спросить. – Не, я не думаю, что это наркотики. Врожденные недостатки действительно бывают разные, так что я склонен верить ему в этом вопросе. Мутации иногда такое вызывают – хвосты, лишние пальцы, ошибки пигментации. Карлу, можно сказать, повезло. Он действительно любит побыть один, но это почти у всех рыбаков так, мне кажется. Я не могу сказать, что знаю его очень хорошо, но у меня сложилось впечатление, что он хороший человек. – Ты меня немного успокоил. Я понимаю, что веду себя по-дурацки, но эти мысли не дают мне покоя, – Миранда доела свою плюшку, и теперь терзала салфетку, отрывая от нее кусочки. – У него есть какие-то секреты, я уверена. – У всех есть секреты. Что-то, о чем мы не говорим даже самым близким людям. Иногда от этого всем только хуже, а иногда... Короче, есть вещи, о которых и правда лучше забыть, – улыбнулся Дин. – Мне кажется, ты что-то знаешь, но не можешь мне рассказать. Связан обещанием, или просто хранишь не свою тайну, – задумчиво сказала Миранда. – Это потому, что ты надзорный? Да ладно, расслабься, я пошутила. Не думаю, что Карл похож на какую-нибудь фею. Она хихикнула, а Дин с трудом выдавил из себя улыбку. – Действительно, ну какая из него фея. Дина немного успокаивала мысль, что он ничуть не врет – и правда ведь, не фея. – О, вспомнила! Слышала, что ты собираешься снимать на ферме Дурифов? Ричард рассказывал несколько дней назад, – спросила Миранда. – Да, вроде бы. Он меня звал, и я даже знаю, куда пристроить такой репортаж. А ты хорошо знаешь этого Дурифа? – Ну так, не то чтобы... Одно время он пытался ухаживать за мной, – Миранда чуть покраснела. – Но он мне не нравится совсем, хоть и ферма у него богатая, большая. У тебя на распродаже Брэд тоже был, подходил ко мне, интересовался здоровьем родни. – Да, я его видел. Мы поговорили немного, как раз познакомились, – подтвердил Дин. Он попытался представить себе Брэда и Миранду вместе и не смог. – И как он тебе, понравился как собеседник? – Миранда чуть поджала губы. – Даже не знаю. Говорит он интересно, но что-то есть в нем... странное, может, неприятное. – Отталкивающее, но при этом интересующее – подсказала Миранда. – Да, у меня тоже такие чувства. И я сейчас скажу очередную глупость, Дин, но все же: остерегайся его. Брэд Дуриф ничего дурного не делал, и обвинять его совершенно не в чем, но мне кажется, он опасный человек. – Как с языка сняла, – улыбнулся Дин. – Я думал примерно так же. – Тогда все в порядке, и я не буду волноваться больше об этом, – ответила Миранда. Напряжение потихоньку уходило с ее лица, уступая место привычному приветливому выражению. Они допили чай и выбрались на улицу. Дождь за это время окреп и посыпал сильнее; фермеры засобирались по домам, и прилавки рынка все больше стояли пустыми, поблескивая мокрыми досками. Миранда тоже пошла собираться, пожелав Дину хорошего дня. Подумав, чем еще можно заняться в городке, тот отправился в фотомагазин. Продавец встретил Дина как родного, и с гордостью продемонстрировал рамку с его работой, висящую на стене. На снимке были холмы, утопающие в тумане, его дом и маяк вдалеке. "Работа нашего соседа Дина О'Гормана, фотографа National Geographic" – гласила надпись. Дин смутился, но продавец пообещал ему постоянную скидку на что угодно, за использование его имени как рекламы. Предложение было хорошим, отказывать не стоило. Дин купил три катушечки черно-белой пленки, потому что давно хотел заняться своей пленочной камерой, а также переходник для старых объективов. Дождь снаружи и не думал прекращаться. Дин бежал к машине, как на рекорд, но все равно намок. Внутри он тут же включил печку и взъерошил волосы, чтобы скорее сохли. Дорога домой по раскисшей хляби занимала вдвое больше времени, чем обычно. Машина еле ползла, иногда проскальзывая колесами в лужах, но не сдавалась. В очередной раз Дин мысленно поблагодарил Адама за его золотые руки и талант механика. Когда дом показался впереди, он выдохнул от облегчения. Оставив машину на подъездной дорожке, Дин хотел было войти в дом, но увидел приоткрытое окно комнаты, соседней с его спальней. Должно быть, оно распахнулось от сквозняка, или просто рама рассохлась. Он обошел дом слева, намереваясь захлопнуть створку, но вдруг подпрыгнул от неожиданности: из окна на него смотрело лицо Эйдана. – Привет, гулена! Не замерз? – О черт, Эйдан! Ты напугал меня. Я хотел закрыть окно, думал, это сквозняк. – А вот и нет, это я. Смотрю, что тут можно сделать, чтобы использовать как гостевую спальню. Сквозь стекло Дин видел склад собственных коробок от техники, какие-то доски, сдвинутые стулья и клубы пыли. Он зашел в дом, развесил пошире промокшую куртку. Дверь комнаты была открыта, Эйдан внутри двигал старый продавленный диван. – Слушай, давай его выкинем? Он страшный и сломанный. Купим сюда нормальную кровать, – предложил он. – С чего ты вообще взялся за уборку? Склад был там еще до моего приезда, – спросил Дин. – Ну как же, – Эйдан сел на стул верхом. – У тебя скоро день рождения. Бретт приедет, он же говорил. А в гостиной неудобный диван, помнишь? Ты ему обещал... – Разгрести вторую спальню, – простонал Дин. – Точно, было такое, а я забыл. Ты прав, надо сделать тут ремонт. Ужас. – Да ладно, я ребят подключу и за несколько дней управимся, – Эйдан улыбнулся. – Крэйг как-то уверял, что обожает ремонты делать. Ближе к вечеру поднялся сильный ветер, который гнал огромные тучи. Те сбивались в кучерявые горы, превратив небо в подобие тайной страны вершин и перевалов, и Дин, выглянув в окно, надолго завис с разинутым ртом. Очнувшись, он сунулся к Эйдану во вторую спальню: тот как раз прикручивал кронштейны для штор. – Будь моей моделью! – с пафосом воскликнул Дин, преклоняя колено. Саморезы посыпались у Эйдана изо рта, он побледнел, а затем стремительно начал краснеть. – Ты чего? – пробормотал он, откладывая шуруповерт на подоконник. – Я говорю, на улице красота, я купил пленку в камеру и хочу тебя поснимать, – пояснил Дин, поднимаясь и отряхивая джинсы. – Пойдем? – Только я? Скучно же снимать одного человека много кадров подряд. – Ну вообще... я надеялся не только на человека, – Дин подмигнул. – Просто я уже позвал ребят, кто не занят, – с несчастным видом признался Эйдан. – Они скоро будут здесь. – Так это же еще лучше! – воскликнул Дин. – Я давно хотел погонять вас всех по берегу. Пока они с Эйданом собирались, снаружи раздались голоса. Дин еще не разбирал слов, но уже слышал, что там, как минимум, Крэйг и Уилс: они явно спорили. Открыв дверь, он увидел еще Люка и Сару, что вообще было сюрпризом. – Привет! Я не очень поняла почему, но моя логика уверяет, что ты ждешь нас чистыми и хорошо одетыми, хотя Эйдан позвал нас что-то ломать, – немного растерянно сказала Уилс. – Дестрой! – воскликнул Крэйг, потрясая молотком-гвоздодером. – Это потому что Эйдан затеял ремонт, а я хочу вас поснимать. Глядите, какие там впечатляющие тучи, – ответил Дин. За время ожидания небесных горных кряжей стало еще больше; теперь они сильно отличались по цвету, представляя палитру от почти белого до темного свинцово-серого. – Ух ты, мы типа модели? – обрадовался Крэйг. – А что, я согласен! – Я тоже не против, – кивнул Люк. – Только не слишком близко, иначе глаза нас выдадут. – О таких вещах лучше предупреждать заранее, – скривила губы Сара. – Я не чувствую себя готовой. – Ох, извини, – развел руками Дин. – Это пришло мне в голову только что, когда я увидел небо. Но тебе не о чем беспокоиться: камера тебя любит, и на фото ты выходишь очень хорошо. – Ну что же, это правда, – смягчилась Сара. – Так и быть, я со всеми. – Вот и хорошо, – включился в обсуждение Эйдан, выходя из спальни. Он успел переодеться и причесать кудри, так что Дин невольно завис, любуясь им. – Ну чего, командуй, начальник, – Крэйг быстро спустил его с облаков на землю. – Куда вставать, что делать? Дин уже давно вынашивал эту идею, поэтому придумывать ничего не пришлось. Серия совместных снимков, поближе и подальше, серия портретов (причем Крэйг отказался расставаться с молотком), поддерживающие пейзажи. – Так, я отказываюсь сниматься в нормальном виде, – сказала Сара, когда Дин озвучил просьбу о фотосессии для лошадей. – Рядом с ними я выгляжу по-дурацки. – Вовсе нет, ты же такая милая и маленькая, всем понравится, – постаралась убедить ее Уилс. – Нет. Вот именно что я маленькая! – Может, я поснимаю тебя одну? – спросил Дин. – Тогда не будет сравнения размеров, а такое изящество очень хочется показать. Все любят милых маленьких лошадок. – Попробовать можно, но ты покажешь мне фото! И если мне не понравится, ты их нигде использовать не будешь, – строго сказала Сара. – Идет, – согласился Дин. Ребятам понадобилось некоторое время, чтобы предстать перед ним в своем виде, но оно того стоило. Дин снял несколько кадров с прекрасными лошадьми, галопом несущимися по траве под тяжелыми тучами, скачущими на фоне сурового моря, пока ветер трепал их гривы и хвосты. Погоняв ребят по окрестностям, Дин спустился вниз, к морю, в компании Сары. Там они сделали несколько фото на каменистом берегу и одно, на которое он очень надеялся – в воде. Наверху их уже ждали остальные, приняв человеческий облик и переодевшись для ремонта. – Я захватила твои вещи, – сказала Уилс, протягивая маленькой лошадке пакет. Та кивнула, взяла его в зубы и скрылась в доме. – Ну как, – спросил Эйдан, – мы справились? – Думаю да, всем спасибо! С меня причитается, – ответил Дин, улыбаясь. Он никогда не говорил заранее, чего ждет от фото, но сейчас знал, что должно было выйти нечто особенное. – А можно мне теперь что-нибудь разломать? – попросил Крэйг. – Я и не думал, что быть моделью так утомительно. – О, как раз есть претендент! – Эйдан оживился. – Там старый диван, который хорошо бы разбить на части и сжечь, пока он не превратился в демона. – Прекрасно! Это работа для суперконя-победителя диванов и грозы комодов! – Крэйг воинственно потряс молотком и устремился в дом. – Дин, это не мое дело, но у тебя гудит водонагреватель. Думаю, он долго не проживет, – сказала Сара, выходя уже в человеческом виде. – Хм... Он вроде не слишком старый, – сказал Дин. – Спасибо что предупредила. А что может быть не так? – Да мало ли что. Могло сорвать фильтр, и нагреватель засоряется песком. Или где-то пробивают блуждающие токи. Или просто пожилая электроника сбоит, – Сара пожала плечами. – Это разбираться нужно. – Ну вот, ремонта прибавляется, – грустно улыбнулся Дин. – Это ничего, мы справимся, вот увидишь. Знал бы ты, какие развалины мы уже восстанавливали для жилья! – попыталась успокоить его Уилс. – О, я догадываюсь. – Ну только уже не сейчас, ладно? – нахмурился Эйдан. – Это с утра надо начинать. Он был прав: снаружи стремительно темнело, короткий ноябрьский день подходил к концу. В сумерках начался дождь из тех, что обычно бывают зимой: мерный, долгий, сонный. Он навевал желание сидеть на диване под пледом, смотреть фильмы и пить что-нибудь горячее, но у Дина дома громыхало и скрипело, от уюта не осталось и следа. К ночи из второй спальни была убрана уже вся мебель. Крэйг настаивал также на выносе окна и замене потолочных панелей, расстроенный тем, что ему так и не разрешили вскрыть полы. – Нет, Крэйг, мы так не закончим ремонт даже до Рождества, так что прекрати даже думать об этом, – строго сказал Люк. Тот надулся и ушел доламывать останки дивана; было слышно, как он ругается на своем наречии под треск ломаемого ДСП. Кладовка Дина теперь оказалась до самого потолка завалена пищей для будущего костра: помимо почившего дивана туда засунули два мешка ободранных обоев и доски, оказавшиеся в комнате неизвестно как и когда. – Зачем оклеивать одну комнату обоями, когда в остальном доме штукатурка и водная краска? – задумчиво спросил Эйдан. – Может, это как-то связано с тайной библиотеки? Тут же прибежал из кладовки Крэйг, громко топая и помахивая молотком. – Точно! Она наверняка здесь! Нужно все обследовать! Давайте обдерем все до камня? – Да ну, ерунда какая-то, – Дин покачал головой. – Эта комната пустует с тех пор, как я навещал деда в детстве. Обои были здесь уже тогда, и, судя по всему, они будут постарше меня. Наверное, поклеили для тепла и уюта, делали детскую... – Хм, ты уверен, что это те же самые обои? – Крэйг явно не хотел без боя отдавать такую прекрасную версию. – Уверен. Я их помню лучше, чем многое остальное, – разочаровал его Дин. Крэйг погрозил стенам молотком и пробормотал что-то мрачное, среднее между "я вам устрою" и "а не пошли бы вы все в пень". Дин лег поздно, усталый и полный мыслей о ремонте. Эйдан пытался приставать, но ему пришлось обойтись быстрым минетом; впрочем, это не помешало ему гладить крепко спящего Дина и сопеть тому в плечо полночи. Утром они были разбужены бодрой песенкой про веселую Салли и ее короткую юбчонку. Аккомпанировала ей шлифовальная машинка: самостоятельный Крэйг уже влез в окно и взялся за полировку пола. После вчерашней короткой программы у Дина адски болело горло; он заваривал двойную порцию лечебного чая, когда в дверь постучали. – Доброе утро, – улыбнулся Ричард Эйдану, распахнувшему дверь. – Я не вовремя? Он выглядел усталым и грустным, под глазами залегли темные тени. Сразу было понятно, что Грэм уехал, и расставание далось Ричарду непросто. – Да нет, ничего такого. Заходи, составишь Дину компанию за завтраком, а то я убегаю, – ответил Эйдан. Сам Дин подтвердить не мог, но кивал и приветствовал дядюшку, салютуя чашкой. – Вы тут ремонт затеяли в бывшей детской? – Ричард удивленно приподнял брови. – Зимой? – Привет! – выглянул из распахнутой двери комнаты Крэйг. – Ну да, зимой, а что такого-то? Зато вот брат к Дину на день рождения приедет, и будет жить как король, в собственной спальне. – О, так вот в чем дело: нужна гостевая комната, – он принял чашку кофе из рук Дина, пригубил и зажмурился. – Вкусно! – Из Окленда привез, – улыбнулся Дин, радуясь вернувшемуся голосу. – Надо будет заказать тебе такого, раз брат приедет погостить. Я вообще по какому вопросу к тебе с утра пораньше: когда ты хотел бы отправиться к Дурифу? Теперь я свободен, могу хоть сегодня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.