Глава пятая, в которой нас ждут перемены. И очень неприятное знакомство
18 мая 2018 г., 16:21
Первые месяцы жизни Симона проходили непросто для всех. Он слишком часто болел, и каждый раз это было довольно тяжело. Особенно сложным был процесс прорезания зубов, когда у него не спадала температура и он почти не переставал плакать. Тщетно Гвилла ночами напролет носила его на руках, пытаясь успокоить.
Дошло до того, что стали жаловаться постояльцы "Кедровника". Мало кому будет приятно постоянно слушать плач младенца.
И Гвилла задумалась о переезде. Янус, хоть и был ее другом, не мог держать ее с двумя детьми, пусть даже и не бесплатно. Он, конечно, об этом не говорил, но Гвилла не была дурой, и понимала, что из-за них в "Кедровник" могут перестать приходить.
Поэтому уже скоро все трое покинули постоялый двор, отправляясь в небольшую деревню недалеко от родного Хальдберга.
Они уехали на груженных вещами санях, которыми правил Эрвин, помощник Януса, вызвавшийся их проводить. И сани, и везущую их серую лошадь приобрела Гвилла незадолго до переезда.
Эревард залез последним и сел на ящик, помахав Янусу. Гвилла быстро сунула ему в руки закутанного в теплые платки Симона, который, вынув изо рта погремушку, уставился на него большими голубыми глазами.
- Ну, ты как, братишка? - спросил рыжий, прижимая его к себе, - рад, что едем в деревню? Будем жить на ферме!
Но кроме довольного писка от него ничего нельзя было добиться. Эревард крепко держал брата, пока телега трогалась с места.
- Взять его у тебя? - спросила Гвилла.
Мальчишка покачал головой. Ему нравилось держать Симона. Он тряхнул головой, поправляя таким образом шапку, так как руки были заняты, и уставился на дорогу, тихо напевая:
- Ты спишь ли, друг мой дорогой?
Проснись и двери мне открой.
Нет ни звезды во мгле сырой.
Позволь в твой дом войти!
Впусти меня на эту ночь,
На эту ночь, на эту ночь.
Из жалости на эту ночь
В свой дом меня впусти!
Гвилла задумчиво слушала сына, пока песня не кончилась.
- Где ты ее слышал? - спросила она.
- В таверне кто-то спел, - ответил Эревард, поудобнее перехватывая брата, и грустно вздохнул, - я от посетителей много песен знаю. Я буду так скучать...
И он прикрыл глаза, положив голову на плечо Гвиллы. Та приобняла его одной рукой.
- Тебе не холодно?
- Немного, матушка, - ответил Эревард, и тут же объятия матери стали крепче, - а нам ещё долго?
- Не меньше часа, милый мой, - ответила Гвилла.
Время шло медленно, Эреварду показалось, что прошел не час, а гораздо больше до того момента, как сани остановились.
Дом был небольшой - спальня с двумя кроватями, маленькая комната напротив, кухня с печкой и чердак, на который Гвилла сразу запретила ходить. Вокруг дома теснились деревянные постройки, о предназначении которых Эревард догадался ещё до того как в одну из них отвели уставшую лошадь.
Ферму эту Гвилла приобрела почти даром, так как прежний хозяин собирался спешно уезжать, и ему уже было все равно, что делать с домом и кому, за сколько продавать. Однако не всё тут было так уж радужно. Над кухней текла крыша, а мебели, кроме двух кроватей, расшатанного стола и трёх стульев, один из которых едва держался, совсем не было.
Было очень холодно, и Гвилла первым делом принялась топить печь на кухне. Эревард обошел все постройки на улице. Они пока были пустые, но он знал, что скоро в них поселится скот.
Он протянул лошади припасенный кусок сахара на ладони. Та сразу съела его, обдав руку мальчишки тёплым дыханием.
Эревард вернулся в дом. Печка уже была затоплена, и огонь ярко пылал в ней, потрескивая поленьями.
Так как дом ещё не прогрелся полностью, уснувшего по дороге Симона положили рядом с печкой, соорудив кровать из привезенного с собой деревянного чана, в котором обычно оставляли бродить яблоки и вишни. Дыру Гвилла заткнула пучком найденного в сарае сена, после чего выбралась на крышу и прикрыла досками.
С едой возникла проблема. Оставить сыновей одних было опасно, как решила Гвилла, а уж тем более посылать в лавку Эреварда. Поэтому пришлось дождаться пробуждения Симона, чтобы идти всем вместе.
Когда он проснулся и захныкал, Гвилла покормила его грудью и привязала к себе при помощи большой шали и шарфа.
И они пошли по деревне. Эревард смотрел по сторонам, ловя удивлённые взгляды - ведь их тут видели впервые. От этих взглядов ему становилось не по себе, так как они все казались ему неодобрительными.
Лавка была недалеко.
- Подожди здесь, - сказала Гвилла, заходя внутрь.
Эревард остался на улице, задумчиво пиная маленькую льдинку.
- Эй, ты! - раздался голос, и он невольно поднял голову.
Перед ним стоял мальчик примерно одного с ним возраста, но чуть выше ростом. Из под шапки выбивались черные вьющиеся волосы, зеленовато-серые глаза смотрели хитро и недобро.
- Ты кто такой? - спросил он.
- Меня зовут Эревард, - ответил рыжий, - мы только что сюда переехали.
- Кто это "мы"?
- Я, моя мама и младший брат, а еще наша лошадь. Нас привез Эрвин, наш друг.
- А где твой отец? - противно-хриплый голос незнакомца, казалось, зазвучал заинтересованно.
Эревард опустил глаза.
- Его нет, - коротко ответил он. Ему хотелось добавить про то, что Юстиан героически погиб, но мальчишка перебил его, с кривой усмешкой воскликнув:
- Значит, ты отродье! Моя мама говорит, что все, у кого отца нет - все отродья! Вы жили в таверне?
Слёзы обожгли глаза Эреварда. Он вскинул голову и сжал кулаки.
- Не отродье я никакое! И да, мы жили в таверне, и это была самая лучшая таверна на свете! - с этими словами он чуть толкнул своего обидчика.
- Значит, твоя мама - жрица Зекоры! Они все живут в тавернах и у них дети от проходящих мимо! - засмеялся мальчик, встряхивая Эреварда за плечи и отбегая в сторону, - мы ещё встретимся, рыжий! Меня зовут Фрейгнар!
Он скрылся из виду, и в этот миг из лавки вышла Гвилла с корзиной покупок.
- Мама, - спросил Эревард по дороге домой, - а кто такая жрица Зекоры?
Гвилла вздохнула и помедлила.
- Рано тебе ещё об этом знать.
Но Эревард настаивал, и ей пришлось сдаться.
- Ты же знаешь, кто такая Зекора?
- Знаю, это богиня распутности, но я не совсем понимаю, что это значит.
- Распутность - это когда женщина целуется не только с мужем, но и с другими, и жрицы Зекоры - именно такие женщины. А что?
- Один мальчик сказал, что раз мы жили в таверне, значит ты жрица Зекоры, а я отродье, - Эревард шмыгнул носом.
Гвилла подняла рыжие брови.
- Не обращай внимания, - коротко сказала она.
После еды уже пришло время ложиться спать. Дом уже прогрелся, поэтому Гвилла постелила в комнате с двумя кроватями.
Положив рядом с собой Симона, она поцеловала подошедшего Эреварда и задула свечу.
Эревард долго не мог заснуть. Он ворочался и подолгу смотрел в потолок, плотнее кутаясь в одеяло. Противный Фрейгнар никак не выходил из головы.
Однако поздней ночью ему все же удалось уснуть - сказалась усталость от тяжёлого дня.