АиС, копьем и короной

PG-13
Заморожен
16
автор
Размер:
26 страниц, 8 572 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Глава вторая. Часть 2.

Настройки
      Айса вели по центральной улице Кантерлота, протянувшейся до самого дворца. Дорога была вымощена из белого сверкающего камня, из которого был сделан и сам величественный дворец с его башнями и шпилями.       - Сейчас или никогда, - подумал Айс и решил привести свой план в исполнение. Незадачливый стражник выполнил свою задачу – хитрый единорог оказался в Кантерлоте, и причём без всяких приглашений и разрешений.       Дождавшись, пока они начнут сворачивать на мелкую улицу, в конце которой располагалось здание «для разбирательств», Айс применил свои чары. Вжух! Произошла вспышка, которой страж явно не ожидал. Слой пурпурной пыли скрыл Айса от глаз своего «тюремщика», и он помчался прочь, заставив стража потерять его из виду. Жеребец спрятался за крупной колонной. К Айсу подобрался смех, ведь стражник, секунду назад пристально следивший за каждым шагом пленника, теперь судорожно вертелся, пытаясь найти Айса, захлебывавшегося от смеха.       Внезапно, единорога окликнул знакомый голос прямо возле уха.       - Айс! Какого драконового ты здесь делаешь? – спросил подошедший Арджент. Отоспавшийся как следует, пегас отправился бродить по Кантерлоту, пытаясь чем-то занять остаток времени до заветной встречи в таверне Понивиля. - О, приветики! Мою голову посетила мысль о том, что надо бы организовать тебе с твоей Принцессой встречу, кхм, личную, - Айс подмигнул другу, - и кто в Эквестрии сможет это сделать лучше родной сестры?       Арджент разинул рот.       - Нет, нет, нет! Только не она! Ты сбрендил что ли? – занервничал жеребец.       - Ага. В любом случае, мы тебе организуем свидание с твоей любовью, - парировал Айс,       оглядываясь по сторонам.       - Ты безумен. Как я потом буду в глаза Луне смотреть?       - А тебе не всё ли равно? Еще вчера ты нас убеждал, что тебе плевать на реакцию других, - ответил с надрывом Айс, - да и к тому же, Луна всё равно рано или поздно узнает… - Айс прервался.       - Она уже знает… - перебил его Арджент, - она видела мой сегодняшний сон. Лицо Айса нисколько не изменилось (хотя можно было бы ожидать гигантское удивление).       - Ну, тем более.       Выражение лица Айса изменилось, когда к ним подбежал, как носорог, напором, тот стражник у ворот, который схватил его и повёл на «перевоспитание».       - Ой, мать честная, ты смотри, а, - замялся единорог и попятился в сторону.       Наскоком сослуживец Арджента прыгнул прямо вплотную к Айсу.       - Неплохой улов, Хув. Хоть ты и придурок в плане выбора себе кобылы, но долг аж во время отдыха исполняешь, - заговорил с Арджентом запыхавшийся стражник, - я этого идиота вёл к Нэрвингтон, а потом он бац, и сбежал.       Страж уставился на Айса полным неодобрения взглядом.       - Я… я отведу его к ней, Лайтс, - ответил Арджент, пытаясь играть роль.       - Славно, - буркнул стражник и отправился в сторону ворот, на пост.       Арджент осуждающе уставился на Айса.       - Ты сюда еще и пробрался криминально? – прошипел пегас. Айс прикрыл глаза и развёл копытами, растянувшись в самодовольной широкой улыбке.       - Тем не менее, мне нужно проникнуть во дворец и найти Луну. Ты же отведешь меня туда, а? – спросил Айс и похлопал копытом Арджента по плечу.       Арджент грузно вздохнул.       - В любом случае, хуже уже не будет… - проговорил он, сначала кинув взгляд на дворец, а затем уткнувшись глазами в землю.       - Будет только лучше, чувак, уж поверь, - поддержал пегаса Айс.       Арджент молчаливо кивнул.

***

      С самой ночи Принцесса Луна была в замешательстве и смятении. Сказать, что она пришла в шок после того, как увидела сон Арджента – это ничего не сказать. После этого эпизода она была крайне озадачена.       - Сумасшествие ли это, или стражник действительно собрался завоевывать сердце нашей сестры? – постоянно терзала её мысль.       После спасения Арджента из лап кошмарных образов, Луна не могла сосредоточиться на снах других подданных. Каждый раз, погружаясь в мир сновидений, она вспоминала испуганного стражника, видевшего перед собой главный страх его жизни – отказ во взаимности. Это не давало ей покоя.       С наступлением утра, Луна была измотана не по-детски. Стараясь сохранить невозмутимый вид, Принцесса старалась не упоминать о прошедшей ночи. Даже когда Селестия, удивленная тем, что её сестра не обронила ни слова за завтраком, спросила Луну о том, как спалось дорогим подданным, в ответ она услышала сухое: «Всё хорошо». Смотря на сестру, Луна сразу же вспоминала несчастного, отверженного жеребца в золотистой броне, над котором грозно хохотала ирреальная, кошмарная Селестия. Оказавшись в своей личной королевской палате, Луна не могла еще долго заснуть и отдохнуть от ночных путешествий по снам пони.       - Должна ли я выдать тайну этого стражника? ... – задавала сама себе вопрос Принцесса.       - Нет, - уже вслух отвечала она сама себе, - мы не имеем права лезть в личную жизнь наших подданных. Если этот Арджент и любит мою дражайшую сестру, то он сам непременно заявит об этом!
16 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)