ID работы: 6633610

Вторая фаза испытаний: Жаровня.

Гет
R
Завершён
223
автор
_Noctis_ бета
Размер:
60 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 56 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Я резко проснулась от кошмара, в котором видела, как умирает Минхо, и села прямо, пытаясь осознать, что это был просто сон. Через минуту моё дыхание пришло в порядок, а голова уже мыслила трезво. Я хотела было по привычке положить руку на живот, к малышу. Но воспоминания вчерашнего вечера нахлынули как волна. Я прикрыла глаза в попытке сдержать слезы и сидела так, пока моё пробуждение не заметил Минхо. Он тут же сел рядом и обнял меня за плечи. — Ким. Мы справимся. Мы выберемся отсюда. И все будет хорошо, — утешал меня парень. — Я не успокоюсь пока та тварь, что убила нашего ребенка, еще дышит. Они не имели права. Они не боги, чтобы решать, кому жить, а кому нет. — Знаешь, месть не вернет его. Но я все равно буду с тобой. И если ты решишь отомстить, я пойду с тобой. — Спасибо. Минхо, я люблю тебя, — сказала я и обняла парня в ответ. — И я тебя люблю, — сказал Минхо и поцеловал меня в губы. — Уже рассвет. Пора идти дальше. Я разбужу остальных, — сказал парень и поднялся с земли. Я поднялась следом, поправила свои длинные волосы, что постоянно мне мешали, и собрала их в хвост. Потом собрала немного наших вещей и подошла к друзьям, что уже проснулись и завтракали. — Доброе утро, — поздоровалась я, и на меня уставились так, будто перед ними призрак, а не живой человек. — Чего так смотрите? — спросила я нарочно строгим голосом. — Нет, все нормально, — сказал Ньют. — И тебе доброе утро, — ответил Фрайпан. — Да. Все хорошо, — промямлила Вики. — Как себя чувствуешь? — спросила Тереза и тут же опустила голову, поняв, какую глупость сморозила. И в самом деле, как может чувствовать себя девушка, которая узнала что ей сделали аборт, пока она была в отключке. И теперь у нее нет никакого ребенка. Да просто супер, мать твою. — Нормально, — ответила я сквозь зубы и отвернулась к Минхо, что дал мне бутылку с водой. Спустя десять минут мы были готовы и двинулись в путь. Солнце быстро поднималось над горизонтом и нещадно палило. Я набросила на голову шарф и старалась не думать о том, что идти нам черт знает сколько, а вода почти закончилась. Когда солнце было в зените и особенно жарило, я чувствовала себя премерзко. Пот градом катился по лицу и телу. Майка полностью промокла. А волосы от влаги и забившегося в них песка, казалось, весили целую тонну. Надоело. Я остановилась, сбросила рюкзак на землю и начала там рыться в поисках нужного мне предмета. Все тут же заметили что я не иду следом, и остановились, воспросительно глядя на меня. — Вот, нашла, — сказала я сама себе и вытащила из кармана рюкзака ножницы. — Зачем тебе ножницы? — с подозрением спросил Ньют. — Увидишь, — ответила я. — Тереза, помоги мне, пожалуйста, — попросила я девушку. — Конечно. Что мне сделать? — спросила она и подошла ко мне. Я взяла в руки свой хвост из волос, немного приспустила резинку, дала девушке ножницы и показала на волосы. — Режь, вот здесь, — сказала я и провела пальцем там, где просила отрезать. — Ким, зачем? — в шоке спросил Минхо. — Я из-за этих волос чуть жизни не лишилась. И с ними неудобно. И вообще, я девушка. Я так хочу. Тереза отрезай, — сказала я и повернулась к ней спиной. Пару секунд девушка не решалась, но потом я почувствовала, как она взяла меня за волосы ниже моей руки, и отрезала там, где я показала. От ветра мне на лицо тут же упали короткие пряди, немного не доставая до плечей. Я мгновенно почувствовала облегчение, и такое впечатление, что похудела на двадцать килограммов. Теперь вместо метровых локонов у меня был короткий каскад. Тереза отдала мне ножницы, и я спрятала их в рюкзак. — А с волосами что делать? — спросила она, глядя на толстый хвост в своих руках. Я забрала их и так же спрятала в рюкзак. — Сожгу, когда на привал остановимся. — Ну что, пошли дальше? — устало спросила я, и мы пошли дальше. Теперь двигаться стало куда проще и легче. И почему я раньше этого не сделала? Очень скоро закончилась вода. Но если верить Томасу, то уже к следующему утру мы дойдем до гор. Хотелось бы верить. Солнце медленно опустилось за горизонт. Мы не дошли к чему-нибудь, где можно спрятаться, и устроились прямо посреди пустоши. Я лежала на земле, положив под голову рюкзак, сзади лежал Минхо и обнимал меня за талию. Ветер трепал мои короткие волосы и загонял в глаза песок. Это чертовски мешало уснуть. Но спустя пару часов мне удалось немного поспать. На удивление мне ничего не снилось. Хотя я кажется слышала голос Томаса, что просил встать. А через пару секунд до меня дошло, что это был не сон, и он действительно нас будил. — Ребята, проснитесь. Там свет, — сказал Томас. Я подумала, что парень шутит или у него глюки. И поэтому сама глянула в сторону, что он показывал, и убедилась в его правоте. Буквально в паре миль от нас действительно горел свет. Это могло значить что мы добрались? А может это не Правая Рука, а кто-то другой. Но точно не шизы, у них мозгов не хватит ночью свет зажигать. — Давайте, поднимайтесь. Нам нужно идти туда, — сказал Томас. В подтверждение его слов, за нашими спинами громыхнул гром, и небо разрезали несколько молний. — Бегом. Нужно успеть пока буря не дошла до нас, — сказал Ньют, бегом поднимаясь. Дважды повторять нам не нужно, мы бегом подхватили рюкзаки и бросились бежать в сторону огней. Но буря была быстрее нас, и уже на полпути нас догоняли молнии. Я бежала изо всех сил и старалась не отстать от всех. Когда мы почти добежали, и до здания оставались пара сотен метров, я подумала, что чудом мы избежали того, что ни одна молния никого не поджарила. И в этот момент в Минхо, что бежал на пару метров впереди, попала одна из молний. Ударной волной меня отбросило в сторону и оглушило на пару секунд. Сквозь шум в ушах я услышала крик Томаса. — Минхо, — кричал парень и бросился к нему. Я посмотрела на Минхо и от ужаса моё сердце, казалось, остановилось. Парень лежал неподвижно, его одежда дымилась, и он не подавал признаков жизни. Я, не заботясь обо всем остальном, бросилась к нему. — Минхо, ты слышишь меня? Не смей умирать, — кричала я. Ко мне подбежали Ньют и Арис, они подняли Минхо и побежали с ним к двери, где нас ждал Фрайпан. Томас схватил меня за руку и потащил за парнями. Я не сопротивлялась и побежала быстрее. Все мои мысли были только о том, чтобы Минхо был жив. Мы бегом добрались до двери и забежали внутрь. Парни аккуратно положили Минхо на пол, я села возле него и положила его голову себе на колени. С моих глаз капали слезы. Я не хотела верить в то, что потеряла еще одного родного и любимого человека. — Минхо, очнись, — просил Томас. — Давай же, Минхо, — сказал Ньют. — Минхо, пожалуйста. Ты не можешь умереть. Не смей оставлять меня одну, — шептала я, роняя слезы ему на лицо. Вдруг из губ Минхо вырвался тихий стон боли, и он открыл глаза. — Ну Слава богу, — облегченно сказал Ньют и отсел от друга. Я от радости и облегчения, что он жив, чуть не потеряла сознание. — Чего случилось? — хриплым голосом спросил Минхо. — В тебя попала молния, — сказал Томас с облегченной улыбкой. — Ого. Да я теперь прокачен как Флэш, — не упустил момента и здесь пошутить Минхо. — Ты встать можешь? — спросила я парня, помогая ему подняться на ноги. — Конечно. Меня вообще фиг что убьет, — ответил Минхо, уже стоя на ногах. Все не могли сдержать радости по поводу того, что Минхо остался жив. — Что это за запах? Вы слышите? — спросила Тереза. Она немного отошла в сторону, включила фонарик и посветила им вперед. В эту секунду на нас кинулся шиз, которого осветила Тереза. Мы с криками бросились в сорону, и оттуда на нас так же начали бросаться шизы. Но они не могли нас достать, они были на цепях. Вдруг недалеко в другой комнате включился свет, и оттуда мы услышали женский голос. — Это наши сторожевые псы. Не пускают незваных гостей, — сказала девушка и прошла по дорожке, так что ни один шиз не мог ее достать. Она подошла к нам и скептически осмотрела наш внешний вид. — Ну и видок. Ладно, идите за мной, — сказала она и пошла вперед. Ее голос казался мне знаком. Как будто я уже его слышала. Но внешне девушка была незнакома. Невысокая, с короткими черными волосами и огромными карими глазами. Ее одежда была потрепанная и явно не первый год носилась. Мы все не решались идти следом. Вдруг девушка повернулась и спросила. — Или вы хотите остаться здесь? — она показала руками на шизов вокруг. Когда ее взгляд остановился на мне, я увидела в ее глазах узнавание, неверие и шок. Она с минуту смотрела на меня и наконец спросила. — Ким? Это ты? — Ты меня знаешь? — удивленно спросила я. — Ты не помнишь меня? Я Бренда. Мы с тобой росли вместе, пока П.О.Р.О.К. не забрал тебя, — сказала она. — Я не понял, Вы что знакомы? — ошарашено спросил Минхо. — Походу да. Прости, но я не помню тебя. Я вообще ничего не помню до Лабиринта, — сказала я Бренде. — Так, ладно. Я ни слова не поняла, что ты сейчас сказала. Все решим потом. Сейчас идите за мной, — сказала она. Компания шизов нам была не по душе, и мы молча пошли следом за Брендой. Мы вышли в огромный павильон, где было много людей. Они все недобро на нас косились. — Куда мы идем? — спросил Ньют у нашей провожалы. — Я отведу вас к Хорхе. Он решит, что с вами делать, — сказала девушка. И вот опять. Какой то Хорхе. Откуда мне знакомо это имя? Вот гребаная память. — Кто такой этот Хорхе? — спросил Томас. — Увидишь. Уже давно никто не выходил из Жаровни. Вы его удивили. Да и меня тоже, — сказала Бренда, и на последних словах оценивающе посмотрела на Томаса. — Ни у кого больше нет плохого предчувствия? — спросил Ньют, нервно оглядываясь на людей, что шли за нами по пятам. — Я им не доверяю, — сказал Минхо, когда мы подошли к лестнице. — Не делайте поспешных выводов. Давайте посмотрим, что он нам скажет, — сказал Томас и поднялся наверх за Брендой. Нам ничего не осталось и мы пошли следом. Скоро мы оказались в помещении, где стояли несколько столов и диван. На последний приземлилась Бренда и оповестила, что мы пришли. Вдруг от одного из столов повернулся мужчина. Уже не молодой, но вполне резвый. Судя по внешности, латинос, но с каким-то недобрым взглядом. — Знаете это чувство, когда весь мир против вас? — задал он вопрос. Он был риторический, но моё терпение не позволяет молчать и я ответила. — Очень даже. Латинос хмуро на меня посмотрел и перевел взгляд на Бренду. Казалось, они мысленно общались. Бренда глянула на меня, потом на Хорхе, и коротко кивнула. Он налил в стакан води из графина, обошел стол и стал напротив нас. — У меня к вам всего три вопроса. Откуда Вы? Куда Вы идете? Какая мне выгода? — спросил мужчина и начал выжидающе на нас смотреть. — Отвечать можете не хором, — сказал он с улыбкой. — Мы направляемся в горы. Там есть вроде сопротивление. Правая Рука. Мы надеемся они смогут нам помочь, — сказал Томас. Его слова вызвали у Хорхе смех. — Вы гонитесь за призраками, hermano. — В смысле? Вы хотите сказать, что Правой Руки нет? — не веря, спросил Томас. — Именно. Второй вопрос. Откуда вы? — спросил Хорхе. Мы все молчали, не решаясь ответить, но Минхо решился. — Какая тебе разница? Зря, очень зря. Похоже Хорхе не понравилась дерзость Минхо, и он дал какой-то знак рукой своим подопечным. В ту же секунду нас скрутили и поставили на колени. — Убери свои лапы тварь, — шипела я, пытаясь вырваться. — Что вы делаете? — громко спросил Томас. — Не дергайся сопляк.- сказала Бренда и какой-то штукой просканировала знак на шее Томаса. Потом нас пустили и я встала на ноги, подойдя ближе к Минхо. Он спрятал меня за собой. Я невольно потянулась рукой к своей шее и нащупала, что что-то есть под кожей. Это меня насторожило. Тем временем Хорхе посмотрел на экран «сканера» и его лицо озарила улыбка. Только какая-то недобрая. — Ты был прав Хорхе. Это он, — сказала Бренда, не спуская с нас взгляд. — Что это значит? — спросил Томас. — Ты меченый, hermano. Ты пришел из П.О.Р.О.К.а. А это значит, что ты бесценный, — ответил Хорхе с дьявольской ухмылкой. — Друзья, проведите наших дорогих гостей, — приказал Хорхе своим подчиненным и отвернулся к столу. Нас тут же схватили за руки и поволокли в неизвестном направлении. — Отпустите меня уроды, — рычал и вырывался Минхо. Его с трудом тащили двое мужчин, и Минхо не собирался облегчить им задачу, покорно идя следом. Я сначала отчаянно вырывалась и брыкалась, но со мной решили все проще. Один из конвоиров закинул меня на плечо и понес за всеми. Скоро нас дотащили к месту назначения и принялись привязывать нам ноги. Через каких-то пару минут мы висели вниз головой над пропастью в полном одиночестве. — Классный план, Томас, — начал возмущаться Минхо, — Давайте послушаем, что он нам скажет, -передразнил он Тома, — Все прошло как по маслу. — Заткнись Минхо, — раздраженно бросил Томас. — Нам нужно убираться. Попробуйте дотянуться до веревки, — сказал Ньют и попытался подняться, чтобы схватить веревку. Несколько человек попытались сделать также. Но ничего не выходило. — Чёрт. Гребаная жизнь, — ругался Фрайпан. — Вот блин. У меня сейчас башка лопнет, — пожаловалась Вики. Я молча висела и смотрела на своих друзей в таком же положении. И если бы не дерьмовая ситуация, то я даже посмеялась бы с их красных рож. — Ну как вам вид, — спросил тот, из-за кого мы сейчас и висели, как тушки на скотобойне. Мы были в ярости от того, что с нами так поступают, но никто ничего не сказал. — Давайте так, вы говорите все что знаете о «Правой Руке», а я вам может быть помогу, — сказал Хорхе, когда подошел к рычагу. — Мне кровь ударила в голову, или этот псих несет какую-то хрень? — раздраженно спросил Минхо. На эти слова Хорхе не обратил внимание, и дальше ждал адекватного ответа. — Вы же говорили что они призраки? — удивленно спросил Ньют. — А я верю в призраков, hermano. Особенно когда слышу, как они болтают на радио-волнах. Так что? — спросил Хорхе. — Слушайте, мы сами знаем не много. Мы уже все вам рассказали, — ответил Томас. — Ответ неверный, — ехидно сказал Хорхе и опустил рычаг. Нас резко опустило вниз и также резко остановило. Это всех очень испугало и Томас начал говорить все, что нам известно. — Стойте. Мы знаем, что они прячутся в горах. И то, что они против П.О.Р.О.К.а. Они спасли много детей из комплексов П.О.Р.О.К.а. Это все. Вы отпустите нас? — с надеждой спросил Томас. Ответить нам, Хорхе не дал один из его людей, который пришел так не вовремя. — Хорхе, что ты здесь делаешь? — Проведал наших бесценных детишек, — ответил он ему. — Стойте. Вы что, не поможете нам? — растеряно спросил Томас, видя как мужчина собирается уходить. — Не волнуйтесь, мы вернем вас туда, где вам самое место, — сказал латинос и ушел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.