ID работы: 6631135

Lord of Time

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
6644
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 556 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6644 Нравится 1990 Отзывы 3429 В сборник Скачать

Глава 44

Настройки текста
Примечания:
Тома рано утром разбудил Лестрейндж, который сообщил, что внизу, в общей гостиной, его ждёт почта. Это было странно. Он редко получал что-то так рано. Обычно он открывал почту в Большом Зале во время завтрака. Ему было интересно, почему Абраксас связался с ним так быстро. Медленно отстранившись от Адриана, который продолжал крепко спать, Том схватил свой халат, надел его и завязал на поясе, когда скользнул в тапочки. После этого он вернул на место одеяло, чтобы Адриан не мёрз — он и так уже подхватил грипп. Спустившись с лестницы, Том обнаружил, что в гостиной было не так много людей — лишь Лестрейндж и Кэрроу, которые, как обычно, доделывали домашнюю работу в последнюю минуту. Том подошёл к коробу, пролистал всю почту и взял свою (и Адриана), прежде чем занял место, которое в Слизерине считалось принадлежащим исключительно ему. Открыв конверт, он понял, что письмо пришло из Министерства Магии, что заставило его насторожиться: с чего бы им ему писать? Ответ на этот вопрос нашёлся довольно быстро: они отправили ему вещи его «дяди», по крайней мере, то, что хоть чего-то стоило. Свидетельство о смерти, кольцо и кошелёк из змеиной кожи, который выглядел в крайней степени отвратительно. Внутри кошелька был галлеон, несколько сиклей и, что более важно, ключ. Ключ от, вероятно, пустого сейфа Мраксов в Гринготтсе. Том забрал деньги и ключ и быстро уничтожил кошелёк, не желая владеть ничем из того, что принадлежало Морфину Мраксу. Аврорат, должно быть, завершил расследование и пометил дело как раскрытое, в противном случае ему бы не прислали вещи Морфина. — Адриан в порядке? — спросил Лестрейндж, на лице которого читалось искреннее беспокойство. Магический грипп был вещью очень неприятной, от него умирали маги и ведьмы. Сейчас уже не так много, но всё ещё достаточно, чтобы об этом беспокоиться. — С ним всё хорошо, — сразу же ответил Том. Как он предполагал, Адриану в детстве — там, в будущем — сделали прививку от магического гриппа, и сам Адриан настаивал, что это было ничем не хуже простой, но очень раздражающей простуды. Не то чтобы он знал, как она проходит, поскольку не болел ни единого дня за всю жизнь. Том уступил, что будет вполне достаточно находиться в изоляции от остальных и их микробов. У него было чувство, что Адриан на самом деле так сказал, чтобы Том не волновался. Приняв решение, Том покинул общую гостиную без единого слова и направился вверх по лестнице. Он тихо вошёл в спальню и стал одеваться так быстро, как только возможно, складывая в карманы всё, что хотел взять с собой, включая яд и шкуру василиска, которые собрал только вчера. Он не стал принимать душ, потому что хотел сделать всё как можно быстрее и решил сделать это сегодня. Несмотря на то что Том торопился, одет он был как всегда безупречно. Выскользнув из комнаты, он отправился вниз. — Если Адриан не придёт на завтрак, принесите ему что-нибудь, потому что ему нужно есть. Не будите его и не беспокойте, просто оставьте на столе под согревающими чарами, пока он не спустится, — потребовал Том, и все кивнули, согласившись с его требованием. Он без лишних слов вышел из гостиной, зная, что до тех пор, пока он не вернётся, с Адрианом всё будет в порядке. Коридоры были пусты. Выходить к завтраку было ещё слишком рано, поскольку его подадут не раньше, чем через, по крайней мере, полчаса. Том поднялся по ступенькам и устремился прямо к одноглазой ведьме. Он ходил этой дорогой с Адрианом только один раз, но этого было достаточно, чтобы он запомнил. Том убедился, что за ним никто не наблюдает, прежде чем скользнуть в тайный ход и подсветить себе дорогу, воспользовавшись Беспалочковой магией. Шар магического света следовал за ним, подпрыгивая вверх-вниз в такт шагам Тома. Опасения вызывало следующее: магазины открывались очень рано, и хозяева уже могли быть внутри. Поэтому, как только Том добрался до ступеней, он наложил на себя Дезиллюминационные чары и отлевитировал каменную плиту, когда подошёл к выходу спустя несколько минут. Подвал «Сладкого Королевства» был погружён в темноту. Тома затопило удовлетворение, когда он шагнул наружу и опустил плиту на место. Как только он это сделал, дверь открылась и внутрь пролился свет. Том остался неподвижно стоять на своём месте, наблюдая, как женщина, которую он время от времени видел в магазине, спускалась по ступеням. Как только она прошла мимо него, он насколько возможно бесшумно стал подниматься по лестнице, а шуршание коробок помогало скрыть тихие звуки его шагов. Том убедился, что в зале магазина никого нет, прежде чем наложить замораживающие чары на дверной колокольчик и открыть парадную дверь, сразу после он отменил заклинание и начал своё путешествие в Гринготтс, сняв с себя Дезиллюминационные чары, когда отошёл подальше от магазина. Его охватил восторг. Благодаря Адриану и Абраксасу, сейчас он имел большее представление о том, как контактировать с гоблинами, хотя, учитывая тот доход, который он приносил не только себе, но и им, гоблины оказывали ему большое уважение. Это будет третий раз, когда он воспользуется их услугами, чтобы продать шкуру и яд василиска, что, к удовольствию Тома, принесёт много денег. Возможно, он слишком поспешил, пытаясь обходиться с гоблинами, как со всеми другими. Определённо обаяние не справится абсолютно везде, да только кто же знал? Том вошёл в банк, словно это место принадлежало ему. Он не был одет в школьную форму, никто в магическом мире не знает его лично, поэтому они никогда не подумали бы, что он ещё учится в Хогвартсе, однако если бы на Томе была школьная форма, то это послужило бы сигналом, что он покинул школу без разрешения. Том однозначно не хотел, чтобы кто-то из учителей (Дамблдор здесь исключение: он уже) наблюдал за ним раздражающе пристально, если узнает, что он ушёл из Хогвартса без разрешения. — Я бы хотел лично встретиться с Железноклыком, — заявил Том, встав перед стойкой регистрации. Он был резок, но без снисхождения, как советовал Абраксас. — А вам назначена встреча с ним? — спросил гоблин. Его глаза-бусинки замерцали, когда он пристально посмотрел на Тома. — Мне не нужно договариваться о встрече с ним заранее, — заявил Том. — У меня есть к нему дело. Немедленно позовите его, — добавил Том, раздражаясь, но не теряя головы. Он не хотел настраивать гоблинов против себя. Том пришёл сюда за кое-чем гораздо более важным, чем набрать себе бесполезные очки в споре с гоблином. Гоблин слегка ухмыльнулся, прежде чем прокаркать распоряжение на гоббледуке. Гоблин, который находился в зале, вероятно, для того чтобы сопровождать посетителей в хранилище, немедленно пробежал через зал и прошёл мимо вооружённых охранников. Том не мог не наслаждаться властью, которую имел даже над гоблинами. Деньги действительно открывали многие двери, которые, в противном случае, оставались бы наглухо запертыми. И это поможет, когда ему придётся иметь дела с высшей элитой чистокровных. Том понимал, что это будет непросто, но, учитывая его изменённую фамилию, возможно, это будет проще, чем он думал до этого. Вскоре появился Железноклык и молча указал ему следовать за ним. Том строго напомнил себе, что нуждается в них и не добьётся ничего, если проклянёт гоблинов. Так что, надев ничего не выражающую маску, Том последовал за гоблином в кабинет. — Чем могу помочь вам сегодня, мистер Реддл? — спросил Железноклык, заняв своё кресло и жестом предложил Тому сесть в кресло на противоположной стороне стола. — Я здесь, чтобы получить наследство, — самодовольно сказал Том, довольный возможностью произнести эти слова. — Полагаю, что в него входят, по крайней мере, поместья Мракс и Слизерин. И пока я здесь, я хотел бы сменить свою фамилию на Слизерин. — Проверка крови стоит два сикля, — проинформировал Железноклык и начал готовить всё необходимое к ритуалу. Том вынул из кармана галлеон и с властным выражением лица передал его гоблину. Том наблюдал за тем, как гоблин ставит маленькую белую чашу в центр стола, рядом кладёт кинжал и повязку. — Сделайте на ладони надрез и дайте крови стечь в чашу, затем напишите своё полное имя в верхней части пергамента, где отмечено, — Том взял кинжал и сделал небольшой надрез, позволив нескольким каплям своей крови стечь в чашу, затем наложил повязку, прежде чем взять в другую руку перо и начать писать своё имя привычным каллиграфическим почерком. Том Марволо Реддл И кровь начала расползаться по пергаменту, затем на очень краткий миг вспыхнули руны и стали появляться линии:

Отец — Том Реддл-Старший Мать — Меропа Мракс-Реддл Дядя — Морфин Мракс Бабушка по отцовской линии — Мэри Реддл Дедушка по отцовской линии — Томас Реддл Дедушка по материнской линии — Марволо Мракс Бабушка по материнской линии — Меропа Л. Мракс

Том приподнял идеально слепленную бровь, увидев надписи. Там была новая для него информация. Казалось, Адриан был прав: маги продолжали использовать свои имена снова и снова. Его бабушка по матери назвала свою дочь — его мать — своим именем. Том был удивлён, что Марволо не назвал своего сына просто Марволо, быстро решив проблему. Так было не только у волшебников. Реддлы использовали имя Том уже три поколения.

Единственный прямой наследник: Реддлов Мраксов Слизеринов

Косвенный наследник: Гриффиндоров Певереллов Блэков

Между чистокровными семьями не было особого смешения, но это было неудивительно, поскольку Том знал, что Мраксы продолжали заключать браки внутри семьи, в большинстве случаев между двоюродными братом и сестрой. На самом деле думать об этом было очень противно, особенно зная о последствиях близкородственного скрещивания. Мерлин, он ненавидел это слово: звучит так, словно речь идёт о собаках. — Для начала вы должны подписать документы об эмансипации, — сказал Железноклык, передавая нужные бумаги, уже уничтожив использованные кровь и перо. Чаша была очищена магией и помещена в ящик до следующего раза. В этом году он пользовался ею чаще, чем во все предыдущие. Железноклык одобрительно кивнул, заметив, что Том внимательно читает договор, не торопясь и убеждаясь, что он имеет юридическую силу, что, конечно же, было так. Гоблины занимались этими делами очень долгое время, вынужденные бороться и за это тоже с вероломными волшебниками из Министерства, которые хотели контролировать и экономику, и право. Том подписал бумаги и передал их обратно, чтобы ему сразу же отдали его копию договора. — Это чтобы официально сменить вашу фамилию на Слизерин, однако несмотря на то что ваша фамилия будет официально звучать как «Слизерин», поместьем Слизерин вы не сможете пользоваться до тех пор, пока вам не исполнится семнадцать, — сообщил Железноклык, протянув подростку на подпись следующий договор. — Прекрасно, — вздохнул Том, но и это он уже знал, поскольку Адриан бросил на этот счёт небрежный комментарий. В любом случае, не было ничего, что бы он ещё хотел, кроме имени. Том снова сделает род Слизерин великим. Он уже был на правильном пути — через несколько лет деньги с продажи шкуры и яда василиска, безусловно, наполнят сейфы больше, чем в них хранилось в последние поколения. Взяв договор и прочитав его, он подписал его своим новым именем — Том Марволо Слизерин. Том никогда не думал, что когда-нибудь настанет день, когда он сохранит своё маггловское имя. Что ж, он ненавидел в нём каждую букву, но всё изменилось в последний год или около того. — Вы получили свидетельство о смерти недавно почившего Лорда Мракса? — спросил Железноклык, протянув руку в ожидании бумаги. У Тома ушло несколько секунд на то, чтобы понять, чего тот от него хочет. Конечно же, у него было свидетельство. Том залез в карман, достал необходимые бумаги и с цветущим видом передал их гоблину. Взяв бумаги о принятии лордства, Том стал их читать, пока гоблин делал то же самое со свидетельством о смерти, прежде чем сделать его копию, а оригинал положить на стол рядом с собой. Как только Том прочитал бумаги, он также подписал их своим новым именем — Лорд Том Марволо Слизерин. Испытываемое им самодовольство определённо просочилось в чернила. — Полагаю, у Мраксов нет кольца Лорда? — спросил Том, раздражённый этим фактом. Он оставил это без внимания, уничтожив дубликат. Том сложил копии документов и положил их в карман мантии. — Нет, но за определённую сумму его можно приобрести, — заявил Железноклык. Как и всегда, всё упиралось в деньги. Они любили их, и чем больше, тем лучше. — Или создать. — Приемлемо. Я подумаю над дизайном и пришлю его вам, если буду заинтересован в ваших услугах, — заявил Том. Он не был настолько глуп, чтобы сразу сказать, что воспользуется услугами гоблинов. Том сначала пройдётся по ближайшим магазинам, чтобы выбрать наиболее выгодное предложение. На самом деле по дороге сюда он уже приметил ювелирный магазин, но очень сомневался, что у них есть возможности для создания кольца Лорда. У него в голове, на самом деле, уже было несколько вариантов. И изменить герб Мраксов было полностью в его власти. Том планировал изменить очень многое, так почему бы не изменить и герб тоже? — Как и всем своим клиентам, я предлагаю вам составить завещание, чтобы поместье не попало в руки Министерства, — предложил Железноклык. То же самое он предлагал и Морфину Мраксу, но тот оскорбился и ушёл. К счастью, наследник сделал свой шаг, и это предотвратило полное вымирание родов Мракс и Слизерин. Том был вынужден с силой прикусить язык, чтобы не высказать всё, что он действительно хотел. Вместо этого он просто кивнул, по-прежнему удерживая язык между зубами, чтобы не сказать то, о чём потом пожалеет. Мысли о смерти всегда были для него больной темой, особенно в последние несколько лет, с начала маггловской войны, когда его насильно заставляли возвращаться из своего настоящего мира. Но в этом году он мог об этом не беспокоиться. У него было более чем достаточно денег, чтобы остаться в «Дырявом Котле» на всё лето. Встав, он принял дополнительную информацию о завещании и сунул в карман, не желая даже смотреть на неё, не то что заполнять. — Желаете сделать инвестиции? — спросил Железноклык. — Не сегодня, — заявил Том. Он спросит совета у Адриана, который увеличил свой доход больше, чем в три раза благодаря этим дурацким инвестициям. Ну, или он просто считал их дурацкими, но тот факт, что Адриан знал обо всём заранее, очевидно, пойдёт на пользу. Он и сам проинвестирует в несколько компаний, которые предложит Адриан, но пока ничего особенного. — Я хочу, чтобы мой сейф перешёл в собственность Мраксов. — Будет сделано, — кивнул Железноклык. Это даже секунды не займёт. — Был рад встретиться с вами, Железноклык. Да даруют вам боги больше золота, — добавил Том. Запомнить имя гоблина было путём к завоеванию его расположения. Точно так же, как и правильная благодарность. — И пусть ваши сейфы никогда не станут пусты, Лорд Слизерин, — сказал Железноклык, наблюдая, как уходит молодой человек. Было у него чувство, что Лорд Певерелл и Лорд Слизерин как-то связаны между собой и что ему ещё долго придётся с ними работать. Вернувшись в «Сладкое Королевство», Том снова увидел ювелирный. На его лице появилось задумчивое выражение. Приняв внезапное решение, Том вошёл в магазин, излучая решимость.

***

— Эй, как ты себя чувствуешь? — спросил Мальсибер, когда заметил спускающегося по лестнице в гостиную Адриана. — Рабастан принёс тебе поесть, — он указал на всё ещё горячую тарелку с едой, которую они принесли с собой с завтрака. — Где Том? — спросил Адриан, удивлённый, что тот ушёл. Том не отходил от него последние несколько дней. — Не знаю. Он получил письмо и ушёл больше часа назад, — пояснил Рабастан. — Ага, — пробормотал Адриан, подходя к нему. Даже на то, чтобы просто спуститься по лестнице уходило много сил. — Спасибо, Раб, — у него не было сил даже на то, чтобы полностью произнести имя. — Всё в порядке, — сказал Лестрейндж, пожав плечами. — Нас об этом попросил Том, — его удивило прозвище. — Конечно, он попросил, — сухо сказал Адриан, покачав головой. Он стал гонять завтрак по тарелке, не испытывая ни малейшего желания что-то есть, но через несколько минут сделал попытку осилить жареное яйцо. — Тебе нужны какие-нибудь книги из библиотеки? Мы собираемся идти туда через пару минут, чтобы взять книги, которые нужны нам, чтобы доделать оставшееся домашнее задание, — объяснил Мальсибер. — Нет, мне скоро должны прислать несколько совиной почтой. Надеюсь, сегодня, — Адриан покачал головой. — И я уже сделал домашнее задание, — он мог заниматься очень немногим, чувствуя себя настолько измотанным. — Ладно, тогда мы пошли. Увидимся позже, — сказал Мальсибер, поднявшись, и остальные покинули общую гостиную, направившись в библиотеку. Тихо вздохнув, Адриан поставил тарелку на стол и откинулся на спинку кресла, довольный возможностью просто посидеть в гостиной. Всяко лучше, чем весь день сидеть в постели. Он очень надеялся, что скоро почувствует себя достаточно хорошо, чтобы принять душ. Одной только мысли, что придётся стоять минут пять — десять было достаточно, чтобы Адриан передумал. Было довольно сложно даже просто спуститься по лестнице, а ведь ему ещё в этом помогали стены. Он резко открыл глаза, когда почувствовал, как что-то коснулось его руки, и шокированно разинул рот. За руку его держал Эйвери, направив кончик своей палочки на себя же, предлагая Адриану свою палочку и жизнь, чтобы тот делал с ними всё, что посчитает нужным. — Я по доброй воле связываю свою жизнь с твоей, Адриан Певерелл. Я буду твоим щитом столько, сколько ты пожелаешь. Это моя твёрдая клятва. Да будет так, — прошептал Эйвери, низко опустив палочку и склонив голову вниз. Он желал стать слугой Адриана. В этом он видел единственный способ извиниться за всё, что делал в последние два года. Адриан так и сидел с раскрытым ртом ещё несколько секунд, прежде чем пришёл в себя. — Ты говорил об этом с Томом? — спросил Адриан. Тот однозначно не будет доволен, если с ним не проконсультировались по поводу того, может ли Эйвери снова стать частью его круга или нет. Судя по тому, как напрягся Эйвери, ответ на свой вопрос Адриан уже получил. На них были направлены жадные взгляды всех, кто сейчас был в гостиной. Они хотели увидеть, что произойдёт дальше. — Нет, — признался Эйвери, даже не двинувшись. — Зачем ты делаешь это? — с подозрением спросил Адриан. — Тебя заставила семья? — Нет, меня не волнуют родители… Я беспокоюсь о сестре. У неё был заключён свадебный контракт с Бартемиусом Краучем, но Лорд Крауч расторг его. Моя сестра подавлена. Она любит Бартемиуса… — признался Эйвери. — Если у меня получится очистить наше имя, то контракт будет заключён снова. Адриан высоко поднял брови. Бартемиус Крауч? Тот самый Бартемиус Крауч? Эйвери сказал, что он любит его сестру. Она в одиночестве умерла в Азкабане, пока её так называемый муж поднимался по карьерной лестнице, пытаясь занять пост Министра, а её брат был слишком занят служением Волан-де-Морту, чтобы как-то озаботиться её проблемами. — Что здесь происходит? — прорычал Том, стоя перед портретом. Вокруг него клубилась его магия, когда он в ярости смотрел на представшую перед ним сцену. Все, кроме Эйвери и Адриана, быстро разошлись по спальням. Ни один даже не пытался проскочить мимо Тома — никто не хотел испытывать на себе его гнев, даже если им было любопытно, что же станет с Эйвери.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.